| Front Cover |
| Main |
| Indice geral |
| Back Cover |
|
Full Citation |
Material Information |
|
Title: |
Arquivo de bibliografia portuguesa. |
|
Physical Description: |
Book |
Record Information |
|
Bibliographic ID: |
UF00089414 |
|
Volume ID: |
VID00005 |
|
Source Institution: |
University of Florida |
|
Holding Location: |
University of Florida |
|
Rights Management: |
All rights reserved by the source institution and holding location. |
|
Table of Contents |
Front Cover
Front Cover 1
Front Cover 2
Main
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Indice geral
Page 167
Page 168
Back Cover
Page 169
Page 170
|
Full Text |
ARQUI
DE
BIBLIOGRAFIA
PORTUGUESA
ANO VIII JANEIRO-DEZEMBRO W4 N."0 29-32
t
:<
A TL AN T1DA
C 0 1 M B R A 9 6 2
/ ~ -
* 'I.
V
O
Arquivo de Bibliografia Portuguesa
(Publicaqgo trimestral)
DIRECCAO IDE
MANUEL LOPES DE ALMEIDA
S U MA RIO D ESTE N O M ERO
GEORGES BONNANT Camoniana La traduction franfaise des aLusia-
des imprimde a Iverdon en 1776 A MARIA LUISA SAAVEDRA MACHADO -
A classificafdo colon A A .FONso CASSUTO-FernSo Alvares Melo ou David
Abenator Melo A JoIo DE SOUSA DA CAMARA Indice onomdstico rela-
tivo ao Brasil 2.a metade do sdculo xvi segundo os livros das chan-
celarias reais existentes no Arquivo Nacional da Torre do Tombo a
ISABEL VILARES CEPEDA As verses portuguesas da Imitafdo de Cristo
(Subsidios para uma bibliografia) a Documentos a Epistoldrio A
Notas de Leitura A Noticias
Assinatura annual (4 ntumeros) . . . .
Nilmero avulso . . . . . . .
Nfimero duplo avulso . . . . .
Toda a correspondencia deve ser dirigida ao Arquivo de Bibliografia
Portuguesa, Rua Ferreira Borges. Io3-tiI Coimbra
5o.*oo
25*00
40:."O0
Arquivo de Bibliografia Portuguesa
ANO VlII ( JANEIRO-DEZEMBRO W N." 29-32
Camoniana
LA TRADUCTION FRANQAISE DES <
A YVERDON EN 1776
L'historiographe des imprimeries d'Yverdon (1) nous apprend
que l'une de ces entreprises, la Societ& litteraire et typographique
d'Yverdon, avait a sa tate le professeur Joseph-Ferdinand Lex et son
associ6, le docteur Frangois Verdeil. NMe en 1775, la Societ& fut
liquid6e en 1779. On lui doit une trentaine de publications parmi
lesquelles figure une traduction des Lusiades. En effet, sous I'adresse
fictive de Londres, la Socitd6 mettait sur le march, d&s le mois
de juin 1776, La Lusiade de Camoins. Traduction po6tique avec des
notes historiques et critiques, ndcessaires pour l'intelligence du podme
par Mr de la Harpe, Londres, s.t., 1776, 1 vol. 8., pp. XVI-299.
A ce propos, la Societe litt6raire et typographique d'Yverdon
6crit ce qui suit: <... Nous venons de finir la Lusiade de Camo6ns
traduction po6tique avec des notes tres int6ressantes pour l'intelli-
gence du texte et un fragment sur la vie et les ouvrages du Pokte
par Mr de la Harpe. Cette edition est fort jolie, en 1 vol. 8 et parait
en meme temps que celle de Paris qui est en 2 vol aussi 80 et fort
chore. Cela nous parait d'ailleurs fort bien 6crit>> (2). La Socidte
typographique de Neuchdtel, a laquelle est adressee cette lettre, en
command cinquante exemplaires, a compete de change, qui lui sont
exp6di6s le 28 juin 1776 (3). Le 12 mars 1777, le professeur Lex
offre encore des Lusiades a la Soci6te neuchAteloise, mais apparem-
ment sans succ6s. Les affaires de la Societ& litteraire sonti d'ail-
leurs en train de p6ricliter et, vers la fin de la meme annie, ses
(1) Jean-Pierre PERRET: Les imprimeries d'Yveidon au XVII' et au
XVIIP siecle. Lausanne, 1945, p. 248 et suivantes.
(2) Lettre de la Societ6 litteraire et typcgraphique d'Yverdon A la
Societ6 typographique de Neuchatel, 26 juin 1776, Bibliotheque de la Ville de.
Neuchatel, Ms 1219. 74.
(3) Avis d'expedition, 28 juin 1776, BVN Ms 1219. 76.
cr6anciers requierent l'inventaire de ses biens (4). On trouve alors
en magasin 46 exemplaires en feuilles de la Lusiade, estimes a lo
sols le volume, soit 23 livres, et 3 exemplaires broch6s & 11 sols,
soit 1,13 livre (5). En outre, il y a 13 exemplaires broch6s en con-
signation chez le libraire Rbderer (6). Ces iivres sont liquids aux
.encheres, a. moiti6 prix, le 31 mars 1778 (7). Dix ans plus tard, l'ou-
vrage se vendait a G6neve a 2 livres la piece (8).
Les indications qui precedent nous montrent que, some toute,
la Lusiade d'Yverdon, tire probablement a un miller d'exemplaires,
fut 6coulee assez facilement. Comme le fait remarquer le profes-
seur Lex, l'ouvrage devait 8tre sensiblement meilleur march que
l'6dition que le libraire parisien Nyon avait fait imprimer chez Ph.
D. Pierres, imprimeur du College royal de France (9). Mais il faut
-dire aussi que l'impression d'Yverdon, copie fiddle de celle de Paris,
.est de mediocre facture. La typographie en est correct, mais la
quality6 des caracteres uses et du paper est tres commune et, en
tous points, inf6rieure a la Lusiade de Nyon qui, elle, se presentant
avec de belles marges et un texte elgant, est orn6e de jolies eaux-
-fortes. Ainsi, c'est surtout grace A son prix modest que la Lusiade
d'Yverdon aura trouv6 preneur chez les correspondents de la Soci&t6
litteraire et typographique en Suisse, en France, en Italie, en Hol-
lande, a Prague, Varsovie et Petersbourg.
Rappelons que la traduction frangaise de 1776 est la deuxieme
ddu genre. La premiere, due a la plume de Duperron de Castera,
avait paru & Paris en 1735 (10). Elle avait Wte r6imprim6e en
1768 (11). C'est Vaquette d'Hermilly qui aurait ex6cut6 la second
(4) PERRET: op. cit., p. 265.
(5) Discution des biens de Monsieur le professeur Lex d'Yverdon corro-
bor6e en Justice au dit lieu le lundy 31 may 1779, Archives cantonales vaudoises,
-Lausanne, BIT 230, p. 98 et 110.
(6) Ibidem, p. 152.
(7) Ibidem, p. 227.
(8) Catalogue des livres qui se trouvent chez Bonnant, imprimeur-
.libraire, au Bureau d'avis (Geneve, 1788), p. 5.
(9) La Lusiade de Louis Camoens; Poeme hdroique en dix chants nou-
vellement traduit du portugais, avec ds. notes et la vie de l'auteur, enrichi de
figures d chaque chant. A Paris, chez Nyon ain6, libraire, rue Saint-Jean-de-
-Beauvais, 1776, 2 vol. 8.
(10) La Lusiade de Camoens, poeme heroique sur la decouverte des Indes
orientales, traduit du portugais par M. Duperron de Castera. A Paris, 1735,
3 vol. 8.
(11) La Lusiade du Camoens, po6me hdroique sur la ddcouverte des
Indes orientales, traduit du portugais par M. Duperron de Castera. A Paris, chez
Babuty, libraire, quai des Augustins & l'Etoile, .1768, avec approbation et pri-
wilge du Roi, 3 vol. 120.
L LA
LA LUSIADE
DE
LOUIS CAMOENS;
POEME HEROIQUE,
E X DIX C II4 V TS,
Noi'V tLMEiT TRADVIT DU PORTUG.A.,*
Amc d, Notej & la Vic de A t er.
Enrichi de Figures a1 haque Chant.
TOME PREMIER.
A PARIS,
Chez NYO N aine, Libraire, rue Sain-Jeen-
de-Beauvais.
AM. DC C. LXXV1.
LUSIADE
4E
CAMOENS.
TRADUCTION POETIQUE,
A VEC
DES NOT-S 'HISTORIQUES ET
CRITIQUES, N 'CESSAIRES
POUR L'INTELLIGENCE DU
PO M E.
PAR
MR. DE LA HARPE.
LONDRE S.
.bL D C C. L X X V L
traduction (12). Jean Francois de la Harpe n'aurait fait que mettre
en meilleur frangais une version qu'il croyait litt6rale et fiddle.
Certains auteurs ont aussi pr6tendu que la Harpe s'6tait limit A,
transformer et abr6ger la traduction de Duperron (13). Nous ne
voudrions pas nous prononcer sur cette question qui relive plus de
I'histoire litteraire que de celle de la typographie. Quoi qu'il en
soit, le role de la Harpe comme traducteur semble avoir Wt6 assez
r&duit.
DMs 1775, le professeur Lex etait entr6 en contact avec J. F.
de la Harpe en vue de publier les oeuvres de ce dernier. It mon-
trait d'ailleurs a qui voulait les voir les lettres que le litterateur
lui avait adress&es a ce propos (14). Au d6but de 1776, la Harpe
avait envoy & Yverdon la collection de tous ses ouvrages imprimes
et manuscrits, le tout revu, corrig6 et augment par lui-meme (15).
Avant d'6diter l'opera omnia, Lex d6cida de publier la Lusiade qui
6tait encore inedite et qu'on allait imprimer a Paris. Ainsi, les deux
editions de Camoens virent le jour a peu pr6s en meme temps, en
juin 1776. La Lusiade d'Yverdon est le premier volume qui soit sorti
des presses de la Socidt6 litteraire et typographique. En effet,
celle-ci venait de recevoir son materiel typographique. Pour ses
publications ant6rieures, elle avait recouru aux presses de l'impri-
meur Jean-Jacques Hellen (16).
GEORGES BONNANT
(12) Discours prdliminaire sur la vie de La -Harpe, sur ses ouvrages et
sp6cialement sur son course de littdrature. Cours de littdrature ancienne et
moderne par J. F. La Harpe. Paris, 1826, I, p. CXXI.
(13) Op. cit., p. XVII et CXXI.
(14) PERRET: op. cit., p. 291.
(15) Lettre de la Soci6te litteraire et typographique d'Yverdon a la
Societe typographique de NeuchAtel, lo f&vrier 1776, BVN, Ms 1219. 64.
(16) PERRET: op. cit. p. 299.
A classificacao colon
A) CRONOLOGIA
Num artigo de Paul Salvan, intitulado Les progras de la clas-
sification 4 facettes e inserido no n. 1 de Janeiro de 1962 do Bulletin
des Bibliotheques de France refere-se o autor i crise do crescimento
da classificagdo decimal universal proveniente da necessidade de
adaptagdo respective dos catAlogos desenvolvidos e das bibliografias
especializadas, crise que naturalmente se fez sentir nas teorias das
classificag6es bibliograficas no principio deste s6culo, e depois ainda
mais com o alargamento do Ambito e concerto de Bibliografia, mercer
dos trabalhos especializados do Comit6 Consultatif international de
Bibliographie de Documentation et de Terminologie da Unesco.
Virias tentativas se fizeram para resolver ou obviar essa crise,
entire elas as de H. E. Bliss (1), de B. C. Vickery (2) e sobretudo a
do Dr. Ranganathan que, revestindo um carActer universal e auto-
-reconstituinte, cont6m em si um process renovador de acolhimento
e de enquadramento de qualquer ramificagao de um saber ou de novos
saberes.
A classificago colon, assim chamada por empregar o sinal: (em
ingles colon) como indicagao de separagao ou de articulagio entire
facetas ou aspects de determinado assunto ou niimeros de classes, ndo
surgiu esporadicamente nem repentinamente, antes aparece na sua
fase actual, como produto de lenta e longa elaboragao, conforme a sua
cronologia prova. 0 Dr. Ranganathan foi sucessivamente ampliando
a sua visao da problematica bibliografico-bibliotecon6mica, atW che-
gar a uma articulacgo te6rico-pratica da cultural e da sua represen-
tagdo bibliografica dentro de uma estrutura analitico-sint6tica mul-
tifacetada.
(1) The Organisation of Knowledge and the System of Science. Londres,
1929; The Organisation of Knowledge in Libraries. Londres, 1933 e A System
of Bibliographic Classification. Londres, 1935.
(2) Classification and Indexing in Science. Londres, 1950.
As fases do desenvolvimento da classificacgo colon, designada
pela abreviatura C.C., sao as seguintes:
Em 1924-1925 realizou-se o project provis6rio na Grd-Bre-
tanha; em 1926-1932 efectuou-se a aplicaco desta classificago a
60 000 livros na Universidade de Madrasta; em 1933 foi concluida
e publicada a 1.a edicgo; em 1937 efectuou-se a formulagio da sua
teoria e chnones e a publicagio da 2.a edigdo dos Prolegomena; em
1938-1944 fez-se um estudo comparative e ensino da CC e DC e a
respective aplicacgo acerca de 4.000 panfletos; em 1944 surge a for-
mulagio das cinco categories fundamentals: Personalidade (Perso-
nality) Materia (Matter), Energia (Energy), Espago (Space) e
Tempo (Time), e dos conceitos faceta (facet), foco (focus) e fase
(phase), mencionadas em Library classification, fundamentals and
procedure; em 1945-1946 realiza-se a sua aplicago a cerca de
100 000 volumes na Biblioteca da Universidade Indu de Benares; em
1947-55 efectua-se novamente o estudo e ensino comparative da C.C.
e D.C.; em 1952, data da publicacgo da 4.a edigdo, densenvolveu-se o
nfimero de classes principals para incluir as classes parcialmente
completes e formularam-se os conceitos de nivel (level), series
(rounds), zona (zone); em 1955 6 publicada a 5.- edigdo: Colon
Classification. Vol. I Basic Classification, que inclui todos os pro-
blemas relatives a esta classificagco, necessarios aos trabalhos de
documentag~o (3).
B) OS CINCO CONCEITOS OU CATEGORIES FUNDAMENTALS
Os conceitos ou categories fundamentals em que assenta a teo-
ria da C.C., isto 6, em que se enquadram todas as facetas ou assuntos,
sao cinco:
Personalidade
Mat6ria
Energia
Espago
Tempo
designadas pela formula PMEST, constituida pelas iniciais das pala-
vras inglesas correspondents P(ersonality), M(atter), E(nergy),
S (pace) e T (ime). Os quatro iltimos sao ji multisseculares no idea-
(3) Vid. V. J. MILLS, A Modern Outline of Library Classification,
pAgs. 117-118 e Thomas LANDAU, Encyclopaedia of Librarianship, pags. 84-85.
rio e na terminologia filos6fica e remontam h especulagdo grega
quando ndo a outra anterior.
0 primeiro 6 relativamente recent e tern na terminologia de
Ranganathan, um alargamento semantico especial, mas, em certo
sentido, bastante vago. Significa object, possivelmente corn a ideia
implicita de totalidade, entidade. individualizafdo, e o pr6prio autor
a classifica de inefdvel, isto 6, de sentido que a intuigAo apreende
melhor do que se explicit (4).
<
de qualquer assunto que sdo peculiares e finicas daquele assunto e
que Ihe dio o seu caricter essencial (5). Exemplificando: a Econo-
mia trata da riqueza da sociedade, das mercadorias e servigos pro-
duzidos, distribuidos e consumidos pelos seus membros; assim a pr6-
pria riqueza constitui a personalidade do assunto economic, isto 6,
a sua faceta indlstria. A agriculture trata da produgio de colheitas,
assim colheitas constitui a faceta personalidade. A tecnologia textil
trata de produgdo de texteis ou tecidos; portanto a esp6cie de tecido
constitui a faceta personalidade. A faceta personalidade consta pois,
como se disse, de entidades concretas: Indistrias incluindo servi-
gos, colheitas, tecidos, paises, sistemas linguisticos. Por vezes, face-
tas normalmente tidas como manifestagdo de outras categories con-
sideram-se tamb6m personalidade; por exemplo, Hist6ria, em sentido
lato, trata do desenvolvimento das comunidades politico-sociais do
mundo, isto 6, dos estados nacionais e dos seus equivalentes antigos
e medievais; assim tais comunidades consideram-se como a faceta
personalidade de Hist6ria (6).
0 segundo termo tern o significado comum e tamb6m de material
e substdncia. 0 terceiro tem o sentido de acc.o, operagdo, process,
problemdtica. 0 quarto tem o significado corrente e comum com
ambito geogrdfico e territorial. 0 quinto tem o sentido corrente e
comum. Esta categorizagio esta hierarquizada pela ordem PMEST
segundo um principio de concretizagio decrescente (principle of
decreasing concreteness) isto 6. vai do mais concrete para o menos
concrete, pois para Ranganathan, a categoria personalidade 6 mais
concrete que a de mat ria, esta mais que a de energia, esta mais que
a de espago e esta mais que a de tempo. Exemplificando corn o
assunto Biblioteconomia teriamos: Personalidade: bibliotecas (tipo);
mat6ria: materials de biblioteca (livros, documents, jornais, etc.);
energia: operagho, problemrtica inerente (organizagdo, selecqAo de
(4) Paul Salvan, Les progres de la classification d facettes, em Bulletin
des Bibliothdques de France, n.* 1, de Janeiro de 1962, p&g. 6.
(5) J. Mills, A Modern Outline of Library Classification, pdgs. .13-14.
(6) Veja nota 5.
livros, catalogagdo, etc.); espago: lugar, por exemplo, Lisboa; Tempo:
1960. Outro exemplo de aplicagdo de formula: Biblioteca: P: monds-
tica, M: manuscritos, E: catalogagdo; S: Alcobaga; T: Idade M6dia.
Outro exemplo: Biblioteca: P: bibl. pfiblica; M (livros, jornais, revis-
tas); E: organizagio, catalogacgo; S: Lisboa; T: period contem-
poraneo.
C) CHARACTER ANALITICO-SINTgTICO
A classificago colon 6 uma classificago analitico-sint6tica,
isto 6, o campo de assunto e primeiramente dividido em facetas, que,
por sua vez, podem desenvolver-se isoladamente e os ndmeros de
classes que simbolizam essas divisoes sdo depois constituidos e com-
binados por sintese. NAo 6 um sistema que procura enumerar todas
as classes numa simples lista ou inventario, como acontece na maioria
dos sistemas que o antecederam. Compoe-se apenas de 200 inventA-
rios pequenos e independents, que ocupam menos de 150 pAginas;
contudo o nfimero de n6meros de classes que pode utilizar 6 muito
maior do que em qualquer outro sistema.
Thomas Landau compare esta classificacgo analitico-sint6tica
ao trabalho de urn farmaceutico
uma receita dada. A receita di o contefido ideol6gico do livro classi-
ficado. Os inventArios dos simbolos de ligagio e rela6ses de fase
contem excipientes e outros materials neutrais necessarios a integrar
os ingredients num estado de consistEncia>> (7). Tamb6m se pode
comparar a um mecano: os simbolos de ligacgo e os algarismos para
as relag6es de fase funcionam como parafusos e porcas, os outros
inventArios como varas, rodas, etc.
Exemplo:
Cura de doengas da plant do arroz 0 contefido tem quatro
ingredients: agriculture, arroz, doenga e cura. Consultando os
inventArios, teremos nfimeros para tais ingredients, que se colo-
carAo na ordem acima indicada, intercalados de simbolos de ligacgo:
J381 :4:6.
Cura de doengas de caule da plant do arroz 0 novo. ingre-
diente caule 6 colocado imediatamente depois de arroz; o inven-
tArio no capitulo da Agricultura, indicari 4 como nfimero; o simbolo
de ligagdo sera uma virgula: J381,4:4:6.
Cura para doengas do. caule da plant do arroz, na India,
ate ao s6culo XX: tern dois ingredients adicionais; os inventArios
geogrificos e cronol6gicos dio o nfimero 44 e N respectivamente; o
(7) Thomas Landau, Encyclopaedia of Librarianship, pAg. 83.
simbolo de ligagio 6 um ponto final. 0 nfimero de classes sera:
J381,4:4:6.44.N.
D) A CATEGORIA DOS SABERES
As classificag6es bibliogrhficas, na articulagao que possam
ter corn a epistemologia, a 16gica, a filosofia, a teoria da ciencia, etc.,
assentam numa categorizacgo dos diversos saberes que, num criterio
de actualizagio constant, constituem os resultados da actividade
intellectual do home, especulativa, cientifica e te6rica. U2 possivel
que classificago bibliogrifica e organizasgo do saber venham a
consubstanciar-se e que aquela passe a ndo fazer mais do que inte-
grar-se numa categorizacgo das ciencias, dentro de uma ordem ana-
litico-sint6tica de caricter geral ou universal, baseada em principios,
tambem de ordem geral e universal.
Os diversos sistemas diferem entire si, embora corn afinidades
reais ou virtuais, as suas categorizag~es enfermam por vezes de um
hierarquismo traditional despido de valor 16gico, cientifico ou tecnico,
e carecem de elasticidade e independencia que Ihes permitam a inte-
gragdo ou insercgo de novos saberes, criagSes novas ou desintegracges
de outros. Sdo todavia necessirios, priticamente necessirios para
o arranjo, distribuigio e acomodagio convenient e eficiente das
especies duma biblioteca.
A classificagio ou categorizagio do Dr. Ranganathan abrange
os seguintes ramos, para efeitos de ordenagio e colocacgo:
a/3 Generalia
1/9 Preliminares, como por exemplo:
2/ Ci6ncia de bibliotecas
3/ Ciencia de livros
4/ Jornalismo
e mais 34 categories, corn notagio constant de 26 letras romanas
maifisculas.
0 esquema 6 o seguinte:
A Ciencia.
p Ciencias matemiticas.
B Matemiticas.
r Ciencias fisicas.
C Fisica.
D Engenharia.
E Quimica.
F Tecnologia quimica.
G Biologia.
H Geologia.
S- Minas.
I Botinica.
J Agricultura.
K Zoologia.
A Zootecnia.
L Medicina.
M Artes fiteis.
p.- Humanidades e Ciencias Sociais.
Experidncias Espirituais e Misticismo.
v Humanidade.
N Belas Artes.
0 Literatura.
P Linguistica.
Q ReligiAo.
R Filosofia.
S Psicologia.
v- Ci6ncias Sociais.
T EducagAo.
U Geografia.
V Hist6ria.
W Ci6ncias political.
X Economia.
Y Sociologia.
Z Direito.
E) A NOTAQAO
Em todos os sistemas de classificacgo existem tabelas corn
numeros determinados que correspondem a cada mat6ria, a cada
classes e a cada sub-classe.
Por6m, Ranganathan, na sua classificagco, fundamenta-se em
que o contefido de uma obra pode mais ficilmente ser expresso por
meio de uma s6rie de simbolos e de ni'meros que indiquem as suas
parties, aspects e qualidades, do que express por uma numeracgo
concrete, cristalizada, pr&viamente elaborada. Para ele, uma biblio-
teca 6 e deste modo todo o biblio-
tecArio deve dispor dos meios necessirios para que possa classificar
qualquer avango e progress cientifico que surja ocasionalmente sem
esperar que a F.I.D. outorgue um nfimero ou nfimeros como no caso
da Classificagio Decimal Universal, actualmente usada nas nossas
bibliotecas. E foi precisamente isto que ele procurou ao formular
esta classificago.
Este sistema, ao contrArio da maior parte dos sistemas de
classificagdo, nao procura enumerar todas as classes possiveis, mas
limita a sua enumeracgo a cerca de 200 inventArios pequenos e inde-
pendentes.
Utiliza uma notacgo mista: 1.0) a letra romana minfiscula,
para indicar Generalia e relag6es de fase; 2.) a letra romana
maifiscula para indicar certas classes principals e as tabelas crono-
16gicas, ex: D = Engenharia e simboliza tamb6m a 6poca 1-999;
J = Agricultura e simboliza tamb6m o s6culo XVI: J = 1500-1599,
J64=1564; 3.0) -nfimeros arAbicos para indicar certas classes e as
tabelas geogrificas e o contefido de determinadas facetas: 1 = 9= Pre-
liminares- 1 simboliza tamb6m Mundo; 4 = Asia; 16 = paises do
Atl&ntico; 191 = zona equatorial; 19B = Oriente; 1N4 Area das
Nag6es Unidas; 5 = Europa, 56 = Gri-Bretanha, 561 = Inglaterra,
56124 =Londres; L= Medicina, L4= sistema respirat6rio, L45= pul-
moes; 4.0)-o digito 9 como um digito oitavado nao significativo para
assegurar a inclusio na sub-faceta ao lado de outros digitos de valor
significativo; 5.) algumas letras do alfabeto grego para indicar
algumas classes principals, consideradas parcialmente completes
(partially complete), isto 6, classes mais completes do que qualquer
simples classes, mas ainda nao totalmente completes, Ex: Ci6ncias
matemAticas, Ciencias fisicas, Ci6ncias sociais, Humanidades, etc.;
6.0) sinais de pontuagio como simbolos de ligagio: o ponto (.),
o ponto e virgula (;), os dois pontos (:) que indicam separagio ou
articulagdo, o hifen (-) que liga dois focos dentro da mesma faceta,
o trago obliquo (/) que represent a relacgo de influ6ncia, as setas
(~- ->) a primeira representando o passado em relagio ao period
seguinte e a segunda significando o future, o sinal ob que indica
relagio de aplicacgo (bias relation) ex: SobT= Psicologia aplicada
i Educago (na C.D.U. seria 37:159.9) e o sinal Or que simboliza
influenciado por>, ex: Influencia dos fertilizadores na vitamin B:
colheitas do trigo: J382:793 (E972) Or 24.
J Agricultura,
3 colheita de alimentos,
8 grios,
2 trigo,
:7 colheita,
93 propriedades quimicas,
(E97) vitamins,
(E972) B
Or influenciado por,
24 fertilizados (8).
Cada classes desta classificat.o 6 uma classes principal ou bAsica
que constitui por si s6 um assunto (ex. Agricultura, Metafisica,
Algebra), ou uma integracgo dela com qualquer nfimero de isolados
que por si s6 nao formam classes (ex. a plant do arroz ou colheita
do cereal s6 pode proporcionar um assunto, somente quando inte-
gradas numa classes principal Agricultura) ou uma integracgo
de duas ou mais classes, tornando-se cada uma fase de uma classes
complete (ex. Geologia agricola).
F) A TERMINOLOGIA
Tentaremos dar em seguida uma tradugo tdo exacta quanto
possivel dos terms e principios desta classificagco e a respective
nogdo ou ideia sobre o seu significado.
Ranganathan afirma, como ji dissemos atris, que todo o
conhecimento possui cinco categories fundamentals: Personalidade,
Materia, Energia, Espago e Tempo, conhecidas pela abreviatura
(PMEST).
Personalidade (Personality) nao 6 um termo que corresponde
a qualquer caracteristica inica e consistent, mas sim um termo que
caracteriza as facetas de qualquer assunto, que sao geralmente uni-
cas e exclusivas daquele assunto dando-lhe um caricter e persona-
lidade essencial. Ex. Economia: (trata da riqueza da sociedade) -
riqueza constitui a faceta personalidade; Agricultura (trata da pro-
dugdo de colheitas) colheita constitui a faceta personalidade; -
Tecnologia textil (trata da producgo ou fabric de texteis) a esp&cie
de fabric constitui a faceta personalidade (9).
A faceta personalidade, como verificimos atraves destes exem-
plos, consiste em entidades concretas, como por exemplo, servigos,
colheitas, fabrics, sistemas linguisticos, etc.; algumas vezes, por6m,
as facetas, que sio normalmente consideradas como manifestag6es
de outras categories, constituem tamb6m a Personalidade. <
verificar-se que < e <>, que sao exemplos de
focos das filtimas duas facetas Personalidade mencionadas fabric
e comunidades seriam normalmente consideradas como represen-
tativas das facetas Materia e Espago. Isto significa que outras cate-
(8) J. Mills, A Modern Outline of Library Classification, pig. 131.
(9) J. Mills, A Modern Outline of Library Classification, pag. 13.
gorias podem actuar como personalidade em alguns assuntos; Ran-
ganathan exprime isto, dizendo que elas actuam como < para
a Personalidade e que em tal situacgo Espago, ndo 6 qua Space, mas
qua Personalidade> (10).
Matiria (Matter) 6 a categoria de facetas que indicam subs-
tUncias, materials, etc.; manifesta-se claramente na maior parte das
tecnologias e nas ci6ncias naturais e mais raramente nas disciplines
te6ricas como Leis, Literatura, Economia.
Energia (Energy) 6 a categoria de facetas que caracterizam
o exercicio de energia: actividades, operag6es, processes, proble-
mas, etc..
Espago e Tempo (Space e Time) sao as facetas que indicam
os paises, regi6es e localidades, 6pocas e periods (11).
Assunto Assunto simples (simple subject) quando den-
tro de uma classes principal, a sub-classe consistir iinicamente em um
foco: Ex.: Literatura Inglesa, Literatura Portuguesa.
Quando o assunto se comp6e de mais de um foco chmar-se-6
assunto composto (compound subject). Ex: Poesia Inglesa- com-
bina dois focos, um da faceta linguagem (inglesa) e outro da faceta
forma (poesia); Drama Portugu6s.
Se o assunto tiver focos de mais de uma classes principal, cha-
mar-se-a assunto complex (complex subject). Ex: A influ6ncia da
Biblia na Literatura Inglesa este exemplo cont6m focos das clas-
ses Literatura e Religido.
Este exemplo, como 6 formado por mais do que uma fase
(phase) chama-se tamb6m multi-fdsico (multi-phased).
Decomposi!do, desnudagdo ou ramificagqo denudationn) 6 a
formagAo de uma cadeia de classes pela aplicag~o de caracteristicas
sucessivas de divisao: Ex. Agricultura colheitas de alimentos,
sementes, trigo, apresenta tr6s niveis de P.
DissecaVdo (Dissection) 6 a formagio de um nficleo de clas-
ses por meio de um piano ou esquema oitavado (octave device).
Faceta (facet) 6 um termo que indica um aspect particular
dum determinado assunto, ex: linguagem, forma, autor e obra sao
consideradas facetas dentro da classes principal Literatura (0).
Linguagem (P)
Forma (P2)
Autor (P3)
Obra (P4)
(10) J. Mills, A Modern Outline of Library Classification, pbg. 13.
(11) Sobre este assunto vid. J. Mills, ob. cit., pig. 13.
Faceta Relagdo intra-facetada (intrafacet relation) -
a relagdo entire focos da mesma faceta. Ex.: Influencia dos sistemas
de classificagdo na selec!do de livros liga dois focos da faceta Pro-
blema da Ciencia de Bibliotecas.
Facetas diferenciais (differential facets) <
casos, diferentes focos na mesma faceta requerem diferentes facetas
para os qualificar; ex: na Lei, propriedade e contract sao focos na
faceta P2 (P, diz respeito ao pais, ex: Inglaterra); vkrias caracte-
risticas de cada foco constituem a faceta Pa. Mas as caracteristicas
necessarias para qualificar Lei de propriedade sio completamente
diferentes das necessirias para qualificar Lei do Contrato. Por isso
a faceta Ps para Propriedade (dominio, possessdo, propriedade e
arrendat.rio, etc.) 6 completamente diferente da faceta P: para
Contrato (Capacidade, consideragdo, formacgo). Tais facetas sao
chamadas facetas diferenciais>> (12).
Fase (phase) 6 um termo que indica a parte de um assunto
complex, derivada de uma classes principal.
Fase de aplicagdo (bias phase) 6 uma esp6cie de apresen-
tagdo do assunto.
Fase de influencia (influence phase) -6 a relagdo de um
assunto que influencia outro.
Fase instrumental (tool phase) refere-se a um assunto que
6 usado como m6todo de investigar o assunto original. Ex: um estudo
estatistico de acidentes de estrada.
Fase RelaKdo de fase (phase relation) 6 a conjugagdo
ou a intersecgAo de dois assuntos normalmente distintos. Ex.: Influen-
cia da Biblia na Literatura Inglesa.
Foco (focus) 6 um termo que indica uma caracteristica
individual ou subclasse dentro de uma faceta. Ex.: Literatura Inglesa
- inglesa 6 um foco na faceta linguagem da classes Literatura; Poesia
Inglesa poesia 6 um foco na faceta forma (P2) da classes Litera-
tura; Drama Ingles drama 6 um foco na faceta forma (PW) da
classes Literatura.
Nivel (level) 6 a parte da faceta P que reflect ou uma
entidade ou as suas parties ou esp6cies. Ex. na Agricultura a ordem
de niveis na faceta P 6 utilidade parte colheita e chamam-se
primeiro nivel P (first level P) (P1), segundo nivel P (second level P
ou P2), terceiro nivel P (third level ou Ps).
Ngcleo (array) 6 a parte constituida por uma sub-faceta.
Plano ou esquema mnem6nico (mnemonic device) Sempre
que surja algum digito, automrticamente apreendemos as notag6es;
(12) J. Mills, Ob. cit., p&g. 119.
ex.: o digito 2 6 usado como uma mnemonica para o plano de duas
dimensges, c6nicas, forma, estrutura, constituigio; o digito 3 para
tres dimens6es, espago, cfbico, anilise, funcgo, fisiologia, sintaxe;
o digito 4 represent patologia, doenga, etc.
Ex: J:4 e doenga na Agricultura.
Y:4 6 patologia social.
Palmer and Wells denominaram-nas as mnem6nicas seminais
(seminal mnemonics).
Serie (Round) & o reaparecimento da faceta P depois
da faceta E. 0 primeiro aparecimento de P depois da faceta E cha-
ma-se segunda s6rie (second round (2P). A segunda s&rie P pode
dividir-se em niveis, como por exemplo: a faceta P de solo d. nficleos
baseados na textura, (lama, areia) no constituinte (Acido, alcalino),
no clima (Arctico, tropical). Estes chamar-se-iam primeiro nivel da
segunda serie (second round first level P (2P1) (13).
IV
CONCLUSOES
Depois de terms estudado muito sumiria e superficialmente
a teoria e a pritica da C.C., conv6m apresentar algumas conclus6es
de ordem critical, geralmente j6 formuladas por especialistas de
biblioteconomia. Naturalmente, evidenciar-se-a o que ela tem de
bom e as dificuldades e complexidade que manifesta.
Como todas as classificag6es bibliogrkficas, a C.C. oferece natu-
ralmente aspects positivos e aspects negativos nos seus funda-
mentos, na sua estrutura, na sua categorizacgo, na sua notag~o, na
sua terminologia, na sua eficiencia e aplicagdo pritica. Evidente-
mente que nio 6 por um criterio diferencial destes elements que se
pode formular um juizo de valor te6rico-prktico, mas sim perante
a necessidade pratica e eficiente de facultar todos os recursos biblio-
tecArios ao pfiblico interesado, sem a qual as bibliotecas nao podem
desempenhar integralmente a sua fungio social-cultural.
a) Aspectos positives
De um modo geral, a C.C. apresenta muitos aspects positivos
e, em alguns deles, avantaja-se a qualquer outra classificacgo.
(13) Vid. J. Mills, ob. cit., pig. 118-119.
0 sistema adoptou inteiramente uma estrutura facetada e arti-
culou-a com uma sintese de notago.
], na verdade, o primeiro exemplo de classificagdo analitico-
-sint6ctica em que primeiro se analisa ou decomp5e o campo do
saber em facetas e em nimeros de classes depois articulados por
sintese.
2, na verdade, o primeiro exemplo de classificago analitico-sin-
t6tica em que primeiro se analisa ou decompoe o campo do saber em
facetas e em nfmeros de classes depois articulados por sintese.
John Mills apresenta duas caracteristicas positivas:
1) <
qualquer outro esquema; apresenta em cada classes uma f6rmula-
-faceta explicit, assegurando assim os dois objectives mais impor-
tantes na classificagco bibliogrAfica: a) uma ordem Atil, de
maneira que, em cada classes, o material se reune segundo as feicges
mais significativas do assunto. Tamb6m se mant6m sempre a prece-
dencia do geral sobre o especial; b) ha quase certeza complete no
que se refere a localizacgo dum t6pico dado-simples, composto ou
complexo>.
2) <
este object esteja ainda long de se realizar, em virtude dos recur-
sos inadequados do pr6prio esquema, os m6todos por que tal porme-
norizagdo se obt6m em cada classes tam-se desenvolvido em grande
detalhe>> (14).
Categorizagdo critical )
A categorizagdo dos saberes da C.C. distingue-se e valoriza-se
na sua ordem internal (divis6es, subdivis6es: facetas) pelas duas
maiores vantagens de uma estrutura facetada. 1) A escolha cons-
ciente de uma ordem proveitosa na aplicagdo das caracteristicas (aqui
a formula PMEST tern pleno acolhimento, porquanto, em cada
assunto, a primeira faceta 6 ineghvelmente a mais significativa e as
outras, (secundArias, terciArias, etc.) sdo igualmente fiteis); 2) a
falta de ambiguidade e a obviacgo de classificagao impropria: a
consistencia resultante da divisao feita segundo formulas estritas
propicia mais rapidez e certeza de localizagao. Nestas condigoes, a
C.C., melhor que qualquer outro esquema geral, vai ao encontro das
maiores exigencias da classificago: colocago Atil e localizagao pre-
cisa e sem ambiguidade (15).
(14) Ob. cit., p&g. 132.
(15) J. Mills, ob. cit., pdg. 122-123.
b) Aspectos negatives
1) Os sucessivos alargamentos e modificag5es introduzidas
na C.C. pelo pr6prio autor mostram naturalmente as limitag~es e
deficiencias que ela continha, e ele pr6prio lhe encontrou, al6m de
outras que manifesta, como por exemplo, a forma ainda muito incom-
pleta de algumas classes das macro-especies (macro-thought ana-
lise ao nivel de livro) e nao de monografias, literature peri6dica,
relat6rios, micro-especies (micro-thought). Tal instabilidade 6 impr6-
pria de um esquema de trabalho de ordem pratica e at6 especulativa
pelo que a C.C. avulta ate agora mais como instrument e obra de
investigagAo bibliotecon6mica, do que pr6priamente como utensilio
acabado e perfeito de trabalho pratico e eficiente (16).
Tem-se criticado na C.C. a limitagio e enquadramento dos sabe-
res humans nos cinco conceitos ou categories fundamentals e duvi-
dado da sua estruturago 16gica. A pr6pria hist6ria das ideas nos
mostra que Arist6teles Ihes atribui nfimero variAvel, e dez na lista
mais complete, (Categorias, IV, lb Topicos, IX, 103b), com o signi-
ficado em latim praedicamenta, com o sentido de classes do ser ou
as diferentes classes de predicado que se podem afirmar de um sujeito
qualquer. Para Kant representam
entendimento puro (Stammbegriffe des reinen Verstandes: Kritique
de la Raison pure, 97), formas a priori do nosso conhecimento, repre-
sentativas de todas as fung6es essenciais do pensamento discursivo,
deduzidas da natureza do juizo considerado nas suas diferentes for-
mas e referidas a quatro grandes classes Quantidade, Qualidade,
Relagdo, Modalidade (17). Considerando-se o term num sentido
menos t6cnico e mais geral, como fez Ranganathan, categories sdo
os conceitos gerais a que um espirito costuma referir os seus pensa-
mentos e os seus juizos. A limitagao da C.C. deixa de fora as cate-
gorias ja universalmente aceites e nao alcangou outras que B. C.
Vickery apresentou em 1953 com base 16gica mais raciocinada que
a dos de Ranganathan (18).
Daqui result por um lado, uma necessidade de restrigdo e de
enquadramento il6gico e artificial, e por outra uma necessidade de
enumeragio de saberes, como qualquer outra, em que nao hA arti-
culagdo 16gica, nem requer categorizagao hierarquica, como nas mais
rudimentares, por exemplo, na de Brunet.
(16) J. Mills, ob. cit., pag. 132.
(17) Sobre o assunto vid. Andr6 Lalande, Vocabulaire Technique et Cri-
tique de la Philosophie, na palavra Catdgorie, pAgs. 121-122.
(18) No Journal of Documentation de Margo daquele ano, em John
Mills, ob. cit., pag. 14.
17
1) Critica da categorizaado
HA na categorizagao da C.C. repeticges talvez escusadas, num
sistema de facetas analitico-sint6tico e de autodesenvolvimento. Por
exemplo: fp)-Ciencias Matemdticas e B)-Matemdticas; r)-CMincias
Fisicas e C) -Fisica (19); G) -Biologia, I)-Botdnica e K)-Zoologia;
,') -Humanidades e Ciencias Sociais e v) -Humanidades, A) -Experien-
cias espirituais Misticismo e L) -Religido, alargamento talvez des-
necessario, quanto mais complica a notagio com utilizagAo de letras
gregas que nem todos conhecem, mas que aliAs sao faceis de aprender.
Acresce a isto que as oito classes principals assinaladas pelas
letras gregas tem hoje representagao bibliogrAfica relativamente
pequena, o que along a categorizagao talvez sem necessidade ime-
diata e pratica.
Nesta categorizagao, nio ha sincategorizagao constant de
ordem te6rica ou pratica, isto 6, nem sempre hI uma disposigio de
saberes pelas suas afinidades l6gicas ou intrinsecas, ou pelas suas
relag6es de interdependdncia, de derivagio, complementaridade ou
suplementaridade; concretizando: L) -Medicina e S) -Psicologia, com
tantas afinidades por tratarem ambas o mesmo problema, os pro-
cessos fisico e mental do home, estao largamente distanciadas;
Y) -Sociologia, o estudo generalizador das Ciencias sociais e a penfil-
tima subdivisao da s6rie; Z-Direito estA separado das Ciencias poli-
ticas (W) com que tem estreitas afinidades; as classes C)-Fisica,
E) -Quimica, G) -Biologia, H) -Geologia, I) -Botdnica, K) -Zoologia, sao
seguidas naturalmente pelas tecnologias respectivas, mas a porme-
norizagio de cada uma, especialmente, 6 inadequada (20).
A categorizagao dos saberes por ordem dos seus valores e den-
tro de afinidades, dependencia ou interdependencia, sem as separa-
gSes que se verificam na C.C. 6 indispensavel sob os pontos de vista
bibliotecon6mico, te6rico e pratico. Na verdade, qualquer leitor inte-
ressado num estudo de determinado assunto procura com maior
frequ8ncia, al6m das esp6cies bibliograficas respectivas, outras esp6-
ctes de assuntos afins que naturalmente o esclarecem parcial e total-
mente. Nestas condicges, a colocagao das referidas esp6cies deve
estar o mais pr6ximo possivel.
(19) Por exemplo, na classificacgo de Bliss aparece s6 B) Fisica Mate-
mdtica englobam-se na classes A) Filosofia e Ciencias Gerais.
(20) J. Mills, ob. cit., pag. 124.
2) Critica da Notagao
Como se viu, a C.C. utiliza uma notagdo conventional mista e
constant de: letras minfisculas romanas, letras do alfabeto grego, o
digito 9, maifisculas romanas, letras do alfabeto grego, sinais de
pontuagdo e outros (ponto, ponto e virgula, dois pontos, o hifen, o
trago obliquo, as setas <- ->, os sinais ob e or), o que exige do t6cnico
uma visio mais atenta e pritica, mais complex e mais trabalhosa,
compensada embora por mais fAcil e independent acolhimento ou
hospitalidade, de qualquer element novo. 2 tamb6m muito mne-
m6nica e, no fim de contas, assume tal super-complexidade que 6
utilizada em muito poucas bibliotecas.
J& o autor apresentava a definigio de classificagdo bibliogra-
fica (Library Classification) como uma <
numbers>. John Mills escreve a prop6sito da notagco da CC: <
plicity. This can scarcely be claimed in any degree. The use of
punctuation marks is no more than UDC has demonstrated for
50 years. But the addition of Greek letters, together with other
symbols, makes the complexity such that it is only tolerable on the
assumption that the librarian is the sole interpreter and finder of
material. If this can be assumed, complexity is of little account.
Any intelligent assistant can learn even highly complicated filing
sequences with a little practice> (21).
3) Critica da Terminologia
Qualquer ramo de saber ou de actividade tem um Ambito lin-
guistico geral e especial. 0 primeiro consta da expressed consa-
grada no trabalho quotidiano, que serve de elo de ligagdo e compreen-
sdo ideol6gica e social dos individuos. 0 segundo 6 constituido por
uma terminologia pr6pria, especial, adaptada da linguagem geral
ou desintegrada e desenvolvida de outra terminologia. Assim acon-
tece na Bibliologia, Paleografia, Numismitica e na Arquivologia,
para ndo sairmos das cadeiras do curso de Bibliotecario-Arquivista.
Como se viu, a C.C. adoptou e adapta vocbulos da linguagem
geral com ou sem modificacgo semantica e palavras de terminologias
especiais, depois mais ou menos generalizados Personality, matter,
energy, space, time, facet, focus, level, round, system, amplified,
class, array, denudation, dissection, alphabetical device, mnemonic
device, zone, etc., etc..
Esta terminologia, tamb6m complex, cria em virios casos
(21) J. Mills, ob. cit., peg. 124.
significados ou modalidades semAnticas ou significados novos que
s6 a um t6cnico muito especializado ou responsivel pela aplicagdo
da C.C. interessa conhecer ou utilizar. A sua inacessibilidade ou
quase inacessibilidade ao comum das pessoas, condena-a, como con-
dena tamb6m a notacgo.
Dissemos, e nunca 6 demais repeti-lo, que a fungAo social e
cultural das bibliotecas 6 a minima razao da sua exist6ncia, princi-
palmente nos tempos correntes, em que a socializacgo do saber
assume carActer universal e perempt6rio. Nestas condig~es, exige-se
acessibilidade cada vez maior as colec,6es, quer por parte do pes-
soal t6cnico, quer por parte dos pr6prios consulentes que tmrn neces-
sidade de alargar os seus conhecimentos corn a maior eficiencia e
rapidez possivel. Tal acessibilidade s6 pode alcangar-se mediante
um sistema de classificagio de grande simplicidade e de simbologia
universalmente conhecida e de fMcil interpretacgo. Ndo 6 certa-
mente a C.C., cuja notagio complex e terminologia complicada 6
dificil de aprender e manejar, que apresenta a simplicidade e efici6n-
cia necesshrias e recomendiveis.
MARIA LUiSA SAAVEDRA MACHADO
Fernao Alvares Melo ou David Abenatar Melo
2 um facto not6rio que o nome de David Abenatar Melo, que
antes da sua conversao ao Judaismo se chamava Ferndo Alvares
Melo, falta nas obras bibliogrificas de Barbosa Machado e de Ino-
c6ncio Francisco da Silva. E nao 6 na sua conversao que devemos
procurar a explicago do referido silencio, pois verificamos que
Barbosa Machado cita muitos autores judeus dos quais conseguiu
dados. Kayserling 1) menciona este nome s6 sumAriamente, acres-
centando: <<... v6cut comme neo-chr6tien a Madrid et s'enfuit a
Amsterdam 6u il se confessa au judaisme et y mourut vers 1646>.
Esta observagdo parece nao poder conciliar-se corn os dados que eu
consegui coligir, e como adiante se veri.
Apenas Domingo Garcia Perez 9) se aproxima mais da ver-
dade escrevendo . E lamentavel nao ter nem
Kayserling nem Garcia Perez indicado a fonte desses escassos
elements. Nao parece que a de Kayserling tenha sido muito s6lida,
pois normalmente ele indicava a origem das suas observagoes.
Onde poderemos n6s encontrar a razao deste silencio? Ate
este moment nao vejo outra sendo o facto de serem de raridade
extrema as obras de Abenatar Melo; na verdade, nao consegui encon-
trar mais do que dez exemplares das suas tres obras publicadas
- o que nao significa nao poder descobrir-se mais um ou outro.
Deve atribuir-se esta raridade ao reduzido nfimero de exemplares
que se publicava das suas obras e ao grande nfimero de interessados
que os gastavam na leitura. Facto 6 que entire os livros judaicos em
lingua espanhola ou portuguesa, impressos fora da Peninsula, eles
pertencem aos mais raros.
Antes de me referir ao assunto pr6priamente bibliogrhfico,
conv6m juntar os poucos dados que consegui coligir, casualmente,
durante muitos anos de pesquisas sobre Abenatar Melo (6 este o
nome que indicam as suas obras), sobre a sua ascendencia e familiar,
devendo estes elements ser amplificados pelo que porventura se
encontrar nos processes inquisitoriais ou noutras fontes des-
conhecidas.
Serviu-me para isso, parcialmente, um exemplar dos
mos publicado em 1625 e actualmente em meu poder. Neste livro,
escrito em agradecimento a Deus por t6-lo livrado das garras da
Inquisigco, Abenatar Melo refere-se, de passage, a sua juventude
e ao seu tempo, pondo a claro o que se passava nas families aparen-
temente cat6licas mas vivendo ainda segundo as tradic6es hebreias,
conservando da hist6ria dos antepassados uma lembranga mais ou
menos viva.
Lamenta-se o autor dos C1 Psalmos do facto de se nio con-
servar o conhecimento da lingua hebraica entire os descendentes dos
Judeus convertidos a forga na Peninsula, ao contririo do que se
verificava nos descendentes dos mouros convertidos, que nao davam
independencia aos filhos, sem Ihes terem ministrado ensinamentos
do Alcordo e da lingua irabe. Consider ele a Inquisicgo um instru-
mento de castigo e ao mesmo tempo um meio para se vir a conhecer
algo a respeito do Judaismo. Refere-se aos seus pais que ensina-
ram aos filhos a religido de Moisks, na idade dos 7 a 8 anos, dizendo
que sua mie faleceu em Safet (actualmente Israel) corn 70 anos.
Refere-se depois a razio principal da sua traducgo dos Sal-
mos, afirmando ter sido um meio de agradecer a Deus por o te-lo
livrado da Inquisicgo, e mais detalhes nos di ele quando menciona
este mesmo assunto, certamente tamb6m a causa da sua emigracgo
da Peninsula.
Sendo para o espanhol a tradugco dos Salmos, o nosso autor
afirma no preficio: <<...no ser la lengua espafiola maternal mya>
A sua verdadeira origem 6 revelada pela feliz circunstancia de ter
entrado (nao volunthriamente, talvez) no fim da traduqgo dos 30.0
salmo, a explicago em lingua portuguesa que vem reproduzida na
zincogravura. Esta mostra ao mesmo tempo a infinidade de erros
de composigio, rectificados a mio em pequeno nimero.
TE uma indicagdo valiosa a sua observacgo de ter said no Auto
de F6 de 1611, onde viu morrer 11 negativos. Se nao for uma coin-
cidencia (possivel mais improvAvel) e segundo a lista dos autos de
fM enumerados por A. J. Moreira 10) esse foi celebrado a 31 de Julho
de 1611 em Lisboa, inico em que foram, na realidade relaxadas
11 pessoas.
Pouco depois de solto, Abenatar Melo e sua familiar devem ter
deixado Portugal e em 1615/16 encontramo-lo em Amsterdio, onde
se tornou membro da <
zellas> fundada pouco antes. No livro de registo desta instituigao
ainda hoje existente, (Livro I a phgs. 35-39) vem uma lista das pes-
soas admitidas que tern grande interesse por indicar os nomes usados
ALOS CL. PSALMOSj
DB DAVID :N LEN(UA ES PAN-
Snola, en arias rimas conpu-
os porDauid AB enatarmeio, conform ala
rd raTracduccon ferraresqua Ncon algunai -
aleguorias Del Au.or.
D DIADOS AL.D.B. T SU SANTA
11 De Moyzes.
!ucerdaraTrmaducconferraresqua: conalgunat
' N" FRanleguaForte DlANIO D0e
-undeenetlelarguocautiuerio, yalcabo-Baraki
a i De Moyzes.ee
4 % f;C 5 7(
^ __^^1"-:,_Ink_ Jj
^3Il 1eQQQe0em f6e6 Af
em Portugal e em Espanha e os que foram adoptados fora da Penin-
sula; e entire eles aparece <
melo.
Nesta ocasiao j6 ele devia orgar pelos 45 anos, pelo menos,
pois no process inquisitorial 2) vem o nome de
Lisboa, genro de Fernao Alvares Mello o que abona a afir-
magdo da origem portuguesa (lisboeta?) da familiar do autor dos
Durante alguns anos, nos poucos documents at6 hoje publi-
cados, continue a aparecer o nome de David Abenatar Melo que
parece ter estado muito interessado na vida da entdo jovem comu-
nidade; e assim, v6mo-lo administrator da escola religiosa Talmud
Tora em 1615-16, 1618-19 e 1620-21. 5).
Se o nosso autor 6 o mesmo David Abenatar de quem foram
enterrados no cemit6rio de Ouderkerk, em 1622, 1623, 1624 e 1625
filhos rec6m-nascidos, nio posso decidir. Desta data em diante,
por6m, nada mais se sabe dele em Amsterdam, perdendo-se aparen-
temente o seu rasto, tal como o de outras pessoas conhecidas, e mem-
bros da comunidade portuguesa-judaica desta cidade.
0 intercimbio entire as diferentes comunidades, constituidas
por cristRos-novos (e velhos) fugidos da Peninsula era, pelo menos
nos primeiros anos do s6culo XVII, de grande intensidade, sendo
ficilmente vencidas as grandes distincias e a dificuldade de trans-
porte. Assim, se houvesse documentagio suficiente, facilmente pode-
riamos redonstituir as frequentes estadias de pessoas numa ou
noutra cidade, bastante afastadas. Infelizmente os documents escas-
seiam e s6 casualmente um ou outro nos pode elucidar.
No nosso caso, contudo, creio que David Abenatar se tenha
mudado por volta de 1625 para Hamburgo, onde tamb6m mandou
imprimir o livro dos Salmos, se bem que isto nao passe de uma
suposigio minha, pois o lugar de impressio indicado 6 Francfort.
Embora se nao encontre o seu nome entire as pessoas portuguesas
residents em Hamburgo, isso nio prova que ele nio li tenha vivido,
pois as listas de nomes sio anteriores a 1625. Encontrei, todavia,
um Ruy Gomes, possivelmente genro do nosso autor, com a pro-
fissio de exportador, mencionado nos livros da Alfandega do porto
de Hamburgo, em 1632-33 e, finalmente estA sepultado no velho
cemiterio portugugs-judaico de Altona um (finico) David Abenatar
e sua mulher Abigail, falecidos em 1632 e 1635 respectivamente.
Das pedras tumulares com inscrigoes em hebraico (s6 a l.pide do
marido tern a inscrigio tamb6m em caracteres latinos) se depreende
que Abenatar tinha, quando faleceu, mais de 60 e menos de 70 anos,
pelo que deve ter nascido entire 1562 e 1572. Esta data corresponde
perfeitamente corn o facto de em 1618 ter tido cerca de 45 anos,
Des 2Ddid.
Mi amargua endecha oifte,
jenbaile latornalle,
Imi facoboluifle
DeOguozo imefenhifle,
conmiguotealegrafte,
fuifteme pora mparo,jporfeguro:
fuiftemi teinplojmwio
dofalmehe tuhomRa
'nocalliamdo enmiuida
que porrifueeftendida
emtrelospueblos uilesdedeshomRa
Enronfes te hecaintado
midio.adonai, porfiempre feas,loado
Ete falmo arima acomodei amimque
meliuroueldio bemdito daimqui
fifam,aindaquifeito pedafos,fol
t'ojliure, aomde ut moarer
omzeneguatmios quei
mados cajo rangue
fea,uinguado.
Pfalmono3 r. De Dauid.
Emti adonai midio, j mi alegria,
para 1iempres,defiemprej, comfiado,
noQfeaaberguomicada elalmnaia
Detujuftedad famrtafeaamparado,
nellaineescapal jnclina a i.,tuoreia,
der ugram deza,feaj6, Rodcado.
quando da denunciacgo 9 Inquisicgo de Lisboa, por Heitor Mendes
Bravo, da sua residencia em Amsterdam.
Resta-nos mencionar que David Abenatar Melo era uma pes-
soa muito viajada, pois esteve em muitas parties de Espanha, como
na Andaluzia, em Granada no Reino de Murcia, Aragio, etc., al6m
de ter vivido em Lisboa, em Amsterdam e, como deduzimos, em
Hamburgo.
ALFONSO CASSUTO
ANEXOS
I
(Das Advertencias p. b,:)
Para que en nuestro estar j en nuestro andar los cantemos, j los, que
siruem para llorar en el tienpo de nuestra afligion, y los que para consolation,
y alabangas del Snor continue; dexemos vanedades de otras escripturas vanas,
comedies, y Romances de gentes de estranhedad, apetescamos lo que es proprio
nuestro, que alas vezes, en las pildoras y purguas Amarguras esta la salud, del
enfermo, y se estes versos que os prezento os paregieren no tienen aquel dulge,
que los profanos, no os enpalaguen lueguo hazed otros mejores vamos de fon-
sado A fonsado que jo conosquo, que estos no pueden tener nombre de uergos
que afirmo. que aunque los hize, que no se medirlos ny se si estan, con las
silabas que se Requieren que los hize, con un natural que tenguo, que & auerlo
aconpanhado en my mossedad, con auer aprendido alguna siengia que esta
arte Requeria creo, que le valiera algumas no tan solamente lo hize antes Io
estragu6 de suerte con le ervanedades y darme a ellas que mereqi por mis peca-
dos quel D. B. primitiege para bien mjo que fuese prezo en la inquiqigion, ado
estuue algunos anhos de cuja prizion salj libre A suelto.
Aun, que en duros tromentos echo pedasos que sufri por no hazer danho
a mis hermanos ny lleberlos atan incorportables trabajos desta veridad, es
testiguo el D. B. que no dio luguar aque mis angustiadores se alegragen, com
my cajda, a cuja salida, y, a loque pase dentro j uy fuera al salir, aplique a my
el Psalmo 30, que con much Razon deuen apropriar asi todos aquellos que como
j6 salieron, pues el mismo Psalmo esta diziendo que lo hizo el santo Rej para
semeyante propozito, que de alli abibigua el Snor a los que saca sueltos que
uen a sus ojos quemar aquellos que mueren por la uanedad, que decendieron al
infierno: como jo uidede que soj testiguo en el anho de 611, que sali quemar,
onze hombres que duerlos sus malos padres ensenhado el conosimiento del Snor
no dudo que murieron biuos por el mil uezes, ansinaque quien lejerd dicho psalmo
no lo estranhe que todo lo que diguo en el, me pas6 sea bendito quien de alli me
saco, que solo el lo haze que el mas agudo entendimiento y que mas confianga
tiene en si se de pieride en tal laberinto.
hallaras mas sin las faltas de my poco saber otras de inportangia que
notaras, como son, que la inprengion, ua tan ingierta, como ella lo muestra y es
la cauza no saber jo escriuir la ortographia para poner en la paradas los
puntos y virguolas que se Requieren, al cabo de las palabras; Allaras junto a esta
otra yguoal qual es no ser, la lengua Espanhola materna mya, sino muj diferente,
que puedo afirmarte con verdad, que aunque estuue muchas uezes en espanha
y en parties Ado se ablaua el espanhol politico, yamas lo, hablM con persona
conquien contratase que mal o bien me daua A entender con ellos en my lengua
por no hablar en ella las nesedades.
Que suelen dizir Aquellos que inconsideradamente hablan, la lengua que
no entienden maxima que es tan diferente dela destas Regiones, que para estan-
parse en menester se uajA conponiendo, como el pintor que Retrata y aun para
esto, es my letra tan buena para alabarme della dire que loque escriuo apenas
despues lo s6 leer, vean pues loque podria hazer el pobre estanpador que te
afirmo de gierto que muchas uezes uve lastima del...
II
SONETO DE HUN, AMIGUO / Ao Autor. /
0 Musico Real; na hebrea lyra,
Cantou do sumo Deos altos louuores,
as grandezas milagres. Eos favors,
de pouo que ao bem somente aspira.
Tambem profetizou ahorrenda jra,
adura sanha os asperos riguores,
aos impios e preuergos transgressores,
da santa lej que as manchas da alma, tira.
Outro Dauid na gitara castelhana,
os sagrados misterios comunica,
has Remotas nagoins con zelo santo,
E jmitando aquela harpa soberana,
os segredos dogeo aqui public,
en cosertada rima e dose canto.
DE OUTRO AMIGUO / Ao Autor.
AS virtudes e siengia que mostrates,
conpondo obra tao santa e semiguoal;
faram por gempre ilustre e in mortal,
a felige memorial, que cobrastes.
Eaqueles A quen tanto aproueitastes,
dando doutrina mats que natural,
a qui teram perpetuo e bom sinal,
dos Secretos da lej que penetrastes.
Pois se 6 Real Dauid prophetizando,
dejxou misterios grandes en cubertos,
a noso vario d ingerto pengamento.
Vos manifestamente interpetando,
con tao sabios congeitos etam sertos,
nos A clarais ofraco entendimento.
DE OUTRO AMIGUO DE CAZA,
Ao Autor
Dauam do nome as obras bom indigio,
quando semdo t&o moso comesastes,
a encaminhar os uosos que tornastes,
fazendo de pastor, o mesmo ofigio.
Nao uos faltou, tao bem oceo propisio,
pois tanto en terra estranha prosperastes,
mostrando nela, o zelo que mostrastes,
en desprezar do mundo, a Auaro uisio.
Dauid, guiou ouelhas, uos os uosos
Dauid, uengeo giguante, uos, hun mundo
que en uos uencer & uos tanto fizestes.
E se uos parecestes quando mosos,
Aguora nesta ydade seu segundo,
en declarar seus versos ser quizestes.
Ala companha de Israel y JeuDad, MVI MAGNIFICOS:
j LASTIMADOS HERMANOS.
COnsiderando amiguos caros, j companheros mios, la flaqueza j Rimigion
conque nos auemos en este larguo y prolixo cautiuerio que & 1558. anhos que
tura, y turarx hasta aquel tiempo que solo el Snor sabe, yno otro. y cono
siendo por verdad infalible los trabajos, males y infurtunios que el D.B. nos
pronostic6 ensuley santissima que todos a nuestros tristes ojos vemos cun-
plidos tanto anuestra costa, y lueguo junto a ellos, lamultitud de consologiones
conque nos consuela yueo, que noaja auido entire nos otros alguno que para
consolation nuestra aja tornado la pluma parasu declaration que se me dixere
que nuestros diuinossabios sobre quien paz lo hizieron, j6 lo creere, mas entiendo
que seria de baxo de las ygnimas de Aquellos serados mamarin que a los que
uinimos -de espanha en, edad, major nos siruen, como si n6 los ouuiera, pues
en ella por nuestros pecados no nos en senharon nuestros padres la lengua santa
y la diexaron perder de suerte que ny una palabra se abla allA della, bien dife-
rente de los moriscos, que en ella estuuieron, pues hasta el anho de 603 que
salieron, no dexauan, salir sus hijos de caza hasta ensenharles su lengua y
alcoran como j6 uide y expriment6, en muchas siudades de espanha, Andaluzia,
granada, Reino demurgia aragon berguenga giento que mancha, y aniquila la
generoza y limpia sangre do degendimos, y se me dixeren algunos, que la inqui-
gigion, aja sido la cauza desto be Responderd que para los moros era tan bien
comun y aun peor para ellos, no Ablaua con nuestros padres en espanha el
Diuino texto quando dixo que dirian las gentes por nos otros de gierto gente
grande y sabia la esta, pues tan mal guouierno tu uieron en no ensenhar sus
hijos, que Ano primitir en aqutel Reino el D. B. la inquigigion es cuela ado se
ensenha su conosimiento y se Renueua, la perdida sangre, creo bien que segun
su oluydo, jd detodo fuera p!erdido su conosimiento, esto que diguo no lo podr6
dizir por mis padres sobre quien pas, que tu vieron tanto zelo que atodos sus
hijos enedad de 7 Para 8. anhos lueguo se lo en senhauan que suplico al Snor
les sea aparegido asus almas, pues my snora de edad de 70. Anhos vino amorir
ensa fete, (*) por merged del Snor que siempre ajuda aquien lo conowe ylo-
busca, Asi que todo loque aora se uza, alla y aun aqua, es jrpasando lauida en
uanedades y obsten tagiones de una des honRa que ellos l1aman honRa, pues
solo aquel que conose al Dio y lo teme es honRado. y aun aca los que hazemos
la verdadera profigion de judios, nos de leytamos en leer libros profanos de
quimeras inventadas y mentirozas, dexando de cumplir conel continue sacrifigio
de la oracion, A sus oras, por yuegues que des traguan el alma ylahazienda que
basta. sin mirar quanto mas importa. juguar, con la ley pues ensu jueguo es
impossible de que jamas sepierda antes es, tan gierta laguanangia que tura
el prouecho della para in eterno. Idella se sacan las declaragiones, de las con-
solagiones que el Snor bendito nos da en nuestros trabajos. que quien las melda
y entiende bien, los di por mui bien enpliados y los pasa con much gusto, de
suerte que corrido y aberguorgando de lo dicho, Amados Amiguos quize insi-
taros, con esta pequenha obra para des pertar los Alos diuinos ingenios demi
pueblo a que se Apliquen A lo mismo dexando y pizando los apetitos que traemos
de nuestra naturaleza mala que son apeteser mas ala escritura uana que ala
sagrada, al jueguo juego que ala oragion; nose a cordando que ha denaser denos
otros juntos yde cada uno en particular el meregimiento deque el. D.B. nos
Rima, y apanhe detodas quatro parties de la tierra llebantaid pues 6 Amiguos
buestras manos alos gielos ydes pertad conbuestros contiquos, como lo hazia
nuestro santo Rei al Snor acordando os en la cautiuidad enque estais metidos
que jo fio que silo hizieredes no tardard much el bien que nos tiene prometido
mirad lo much que ledeueis cadadia y dia, en aos sustentar como las ouejas
entire los leones que dezean ARebataros como lo dize elmismo salmista: aqui
os present este gruego y pequeno liengo preparado, al modo quelo haze el
aprendis del pintor famozo quelo prepare, y en cola para que su maestro piente
sobre el, la Semejanga delas olorozas flores las quales al biuo deleitan en olerge
quando son cojidas ensu season, prepared pues 6 Amiguos los pinzeles gallardos
de buestros diuinos entendimientos y sobre este pequenho paynel. salguan los
buestros lhenos de diuersas flores que las coyan todos Aquellos que se deleytan
enel seruisio del Snor. para que aellos les sea de gusto y consolation y al mismo
Snor sirua de victim por vos oferegida de olor Receblible. como lo eran los
antiguos sacraficios que se lehazian en Su caza santa, asto os supliquo, haguais
y junto desto os pido me perdoneis y me Regibais la voluntad pues ua sola de
diquada aque todos conos quamos lo much que al Snor deuemos y al prouecho
de nuestra saluagion pues el nos dize sed santos que jo lo soi, procuremos serlo,
para que en nuestros dias ueamos Reldifiquadd su caza, y sean fraguados los
muros de jerusalaim, que em hagua por si mismo y por su nombre elgrande.
Vesalon Vuestro vmilde ermano menor: j conpanhero en los trabajos. DAVID
ABENATAR melo.
FONTES UTILIZADAS.
1) Kayserling: Bibl. Esp. Portug. Judaica, Strasbourg 1890.
2) Cecil Roth: Het vreemde Geval van Hector Mendes Bravo.
Nieuw Israel. Weekblad. Amsterdam. 7/VIII/1931 N." 13.
(*) Safed (hoje Israel).
3) Livro da Santa Companhia de Dotar Orphas e Donzellas.
Amsterdam. Vol. I f. 35/39.
4) Sigm. Seeligman: Bibliographie en Historie, Amsterdam 1927. pp. 50/51;
53, 55/56.
5) Silva Rosa: Gedenkschrift... 300 jarig Bestaan van Talmud Tora en Ets
Haim. Amsterdam 1916.
6) Henriques de Castro: Keur van Grafsteenen. Leiden 1883.
7) Leite de Vasconcelos: De Campolide a Melrose, Lisboa 1915. p. 162, 13)
Trovas que fizerao a fernao dalves melo ante que ho prendessem pela
Inquisigdo erm Lisboa.
8) Rodriguez de Castro, Jose: Biblioteca Espafhola. Madrid 1781. Vol. I p. 618,
9) Domingos Garcia Perez: Catalogo Razonado. Madrid 1890. p. 2.
10) Historia da Inquisigdo em Portugal. Lisboa 1845.
Indice onomistico
RELATIVE AO BRASIL
2.1 metade do seculo xvI -
SEGUNDO OS LIVROS DAS CHANCELARIAS REAIS
EXISTENTES NO ARQUIVO NATIONAL
DA TORRE DO TOMBO
Aproveitamos o ensejo de umas breves pala-
vras de introdugdo para agradecer muito reconhe-
cidos ao Excelentissimo Senhor Doutor Luis Silveira,
ilustre Inspector Superior das Bibliotecas e Arqui-
vos Nacionais, o favor de ter orientado, entire 1958
e 1959, a nossa actividade no Centro de Estudos do
Livro Portugu6s, permitindo a realizagdo do present
Indice Onomdstico.
Para este trabalho sempre penoso, mas Wtil,
seguimos o process muito usado de organizer o
Indice pela ordem alfab6tica dos patronimicos, intro-
duzindo, sempre que necessdrio, remissivos. Al6m
disso, atendemos a ordem cronol6gica dos documen-
tos relatives a cada um dos patronimicos.
Deverd dizer-se que neste Indice Onomdstico,
said dos Livros das Chancelarias Reais de D. Sebas-
tido, de D. Henrique, de D. Filipe I e de D. Filipe II
existentes no Arquivo Nacional da Torre do Tombo,
podemos encontrar os nomes daqueles que, na
segunda metade do s6culo XVI, a despeito da momen-
tosa crise national, contribuiram decisivamente para
a grande obra da colonizagdo portuguesa o Brasil.
22-3-62.
Jo O DE SOUSA DA CAMERA
1. ABREU (Luis de)
1576 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 34, fl. 206
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 11, fl. 340 v
2. AFONSO (Ant6nio)
1559 Chancelarias de D. Sebastifo e D. Henrique, L. 4, fl. 72
3. AGUIAR (Ant6nio Coelho de)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L. 13, fl. 158
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 13, fl. 158
4. AGUIAR (Gongalo de)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.* 37, fl. 314
5. AGUIAR (Mateus de)
1598 Chancelaria de D. Filipe II, L.o 6, fl. 35
6. AGUIRE (ou AGUIRRE) (Pedro Arias de)
1598 Chancelaria de D. Filipe II, L., 7, fl. 9
1598 Chancelaria de D. Filipe II, L.o 2, fl. 233
7. ALANCASTRE (D. Rodrigo de)
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 27, fl. 15
8. ALARCAO (Jer6nimo de)
1553 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 5, fl. 249,
L. 7, fl. 85, L. 8, fl. 245, L.. 17, fl. 81
9. ALARCAO DE FIGUEIREDO (Jer6nimo de)
1560 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 5, fl. 249,
L." 7, fl. 85, L.o 8, fl. 245, L.o 17, fl. 81
1560 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 7, fl. 85
1560 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 8, fl. 245
1560 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique L." 5, fl. 249,
L. 17, fl. 81
1560 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique L.o 5, fl. 249,
L. 17, fl. 81
1561 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique L.o 5, fl. 249,
L." 17, fl. 81
1561 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique L., 5, fl. 249,
L. 17, fl. 81
10. ALBUQUERQUE (Duarte Coelho de)
1560 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 6, fl. 224v
1561 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 7, fl. 205 v
32
1561 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 7, fl. 205 v
1563 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 34, fl. 55v
1567 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 35, fl. 51 v
1570 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 7, fl. 234
1572 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 30, fl. 23 v
1574 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 9, fl. 406v
1574 Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L. 10, fl. 45
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 11, fl. 114v
1578 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 13, fl. 120v
11. ALBUQUERQUE (D. Jer6nima de)
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 9, fl. 289
12. ALBUQUERQUE (Pedro de)
1572- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 31, fl. 153v
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 29, fl. 108
13. ALBUQUERQUE COELHO (Jorge de)
1598 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 30, fl. 324v
14. ALBUQUERQUE DE SOUSA (D. Jer6nimo de)
1574 Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L.o 33, fl. 40
15. ALMEIDA (Braz de)
1597 Chancelaria de
1597 Chancelaria de
1597 Chancelaria de
1598 Chancelaria de
1599 Chancelaria de
1599 Chancelaria de
Filipe I, L. 31, fl. 196
Filipe I, L.- 31, fl. 196
Filipe I, L. 29, fl. 345 v
Filipe I, L. 30, fl. 331v
Filipe II, L." 6. fl. 90v
Filipe II, L 6, fl. 91
16. ALMEIDA (Constantino de)
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L o 28, fl. 306
17. ALMEIDA (Jodo Rodrigues de)
1597 Chancelaria de D. Filipe I, L. 29, fl. 329 v
18. ALMEIDA (Jorge de)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L. 12, fl. 211v
19. ALMEIDA (Luis de Brito de)
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.* 29, fl. lllv
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L., 30, fl. 168
20. ALMEIDA LOBO (Jorge de)
1594 Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, fl. 20v
21. ALPOEM (Amador de)
1562 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 11, fl. 103v
22. ALVARES (Belchior)
1579 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 44, fl. 216
23. ALVARES (Diogo)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 41, fl. 144v
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 41, fl. 144v
24. ALVARES (Sebastido)
1553 - Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 25, fl. 132
1570- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 25, fl. 132
25. ALVARES LEAL (Manuel)
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L." 2, fl. 296v
26. ALVIM (Fulgdncio Pereira de)
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L." 23, fl. 244v
27. AMARAL (Nuno do)
1579 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 41, fl. 368
1585 Chancelaria de D. Filipe I, L.' 11, fl. 223
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L., 21, fl. 365v
28. ANDRADE (Jodo Gomes de)
1584 Chancelaria de D. Filipe II, L." 26, fl. 95
29. ANDRADE (Simdo da Gama de)
1570 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 27, fl. 55v
1574- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 35, fl. 50
30. ANES DA COSTA (Jodo)
1579 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 42, fl. 303
1579 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 43, fl. 217 v
31. ANTUNES (Cristovdo)
1562 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 12, fl. 54
34
32. ARAtYJO (Francisco de)
1575 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 34, fl. 182
33. ARAIYJO (Joao de)
1559 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 4, fl. 75
34. ARA&JO DE SOUSA (Jodo de)
1566 Chancelaria de D. Filipe I, L." 21, fl. 93v
ARIAS DE AGUIRE (ou AGUIRRE) (Pedro) Vid6 em AGUIRE
35. AVILA (Garcia de)
1564 -- Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L." 37, fl. 20
1575 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 37, fl. 20
36. AZEVEDO (Belchior de)
1565 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 14, fl. 431v
37. AZEVEDO (Mateus de Freitas de)
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L." 11, fl. 72v
38. BACELAR (Afonso Rodrigues)
1564 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 13, fl. 313
39. BACELAR (Vasco Roiz)
1579 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L., 42, fl. 163v
40. BANDEIRA (InAcio)
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L." 17, fl. 164v
41. BARBOSA (Francisco)
1595- Chancelaria de D. Filipe I, L." 30, fl. 47 v
42. BARBOSA (Frutuoso)
1579 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 42, fl. 382v
1581 Chancelaria de D. Filipe I, L." 3, fl. 34 v
43. BARBOSA (Gongalo)
1585 Chancelaria de D. Filipe I, L. 8, fl. lllv
35
44. BARBOSA (Pedro)
1579 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 42, fl. 377
1585 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 16, fl. 149v
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L.0 16, fl. 147 v
45. BARBOSA PINTO (Francisco)
1598 Chancelaria de D. Filipe II, L.o 8, fl. 187v
46. BARBUDO (Francisco de)
1559 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 2, fl. 456 v
47. BARRETO (Diogo Moniz)
1560 Chancelarias de D. SebastiAo e D. Henrique, L.o 15, fl. 94 v
48. BARRETO (Duarte Moniz)
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 29, fl. 145
49. BARRETO (Egas Moniz)
1565 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 24, fl. 228
50. BARRETO (Manoel Telles)
1581 Chancelaria de D. Filipe I, L. 3, fl. 22
51. BARRETO DE LIMA (Francisco)
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L.* 28, fl. 7
1595- Chancelaria de D. Filipe I, L. 32, fl. 181
52. BARRETO DE NOVAES (Sim&o)
1585 Chancelaria de D. Filipe I, L. 11, fl. 85
53. BARROS (Ant6nio Cardoso de)
1597 Chancelaria de D. Filipe II, L.o 1, fl. 129
54. BARROS (Ant6nio de)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 38, fl. 97
1587 Chancelaria de D. Fflipe I, L.o 11, fl. 405v
55. BARROS (Cristov&o de)
1571 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 27, fl. 329v
1571 Chancelarias de D. SebastiAo e D. Henrique, L. 27, fl. 329 v
1577 Chancelarias de D. SebastiAo e D. Henrique, L.o 38, fl. 155v
1577 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 38, fl. 155 v
36
56. BARROS (Gongalo Veloso de)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 15, fl. 279 v
57. BARROS PIMENTEL (Ant6nio de)
1577 Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L. 38, fl. 97
58. BARROSO (Gongalo)
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L., 19, fl. 61v
1589 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 18, fl. 213v
1589 Chancelaria de D. Filipe I, L." 17, fl. 291v
59. Basto (Jodo do)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L." 28, fl. 81v
60. BEZERRA (Joao de Oliveira)
1590 Chancelaria de D. Filipe II, L. 6, fl. 361
61. BORGES (Luis)
1583- Chancelaria de D. Filipe I, L. 2, fl. 318v
62. BRITO CORREA (Sebastido de)
1598- Chancelaria de D. Filipe II, L. 2, fl. 228v
63. BRITO DE ALMEIDA (Luis de)
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 29, fl.
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.* 30, fl.
64. CALDAS (Francisco de)
1558 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 1, fl.
1594 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 24, fl. 316v
65. CARAMARU (Belchior Dias)
1597 - Chancelaria de D. Filipe II, L. 2, fl. 73v
66. CARDIGO (Pedro)
1568 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.0 23, fl
67. CARDOSO (Diogo Dias)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L. 18, fl. 77v
68. CARDOSO (Francisco)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L.0 16, fl. 144v
37
111v
168
149
. 85v
69. CARDOSO (Joao de Matos)
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L. 6, fl. 59
CARDOSO DE BARROS (Ant6nio) Video em BARROS
70. CARNEIRO (Gaspar)
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 10, fl. 129v
1584 Chancelaria de D. Filipe 1, L.' 9, fl. 311
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L." 8, fl. 44v
71. CARNEIRO (Luis)
1595 Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, fl. 83
1596 Chancelaria de D. Filipe I, L. 30, fl. 31
72. CARNEIRO RANGEL (Gaspar)
1595 Chancelaria de D. Filipe I, L. 31, fl. 29v
73. CARVALHO (D. Brites de)
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L. 5, fl. 80 v
74. CARVALHO (Feliciano Coelho de)
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 24, fl. 156 v
75. CARVALHO (Jodo)
1575 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 33, fI. 233
1582 Chancelaria de D. Filipe I, L.( 6, fl. 39 v
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L. 7, fl. 155
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L. 7, fl. 151 v
76. CARVALHO (Julido)
1572 Chancelarias de D. Sebastito e D. Henrique, L.o 29, fl. 120v
77. CARVALHO (Manoel)
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L." 4, fl. 320
1590 --Chancelaria de D. Filipe I, L.' 18, fl. 268
1594--Chancelaria de D. Filipe I, L." 27, fl. 38v
1595 -- Chancelaria de D. Filipe I, L.' 30, fl. 12v
78. CARVALHO (Martinho)
1572- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 30, fl. 156
79. CARVALHO (Rui)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L". 12, fl. 306v
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L". 28, fl. 40
1593 Chancelaria de D. Filipe I, Lo. 23, fl. 282v
80. CARVALHO (Sebastiao Dias)
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L". 21, fl 194v
81. CASADO (Ant6nio)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L". 12, fl. 264
82. CASTILHO (Manoel de)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L". 15, fl. 353
83. CASTILHO (Manoel Monges de)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L". 18, fl. 50 v
84. CASTRO (Jodo de)
1568 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 24, fl. 303
85. CASTRO (Pedro de)
1574 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 36, fl. 97 v
86. CEA (Francisco Neto)
1598 Chancelaria de D. Filipe I, L." 29. fl. 322v
87. CIRNE (Diogo)
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L." 24, fl. 75
88. COELHO (Ant6nio Fernandes)
1576 Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L.0 37, fl. 59
89. COELHO (Duarte)
1558- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 1, fl. 149
1562- Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 11, fl. 103v
1568- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 22, fl. 106v
1570- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 26, fl. 15v
1570- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 26, fl. 34v
COELHO (Jorge de Albuquerque) Video em ALBUQUERQUE COELHO
90. COELHO (Sebastiao)
1595 -- Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, fL 32
COELHO DE AGUIAR (Ant6nio) Vid6 em AGUIAR
COELHO DE ALBUQUERQUE (Duarte) Vid6 em ALBUQUERQUE
COELHO DE CARVALHO (Feliciano) Video em CARVALHO
39
91. COLAQO (Jorge)
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L. 15, fl. 470 v
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L. 15, fl. 470
92. CORREA (Luis)
1591 Chancelaria de D. Filipe I, L." 24, fl. 73
93. CORREA (Salvador)
1576 Chancelaria de D. Filipe I. L. 9, fl. 274
94. CORREA (Sebastido de Brito)
1598 Chancelaria de D. Filipe II, L.o 2, fl. 228v
95. CORREIA (Gaspar)
1573 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.* 30, fl. 220
96. CORREIA (Luis)
1584 Chancelaria de Filipe I, L.o 7, fl. 439
97. CORREIA (Rut de Figueiredo)
1553 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 5, fl. 249
L.o 7, fl. 85, L.o 8, fl. 245, L. 17, fl. 81
98. CORREIA DE SA (Salvador)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 37, fl. 299
99. COSTA (D. Alvaro da)
1557- Chancelarias de D. SebastiAo e D. Henrique, L.o 17, fl. 61v
1562 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 9, fl. 93v
1565 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 17, fl. 61v
100. COSTA (Baltasar da)
1595 Chancelarla de D. Filipe I, L.o 32, fl. 173
1599 Chancelaria de D. Fiflipe II, L.o 8, fl. 270v
101. COSTA (Beatris da)
1571- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.O 26, fl. 312v
102. COSTA (D. Duarte da)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 13, fl. 144 v
40
103. COSTA (Fernando Vaz da)
1559 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique,
1564 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique,
104. COSTA (Filipe da)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L.* 15, fl. 423
105. COSTA (Gaspar Pedrosa da)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L." 11, fl. 476v
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 15, fl. 452v
106. COSTA (Joao Anes da)
1579 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique,
1579 Chahcelarias de D. Sebastiao e D. Henrique,
107. COSTA (Jodo da)
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L. 16, fl. 155 v
108. COSTA (Manuel da)
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L. 6. fl. 121
109. COSTA (Pedro da)
1576 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique,
110. COUTINHO (Vasco Fernandes)
1564 Chancelarias de D. SebastiAo e D. Henrique,
1575 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique,
111. COUTO (Ant6nio do)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L. 28, fl 121v
112. CUBAS (Brds)
1553 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique,
1565 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique,
1565 Chancelarias de D. Sebastido e D. Heurique,
113. CURADO (Gaspar)
1591 Chancelaria de D. Filipe I, L.* 24, fl. 72v
114. DIAS (Cristovdo)
1582 Chancelaria de D. Filipe I, L. 11, fl. 354v
41
L. 1, fl. 394
L. 14, fl. 224
L.* 42, fl. 303
L.o 43, fl. 217
L. 37, fl. 96
L.o 37, fl. 20
L. 37, fl. 20
L.* 16, fl. 306
L.- 16, fl. 306v
L. 16, fl. 306 v
115. DIAS (Manuel)
1571 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.* 26, fl. 318 v
116. DIAS (Paulo)
1560- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 15, fl. 94v
1564- Chancelarias de D. Sebasti&o E D. Henrique, L." 15, fl. 94v
DIAS CARAMARU (Belchior) Video em CARAMARU
DIAS CARDOSO (Diogo) Vid6 em CARDOSO
DIAS CARVALHO (Sebastido) Vid6 cm CARVALHO
117. DIAS DE SANTIAGO (Bento)
1563 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 34, fl. 55 v
1564 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.' 34, fl. 55 v
1567- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 35, fl. 51 v
1568 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 35, fl. 51 v
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 29, fl. 187v
1574 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 35, fl. 51 v
1574- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 35, fl. 54v
1574 Chancelarias de D. SebastiAo e D. Henrique, L." 33, fl. 108 all5v
1574 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 34, fl. 55 v
1575 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 29, fl. 187v
1580 Chancelarias de D. SebastiAo e D. Henrique, L.1 46, fl. 6
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L." 5, fI. 194 v
118. DIAS PEREIRA (Ant6nio)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 37, fl. 210 v
119. DIAS PINTO (Francisco)
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 30, fl. 280
220. FALEIRO (Ant6nio Lopes)
1558 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 1, fl. 181
221. FARIA (Ant6nio de)
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 30, fl. 105 v
222. FARIA GALVAO (Bernardo de)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L." 10, fl. 397v
223. FERNANDES (Braz)
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L. 16, fl. 339
224. FERNANDES (Domingos)
1580 Chancelarias de D. Sebastido e D Henrique, L. 45, fl. 217
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L." 7, fl. 31
225. FERNANDES (Francisco)
1576 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 37, fl. 96
226. FERNANDES (Gabriel)
1593 Chancelaxia de D. Filipe I, L. 24, fl. 224v
227. FERNANDES (Gaspar)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 23, fl. 283 v
FERNANDES COELHO (Ant6nio) Video em COELHO
FERNANDES COUTINHO (Vasco) -Vid6 em COUTINHO
228. FERNANDES DE MELO (Nuno)
1598- Chancelaria de D. Filipe II, L.o 2, fl. 174v
1598 Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, fl. 232v
1598 Chancelaria de D. Filipe I, L. 29, fl. 357
229. FERNANDES DE VASCONCELOS (D. Luis)
1570 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 28, fl. 34 v
1570 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 28, fl. 34
230. FERNANDES FERREIRA (Domingos)
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L. 16, fl. 335
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L. 16, fl. 336
231. FERNANDES PACHECO (Miguel)
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 24, fl. 30v
232. FERNANDES VITORIA (Aires)
1570 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 26, fl. 288
233. FERRAZ (Baltasar)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 16, fl. 153v
234. FERREIRA (Andre)
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L." 17, fl. 180v
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L." 17, fl. 180v
FERREIRA (Domingos Fernandes) -Vid6 em FERNANDES FERREIRA
235. FERREIRA (Martinho)
1570 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 28, fl. 37
43
236. FERREIRA (Martinho Nunes)
1572 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 32, fl. 102
237. FERREIRA DA ROCHA (Bento)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L." 10, fl. 357
238. FIGUEIRA (Diogo)
1566 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique ,L.o 6, fl. 169
239. FIGUEIREDO (Cust6dio de)
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 21, fl. 368
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L. 21, fl. 367
240. FIGUEIREDO (Gaspar de)
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L. 23, fl. 157
FIGUEIREDO (Jer6nimo de Alarcao de) Vid6 em ALARCAO DE
FIGUEIREDO
241. FIGUEIREDO (Jdoo de)
1589 Chancelaria de D. Filipe I, L. 19, fl. 322v
FIGUEIREDO CORREIA (Rui de) Vid6 em CORREIA
242. FIGUEIROA (Lourengo de)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L. 17, fl. 78v
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L. 17, fl. 79v
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L. 17, fl. 175
243. FONSECA (Francisco da)
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L. 8, fl. 184 v
244. FONSECA (Manoel da)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L. 24, fl. 221v
245. FONSECA (Dr. Manuel da)
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 29, fl. 216 v
1575 Chancelarias de D. Sebastido t, D. Henrique, L. 36, fl. 240
1575 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 36, fl. 240
246. FONSECA (Salvador da)
1559 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.0 2, fl. 425v
44
247. FONSECA (Tome da)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 15, fl. 343
248. FRAGOSO (Bras)
1557 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 2, fl. 50v
1557 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 2, fl. 45v
1570 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 27, fl. 206 v
249. FRAZAO (Francisco)
1558 Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L.o 5, fl. 143
1564 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 14, fl. 102 v
250. FREIRE (Fernando Vaz)
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L." 23, fl. 171v
251. FREIRE (Luis)
1571 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 27, fl. 346v
1571 Chancelarias de D. Sebastilo e D. Henrique, L.o 27, fl. 346v
1571 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 27, fl. 346
1571 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.* 27, fl. 346 v
252. FREIRE (Simao)
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L., 24, fl. 170v
253. FREITAS (Gaspar de)
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 27, fl. 372
254. FREITAS (Joao Marques de)
1573 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 29, fl. 140 v
255. FREITAS (Mateus de)
1597 Chancelaria de D. Filipe I, L.131, fl. 179
256. FREITAS (Rodrigo de)
1555 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 2, fl. 317v
FREITAS DE AZEVEDO (Mateus de) Vid6 emAZEVEDO
GALVAO (Bernardo de Faria) Vide em FARIA GALVAO
257. GAMA (Leonor da)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 41, fl. 144 v
GAMA DE ANDRADE (Simao da) Video em ANDRADE
45
258. GARRUCHO (Domingos)
1574 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L., 32, fl. 282v
259. GIRALDES (Francisco)
1561 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 5, fl. 249
1566 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 17, fl. 81
1566 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 5, fl. 249
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L.' 17, fl. 178 v
260. GIRALDES (Lucas)
1560 Chancelarias de D. Sebastico e D. Henrique, L." 5, fl. 249,
L." 17, fl. 81
1560 Chancelarias de D. Sebastido e D Henrique, L." 5, fl. 249,
L.o 17, fl. 81
1561--Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L." 7, fl. 85
1561 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 5, fl. 249,
L.o 17, fl. 81
1561 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 5, fl. 249,
L." 17, fl. 81
1561 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 5, fl. 249,
L.o 17, fl. 81
261. GOES (Gaspar de)
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L.' 9, fl. 294v
262. GOMES (Francisco)
1588 --- Chancelaria de D. Filipe I, L.' 17, fl. 163v
263. GOMES (Gaspar)
1597 Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, fl. 193v
264. GOMES (Simao)
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L." 6, fl. 102
GOMES DE ANDRADE (Joao) Video em ANDRADE
265. GOMES PEREIRA (Francisco)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L." 15, fl. 408 v
266. GONQALVES (Gaspar)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L." 15, fl. 422
267. GONQALVES (Joao)
1568 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 35, fl. 61 v-
46
268. GONQALVES (Manoel)
1591- Chancelaria de D. Filipe I, L." 21, fl. 192v
269. GONQALVES (Martinho)
1575 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 36, fl. 124v
270. GONCALVES (Rui)
1576 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 9, fl. 274
271. GONQALVES DA MOTA (Filipe)
1576 Chancelaria de D. Sebastiao e D. Henrique, L.1 37, fl. 137
272. GONCALVES MANAYA (Ant6nio)
1596 Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, fl. 131
1596 Chancelaria de D. Filipe I, L. 31, fl. 134
273. GONCALVES TEIXEIRA (Martinho)
1575- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.0 36, fl. 124v
274. GONCALVES VIEIRA (Miguel)
1558 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 37, fl. 282
1577 CiTancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 37, fl. 282
275. GOUVEA (Nuno Martins de)
1579 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 42, fl. 292v
276. GOUVEIA (Luis Machado de)
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 17, fl. 148
277. GRA (Bernardino Ribeiro da)
1598 Chancelaria de D. Filipe II, L. 7, fl. 131v
278. GUEDES (Ant6nio)
1589 Chancelaria de D. Filipe I, L. 24, fl. 34 v
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L. 22, fl. 32v
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L., 24, fl. 34v
279. GUILHEM (Filipe de)
1561 -- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 6, fl. 343v
280. GUSMAO (Ant6nio Vaz de)
1580 Chanoelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 46, fl. 2
47
281. JACOME (Duarte)
1571 Chancelarias 'de D. Sebasti&o e D. Henrique, L. 27, fl. 306v
LEAL (Manuel Alvares) Vid6 em Alvares LEAL
282. LEITAO (Crist6v&o)
1576 Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L.o 39, fl. 10 v
283. LEITAO (Martinho)
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L. 9, fl. 51
284. LEITAO (Pedro)
1559 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 1, fl. 300v
1561 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 6, fl. 288 v
285. LEITAO (Dom Pedro)
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 29, fl. 90 v
286. LEIVA (JAcome Ribeiro de)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 18, fl. 68 v
LIMA (Francisco Barreto de) Vid6 em BARRETO DE LIMA
LOBO -(Jorge de Almeida) Vid6 em ALMEIDA LOBO
287. LOPES DE SOUSA (Pedro)
1561 Chancelarias de D. Sebastifo e D. Henrique, L. 6, fl. 288v
1574 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 26, fl. 195
288. LOPES DE SOUSA (Pero)
1559- Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L. 1, fl. 300v
1562 Chancelarias de D. Sebasti&o e D. Henrique, L.* 11, fl. 103v
1575 Chancelarias de D. Sebastilo e D. Henrique, L. 36, fl. 240
LOPES FALEIRO (Ant6nio) Vid6 em FALEIRO
289. LOUREIRO (Luis Machado)
1585 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 8, fl. 185
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L.' 10, fl. 397v
290. LOURENQO (Afonso)
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 9, fl. 197v
291. LOURENQO DE MOURA (Sebastido)
1581 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.* 46, fl. 363
1581 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 1, fl. 99
48
292. LUCAS (Aleixo)
1559-Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 2, fl. 343v
293. LUCENA (Sebastido de)
1569 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 24, fl. 291
294. LUIS (Sebasti&o)
1561 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 7, fl. 156v
1561 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 17, fl. 306v
1566 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 19, fl. 63v
1573 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 29, fl. 187 v
295. MACEDO (Vicente Rangel de)
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L." 7, fl. 416
296. MACHADO (Simdo)
1557 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 6, fl. 257v
1560- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 6, fl. 257 v
MACHADO DE GOUVEIA (Luis) Vid6 em GOUVEIA
MACHADO LOUREIRO (Luis) -- Vid6 em LOUREIRO
297. MAGALHAES (Ant6nio de)
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 17, fl. 165
298. MAGALHAES (Pedro de)
1576 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 37, fl. 278v
299. MAJOLO (Luisa de)
1556- Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 2, fl. 456 v
e L." 3, fl. 355 v
MANAYA (Ant6nio Gongalves) Vid6 em GONQALVES MANAYA
300. MANOEL (Evangelista)
1582 Chancelaria de D. Filipe I, L." 2, fl. 268v
MARQUES DE FRE1TAS (Jodo) Video em FREITAS
301. MARREIROS (Ant6nio)
1594 Chancelaria de D. Filipe I, L." 28, fl. 154
302. MARTINS (Cristovdo)
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L. 10, fl. 31v
49
303. MARTINS (Francisco)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L." 11, fl. 400v
304. MARTINS (Jodo)
1598 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 31, fl. 230
MARTINS DE GOUVEA (Nuno) Vide em GOUVEA
305. MARTINS DE POMPEIO (Guilherme)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L." 32, fl. 44v
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 32, fl. 44v
1594 Chancelaria de D. Filipe I, L." 24, fl. 287 v
306. MARTINS ROLO (Andr6)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L." 15, fl. 431v
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L." 18, fl. 84 v
307. MATA (Fernando da)
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 8, fl. 249v
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L." 17. fl. 256v
MATOS CARDOSO (Jodo de) Vid6 em CARDOSO
308. MEALHEIRO (ou MIALHEIRO) DE VASCONCELOS (Jorge)
1591 Chancelaria de D. Filipe I. L." 24, fl. 221
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L." 24, fl. 220v
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 27, fl. 55v
1596 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 30, fl. 117
309. MEDEIROS (Domingos de)
1594 -- Chancelaria de D. Filipe I, L." 32, fl. 131v
.310. MEIRELES (Domingos)
1592-Chancelaria de D. Filipe I, L." 24, fl. 152v
1592 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 24, fl. 153
MELO (Nuno Fernandes de) Vid6 em FERNANDES DE MELO
'311. MENDES (Ant6nlo)
1594 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 31, fl 13
1595 Chancelaria de D. Filipe I, L. 32, fi. 175v
312. MENDES (Francisco)
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 9, fl. 350
50
313. MENDES (Manoel)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L. 11, fl. 354v
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L. 11, fl. 370
314. MENDONQA (Jer6nimo de)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L." 15, fl. 353
315. MENDONQA (Manuel de Oliveira de)
1559 Chancelarias de D. Sebasti&o c D. Hjenrique, L.o 3, fl. 355v
316. MENDONQA DE VASCONCELOS (Francisco de)
1598 Chancelaria de D. Filipe I, L." 30, fl. 330
317. MESQUITA DE OLIVEIRA (Marcos de)
1595 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 32, fl. 181v
MIALHEIRO DE VASCONCELOS (Jorge) Video em MEALHEIRO DE
VASCONCELOS
MONGES DE CASTILHO (Manoel) VidW em CASTILHO
MONIZ BARRETO (Diogo) Vid6 em BARRETO
MONIZ BARRETO (Duarte) Video em BARRETO
MONIZ BARRETO (Egas) Vid4 em BARRETO
318. Monteiro (Francisco)
1579 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 42, fl. 387
319. MONTEIRO (Matias)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L." 11, fl. 402v
1587 -- Chancelaria de D. Filipe I, L." 11, fl. 404v
320. MORAIS (Jo&o de)
1598 Chancelaria de D. Filipe II, L." 8, fl. 376
321. MOREIRA (Paulo)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L. 23, fl. 285
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L" 28, fl. 79
322. MOTA (Ant6nio da)
1576 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 36, fl. 218
MOTA (Filipe Gongalves da) Vide em GONQALVES DA MOTA
51
323. MOURA (Miguel de)
1567 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 26, fl. 312
1569 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 25, fl. 102
1570 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 25, fl. 102
1571 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 26, fl. 312v
MOURA (Sebastiao Lourengo de) Vide em LOURENCO DE MOURA
324. NAOS (Gaspar das)
1593 -- Chancelaria de D. Filipe II, L." 5, fl. 71
NETO CEA (Francisco) Vid6 em CEA
325. NORONHA (D. Fernando de)
1559 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 9, fl. 272v
1576 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 37, fl. 83
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 40, fl. 232v
NOVAES (Simdo Barreto de) VidW em BARRETO DE NOVAES
326. NUNES (Baltazar)
1579 - Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 43, fl. 216
1579 - Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 43, fl. 216v
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L." 7, fl. 326v
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L. 7, fl. 326 v
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L." 17, fl. 130v
327. NUNES DA VITORIA (Gaspar)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L." 23, fl. 276
NUNES FERREIRA (Martinho) --- Vid6 em FERREIRA
328. OLIVEIRA (Domingos de)
1576- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 36, fl. 234 v
1576 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 36, fl. 234v
329. OLIVEIRA (Francisco de)
1588 - Chancelaria de D. Filipe I, L." 15, fl. 468v
1588 Chancelaria de D. Filipe I, L" 15, fl. 469 v
330. OLIVEIRA (Gaspar de)
1580 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 46, fl. 159
331. OLIVEIRA (Manoel de)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L. 15, fl. 390v
52
OLIVEIRA (Marcos de Mesquita de) Vid6 em MESQUITA DE
OLIVEIRA
332. OLIVEIRA (Pedro de)
1591 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 24, fl. 74
OLIVEIRA BEZERRA (Jodo de) Vid em BEZERRA
OLIVEIRA DE MENDONgA (Manuel de) Vid6 em MENDONCA
PACHECO (Miguel Fernandes) Vid6 em FERNANDES PACHECO
PEDROSA DA COSTA (Gaspar) Video em COSTA
333. PEIXOTO (Amaro da Rocha)
1583 Chancelaria de D. Filipe I, Lo 2. fl. 316 v
334. PEIXOTO (Ambr6sio)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L., 18, fl. 60
PEREIRA (Ant6nio Dias) Vid6 em DIAS PEREIRA
PEREIRA (Francisco Gomes) Vid6 em GOMES PEREIRA
335. PEREIRA (Rafael)
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L." 6, fl. 91v
PEREIRA DE ALVIM (Fulgdncio) Vid6 em ALVIM
336. PERES (Estevdo)
1566 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.* 24, fl. 169v
337. PERES (Jaques)
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L." 16, fl. 418
PIMENTEL (Ant6nio de Barros) Vid6 BARROS PIMENTEL
338. PINA (Miguel de)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 24, fl. 237v
1593- Chancelaria de D. Filipe I, L.o 24, fl. 237 v
339. PINHEIRO (Andre)
1581 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 46, fl. 365
340. PINHEIRO (Onofre)
1558 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 2, fl. 370v
341. PINHEIRO (Pedro)
1594 Chancelaria de D. Filipe I, L.' 31, fl. 22
53
PINTO (Francisco Barbosa) Vid6 em BARBOSA PINTO
PINTO (Francisco Dias) Vid6 em DIAS PINTO
342, PINTO (Gaspar)
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 31, fl. 194
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 30, fl. 176v
343. PINTO (Manuel)
1571 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 26, fl. 301v
1571 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 26, fl. 301v
344. PIRES (Francisco)
1559 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 4, fl. 68 v
345. PIRES (Manoel)
1595 Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, fl. 46 v.
346. PIRES (Pantaliao)
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 32, fl. 276
347. PIRES (Vasco)
1574- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 10, fl. 45 v
POMPEIO (Guilherme Martins) -- Vid6 em MARTINS POMPEIO
348. QUINTEIRO (Manuel)
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L." 8, fl. 201 v
349. RABELO (Sim&o de)
1556 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.* 2, fl. 456v
e L." 3, fl. 355 v
350. RANGEL (Cosme)
1577- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 38, fl. 131v
RANGEL (Gaspar Carneiro) Vid6 em CARNEIRO RANGEL
351. RANGEL (Jodo)
1576 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L." 37, fl. 95v
1576 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 37, fl. 95v
1576 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L." 37, fl. 95v
RANGEL DE MACEDO (Vicente) Vid6 em MACEDO
54
352. RIBEIRO (Ant6nio)
1562 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 20, fl. 69v
1570 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.* 26, fl. 34v
353. RIBEIRO (Diogo)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L. 10, fl. 428v
1587- Chancelaria de D. Filipe I, L.o 15, fl. 441
354. RIBEIRO (Fernando)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 39, fl. 144v
355. RIBEIRO (Miguel)
1577- Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L. 42, fl. 88v
356. RIBEIRO (Simdo)
1572 Chancelarlas de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 31, fl. 130
RIBEIRO DA GRA (Bernardino) Vid6 em GRA
RIBEIRO DE LEIVA (Jacome) Video em LEIVA
357. ROCHA (Amaro da)
1591 Chancelaria de D. Filipe I, L." 24, fl. 139v
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L. 31, fl. 20
358. ROCHA (Ant6nio da)
1583 Chancelaria de D. Filipe I, L. 5, fl. 69v
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 9, fl. 383
ROCHA (Bento Ferreira da) Vid6 em FERREIRA DA ROCHA
359. ROCHA (Mauro da)
1595 Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, Fl. 38v
ROCHA PEIXOTO (Amaro da) Video em PEIXOTO
360. RODRIGUES (Diogo)
1581- Chancelarias de D. Sebastiao, e D. Henrique, L.o 45, fl. 190
361. RODRIGUES (Isabel)
1589 Chancelaria de D. Filipe I, L. 18, fl. 236
55
362. RODRIGUES (Lic.o Simao) Vid6 em ROIZ
1578 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.* 13, fl. 120v
RODRIGUES BACELAR (Afonso) Video em BACELAR
RODRIGUES DE ALMEIDA (Jodo) Video em ALMEIDA
363. RODRIGUES DE SORA (Baltasar)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L. 12, fl. 209v
364. RODRIGUES VASSALO (Fernando)
1596- Chancelaria de D. Filipe I, L." 31, fl. 123v
365. ROIZ (Ant6nio)
1574 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 10, fl. 45v
366. ROIZ (Simao) Vide em RODRIGUES
1578- Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 44, fl. 112v
ROIZ BACELAR (Vasco) Vid6 em BACELAR
ROLO (Andre Martins) Vide em MARTINS ROLO
367. SA (Duarte de)
1573 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 35, fl. 61v
368. SA (Manoel de)
1589 Chancelaria de D. Filipe I, L. 16, fl. 309
1595- Chancelaria de D. Filipe I, L. 31, fl. 92
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L.o 6, fl. 63v
369. SA (Mem de)
1561 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 13, fl. 204 v
1569- Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 25, fl. 102
SA (Salvador Correia de) -Vi'd em CORREIA DE SA
370. SA (Simao de)
1568 Chancelarias de D: Sebastiao e D: Henrique, L:o 35, fl: 61v
371. SAMPAIO (Filipe de)
1566 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.0 18, fl. 276 e 277
SANTIAGO (Bento Dias de) Vid& em DIAS DE SANTIAGO
56
372. SEMEDO (Jodo)
1589 Chancelaria de D. Filipe I, L. 16, fl. 318
373. SEQUEIRA (Duarte de)
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 32, fl. 105
1572 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 30, fl. 112
374. SEQUEIRA (Jodo)
1594 Chancelaria de D. Filipe I, L.- 24, fl. 297v
375. SEQUEIRA (Luis de)
1578 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 42, fl. 66
1578 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.* 41, fl. 72
376. SILVA (Fernando da)
1566 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L., 20, fl. 61 e 62
377. SILVA (Pedro da)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L. 18, fl. 61v
1598 Chancelaria de D. Filipe I, L. 18, fl. 61v
378. SILVA (Sebastido da)
1598 Chancelaria de D. Filipe II, L" 2, fl. 284v
379. SILVA DE VASCONCELOS (Andr6 da)
1572 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 29, fl. 7v
380. SILVEIRA (Jodo da)
1576 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 37, fl. 96
381. SODR9 (Diogo)
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L. 27, fl. 51
1593 Chancelaria de D. Filipe I, L. 32, fl. 3
382. SOEIRO (Ant6nio)
1584 Chancelaria de D. Filipe I, L. 9, fl. 378
SORA (Baltasar Rodrigues de) Vide em RODRIGUES DE SORA
383. SOUSA (Bento de)
1566 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 21, fl. 93v
57
384. SOUSA (Francisco de)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 40, fl. 291v
1590 Chancelaria de D. Filipe I, L. 23, fl. 30
SOUSA (D. Jer6nimo de Albuquerque de) Vid6 em ALBUQUERQUE
DE SOUSA
SOUSA (Jodo de Aratijo de) Vid6 em ARA'tJO DE SOUSA
385. SOUSA (Lopo de)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L.o 13, fl. 131
SOUSA (Pedro Lopes de) Vid6 em LOPES DE SOUSA
386. SOUSA (Tom6 de)
1,563 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 11, fl. 303
1565 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L. 20, fl. 5v
387. TAVARES (Belchior)
1587 Chancelaria de D. Filipe I, L." 17, fl. 120
388. TEIXEIRA (Manuel)
1598- Chancelaria de D. Filipe II, L. 7, fl. 6v
TEIXEIRA (Martinho Gongalves) Vid6 em GONQALVES TEIXEIRA
389. TEIXEIRA (Pedro)
1564 Chancelarias de D. Sebastido e D Henrique, L.o 13, fl. 256v
TELLES BARRETO (Manuel) Video em BARRETO
390. TORRES (Francisco de)
1582 Chancelaria de D. Filipe I, L." 3, fl. 47v
391. TOSCANO (Francisco)
1561 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 13, fl. 204v
1564 Chancelarias de D. Sebastiao e D. Henrique, L.o 13, fl. 204v
VASCONCELOS (Andre da Silva de) Vid6 em SILVA DE VASCON-
CELOS
VASCONCELOS (Francisco de Mendonga de) Vid6 em MENDONQA
DE VASCONCELOS
VASCONCELOS (Jorge Mealheiro de) Vid6 em MEALHEIRO DE
VASCONCELOS
VASCONCELOS (D. Luis Fernandes de) Vid6 em FERNANDES DE
VASCONCELOS
VASSALO (Fernando Rodrigues) Vid6 em RODRIGUES VASSALO
392. VAZ (Ant6nio)
1585- Chancelaria de D. Filipe I, L.o 11, fl. 170v
393. VAZ (Jord&o)
1565 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 22, fl. 167v
1567 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 22, fl. 167v
394. VAZ (Paulo)
1599 Chancelaria de D. Filipe II, L." 2, fl. 294
VAZ DA COSTA (Fernando) Video em COSTA
VAZ DE GUSMAO (Ant6nio) Vid6 em GUSMAO
VAZ FREIRE (Fernando) Vid6 em FREIRE
395. VEIGA (Lourengo da)
1577 Chancelarias de D. Sebastido e D. Henrique, L.o 39, fl. 99v
396. VELOSO (Gongalo)
1586 Chancelaria de D. Filipe I, L.* 15, fl. 272v
VELOSO DE BARROS (Gongalo) Vid6 em BARROS
VIEIRA (Miguel Gongalves) Video em GON(ALVES VIEIRA
VITORIA (Aires Fernandes) -Vide em FERNANDES VITORIA
VITORIA (Gaspar Nunes da) Video em NUNES DA VITORIA
As verses portuguesas da Imita o de Cristo *
(SitBS&DIOIS PARIA UMA BIBlIUIOIGlRIAlIA)
1. Autoria
Durante s6culos a quase finica controversial que surgiu a volta
da tUo celebre Imitagdo de Cristo (a obra de ascese cristd que mais
tern sido lida e traduzida no mundo ocidental) foi o problema da
sua autoria que, desde cedo, suscitou dfividas.
L. M. J. Delaiss6, num estudo exaustivo que fez do c6dice
Bruxelensis 5855-61, publicado em 1956 (1), chegou a conclusdo de
que a autoria de Tomks de Kempis era um facto comprovado. Este
c6dice, datado de 1441, e em cujo filtimo f6lio se v8 o nome de
Thomas a Kempis, nio se pode considerar uma c6pia, porque a mio
do autor que modifica, emenda, aperfeigoa, e patente ao long de
todas as obras ai contidas. Por outro lado o testemunho dos manus-
critos mais antigos corrobora a mesma afirmacgo.
No entanto, desde cedo, se levantaram outras hip6teses atri-
buindo a feitura da Imitagdo a diversos autores, nomeadamente a
Joao Gerson e a Joio Gersen (que nao passari final de uma cor-
ruptela de Joao Gerson). Por volta de 1500 virios manuscritos ou
edig5es apresentavam ji o texto como obra de Joao Gerson. Em
Portugal tamb6m sucede o mesmo: num c6dice alcobacense da Biblio-
teca Nacional de Lisboa (CDLXXV/297) dos meados do s6c. XVI
0 interesse pela organizatgo da present bibhografia surgiu em mim
pelo facto de ter estudado (do ponto de vista linguistico), na dissertagio de
licenciatura em Filologia RomAnica apresentada na Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa, a primeira versdo portuguesa do Livro I da Imitaqdo
de Cristo, atribuida a Frei Jodo Alvares.
(1) L. J. M. Delaiss6, Le Manuscrit autograph de Thomas a Kempis et
L'Imitation de Jesus-Christ. Examen archdologique et edition diplomatique du
Bruxellensis 5855-61, Paris, 1956, 2 vols..
que cont6m extractos do Livro I atribui-se a obra a Johanes Gerson:
.
As edig6es portuguesas impressas muito posteriores atribuem
quase todas elas a autoria a TomAs de Kempis, ou entio omitem
qualquer referencia ao autor (2), ou ainda, mais raramente, indicam
os virios autores possiveis.
2. Estrutura
Outra questio nio menos important mas a que nunca se
prestou a devida ateng.o foi a de saber se a estrutura actual, e geral-
mente aceite, da Imitagdo de Cristo corresponderia a um plano do pr6-
prio autor. Tamb6m Delaiss6, neste particular, nos esclarece: o c6dice
por ele analisado, e atris referido, apresenta treze opfisculos, podendo
ler-se no verso do f6lio 2, a tabua desses mesmos opfisculos:
volumine hii libelli continentur>>. Como esta frase deixa supor,
nenhum elo, de facto, existe a ligar os diversos libelli, a naio ser
apresentarem-se no mesmo c6dice. Se, na verdade, os quatro livros
da Imitagdo de Cristo se encontram em primeiro lugar, a sua ordem
e diferente da actual. Tudo indica, pois, que o autor escreveu os
virios opfisculos como obras independents, e assim correram
durante algum tempo. Teria sido o gosto do pfiblico que, pouco a
pouco, foi agrupando uns ou outros opfisculos, dando preferencia
aos quatro tratados que hoje constituem a Imitag o. Contudo, atW
bastante tarde, houve a consciencia de que os virios livros da Imi-
tagdo de Cristo tinham uma certa autonomia.
Algumas das tradug5es portuguesas tambem sao testemunho
de alguns estadios por que se passou para se chegar a actual estru-
tura. A primeira versio portuguesa de que hi noticia comporta
uinicamente o Livro I. E a que Frei Jodo Alvares enviou de Bruges
(conforme se v8 pela carta que a acompanhava), aos frades do
mosteiro de Pago de Sousa, na segunda metade do s&culo XV. Os
breves extractos do c6dice alcobacense da B.N.L. tamb6m perten-
cem todos ao livro I. Num outro ms. da B.N.L. com letra do
s6culo XVII aparecem tamb6m quase exclusivamente excertos do
livro I. Nas verses impressas conhecidas (relativamente tardias,
pois nio encontrei nenhuma do seculo XVI) aparecem sempre os
quatro livros tradicionais, se bem que o filtimo deles
(2) 15 de notar que s&o as edig6es mais modernas (a partir do sec. XIX)
que deixam de indicar o autor, talvez porque foi precisamente nessa altura que
as controversias se tornaram mais acesas. Os tradutores eximiam-se, pois, de
tomar posig&o.
mento> surja As vezes, como um apindice, pois nao traz a designa-
qio de livro IV (3), ou tem como subtitulo
Communham>>. Ha, no entanto uma excepgio: a edicao de 1744 (4),
em que o Livro IV esta ausente. Numa nota, no fim do volume
(pig. 280) diz-se expressamente:
Eucharistica, como nao seja parte dos livros da Imitacgo de Christo,
porque nao anda impresso nas Impressoens de Paris de 1540 e 1548,
de Dilinga de 1576 e de Anveres de 1544 faremos volume separado>.
De 1744 em diante o problema da constituigio da Imitagdo de
Cristo nao se p6e mais aos tradutores e editors portugueses, apre-
sentando eles a obra com a feigio que hoje ]he conhecemos.
3. Titulo
No c6dice Bruxellensis 5855-61 a epigrafe que encima o pri-
meiro opisculo (Livro I da Imitagdo)
contempt omnium vanitatum mundi 6 um acrescento posterior
a. redacgAo do ms. Poderi isto explicar o facto de a Imitagio de
Cristo ser citada no s6culo XV pelas primeiras palavras do Livro I -
-, e at6 o facto de alguns manuscritos nao
apresentarem titulo algum?
A versio portuguesa de Frei Joao Alvares nio apresenta titulo,
e. quando ele se refere a obra, emprega apenas uma palavra de sen-
tido geral tratado -: .
Ainda no s6culo XV outras designag6es surgem, tiradas algu-
mas delas dos titulos dos virios opfisculos:
solatione> (5), <, Contemptus mundi, etc.;
outras de caricter mais geral, v.g. . Estas
virias designag6es conhecem prefer6ncias, conforme as regi5es: na
Inglaterra o titulo mais corrente 6 ; na
Peninsula Ib6rica 6 . Assim no C6dice alcoba-
cense atris citado afirma-se:
C6temptu Mundi> (6). As edig6es impressas, e que seguem a tradu-
gio do P.e Joao Vaz de Carrilho, apresentam invariAvelmente na
folha de rosto
Mundi (7), e assim aparece ainda numa edigio de 1792.
(3) Isto sucede numa ediego sem data, uma das mais antigas que
compulsei.
(4) Esta edigqo public a verso de Diogo Vaz de Carrilho.
(5) I o titulo do Livro III da agrupagao actual da Imitagdo de Cristo.
(6) As edig6es castelhanas do s6c. N(VI que consulted apresentam tam-
b6m como (nico titulo <
bona, 1542, Sevilha, 1547 e Medina del Campo, 1553).
(7) Constitui uma excepg&o a edigao de 1744 publicada na Dinamarca
4. Verses Portuguesas
As esp6cies apresentadas na bibliografia que vai seguir-se
nao correspondem a outras tantas verses diferentes.
Como j. ficou dito, a primeira versio portuguesa de que h&
noticia 6 a de Frei Joao Alvares, feita na segunda metade do
seculo XV, e que alguns julgam ter sido publicada em Leiria ainda
nesse s6culo (8).
Dos meados do seculo XVI existem na B.N.L., num c6dice
alcobacense, excertos do Livro I, ineditos, e que foram tirados de
outra verso diferente da de Frei Joao Alvares. Sirva de exem-
plo a prim'eira frase do Capitulo I que foi aproveitada neste c6dice:
de humildade pella qual desaprazes a essa mesma Trindade?>>,
a que corresponde no texto de Frei Joao Alvares:
mui pouco te aproveita a ti .desputares cousas altas da Sancta Trin-
dade, se em ti nom houver humildade corn que possas comprazer
aa Trindade>>. Teria existido na livraria do mosteiro de Alcobaga
uma traducao portuguesa, hoje perdida, ou estes excertos teriam
sido vertidos de uma traducqo em lingua castelhana de que hi
virias edig5es do s6culo XVI, uma das quais impressa em Lisboa,
em 1542? (9).
Das tradug6es impressas, pondo de lado a que possivelmente
teria sido impressa em Leiria, a primeira de que hA noticias segu-
ras 6 a do P.R Diogo Vaz de Carrilho, publicada pelo impressor Joao
da Costa, em 1670, em Lisboa (n.o 1 da present Bibliografia). Esta
mesma verso foi depois impressa infimeras vezes por diversos edi-
(8) 6 Ant6nio Ribeiro dos Santos quem a cita na
origens da Typografia em Portugal no sec. XV>, publicada nas Memorias de
Litteratura Portuguesa publicadas pela Academia Real das Sciencias de Lisboa,
tomo VIII, Parte I, Lisboa, 1812: <
...0 Livro da Imitagdo de Christo por Thomas de Kempis tresladado em Portu-
guez, Leiria, I vol. em 12. Pomos aqui esta obra posto que nao pertenga propria-
mente a este artigo (pois nos consta que tern data do anno em que foi impressa)
nao pod6mos porem ver esta edigao, nem nos souberam informar na certeza do
seu anno; sabemos s6 que foi estampada em Leiria, e no s6culo XV> Ludovicus
Hain no Repertorium Bibliographicum tamb6m refere a existdncia de uma tra-
ducgo portuguesa da Imitagdo de Cristo incundbula, sem data, impressa em
Leiria, apontando-Ihe o format 12: <(9.135 0 livro da Imitacgo de Christo por
Thomaz de Kempis tresladado em Portuguez. Leiria, s. a. 12>.
(9) Do confront das ediQges castelhanas de 1516 e 1523 (que poucas
diferengas apresentam entire si) corn a versao do ms. alcobacense ressalta
nitida semelhanga entire os textos, o que faz pensar na segunda hip6tese: os
notados do c6dice alcobacense 297 seriam traduzidos de uma das edig6es caste-
Ihanas da primeira metade do sec. XVI.
tores (de Lisboa, de Coimbra e atW da Dinamarca) ao long de todo
o seculo XVIII, at6 1792 (10).
No s&culo XVIII (em 1777) surge nova verso: a de <
gioso arrabido> (11), Frei Ant6nio de PAdua e Bellas, editada na
<>, (n.o 9), e reeditada infimeras vezes ate mea-
dos do s6culo XIX. Esta verso foi aproveitada (depois de revista,
e actualizada por Plinio Salgado) pela Editorial Verbo, na edigio
monumental, de 1962 (12) (n.o 46).
Ainda no seculo XVIII surge nova traducgo, incluida na edi-
gdo complete das
de Kempis> (n.o 14).
Nos s6culos XIX e XX, as tradug6es multiplicam-se, e com
elas a boa qualidade baixa. Surgem assim verses < (ao
gosto de uma piedade mal compreendida), como a de J.-J. Roquette,
de 1858 (13) (n.o 21), ou a de Ant6nio Figueirinhas, de 1905 (n.o 33),
que, al6m disso, foi truncada, no intuito de tornar o prego do livro
mais acessivel, ou a do p.e Joaquim Capela, de 1946 (n.o 36), em
cujo preficio se afirma expressamente ter sido feita sobre outras
tradug6es, e ao long da qual se deu sentido diferente a vArias pas-
sos. Em qualquer destas tradug6es ajuntaram-se ainda <
reflexes> no fim de cada capitulo.
Como nao seria de admirar houve reacg5es contra este estado
de coisas, se bem que de carkcter diferente. Em 1878, Ernesto
Adolfo de Freitas, <
Coimbra>, verificando que a ImitagKo de Cristo tinha sido alvo de
graves deturpag5es (14) traz a pfiblico uma verso completamente
fora do vulgar (n.o 26): ela servir-lhe-a, acima de tudo, de exer-
cicio de estilo, numa linguagem que lembra a dos autores classicos
do seculo XVI. Segundo as suas pr6prias palavras, <
p6r em obra o que dos classicos havia colhido>. Em 1884, faz nova
edigdo mais desenvolvida (n.o 29) em que, ao lado do texto por-
tugues, apresenta o texto original latino, e em que todas as expres-
s5es peculiares aparecem em itAlico e vem corroboradas com citag6es
dos autores classicos que as empregaram (15).
(10) E de notar que o nome do tradutor nao vem citado nas ligo6es
posteriores a 1673. E excepgao a de 1744
(11) E assim que primeiro se apresenta o tradutor.
(12) A ediiao que serviu de base 6 a da 1791.
(13) Apesar de tudo, esta verso era ainda publicada em 1952
(14) Ele pr6prio aponta varios erros de uma traduc~o aparecida havia
pouco, sem especificar de qual se tratava. Devia querer referir-se A de Roquette,
e nao A de Frei Ant6nio de PAdua, porque 6 naquela que os tais erros aparecem.
(15) Dou a seguir um exemplo da sua maneira tao peculiar de escre-
ver, tirado do fim do Pr61ogo: <
Muito recentemente, em 1959, a Colecqio Circulo do Huma-
nismo Cristo> da Livraria Morais trouxe ao piblico uma tradugo
nova (n. 43), feita por Maria Isabel B6nard da Costa e Pedro
Timen, no intuito de
uma Imitag4o vertida numa linguagem mais fiel ao seu espirito e
mais adequada ao nosso tempo, sem o insuportivel gosto lamecha
de muitas das tradug6es existentes>.
Tamb6m como reacgao se poderk compreender o facto de a tra-
dugio mais recentemente said dos prelos (em 1962), da Editorial
Verbo (n.o 46), ji atras referida, ter utilizado a versio de Frei
Ant6nio de Padua e Bellas, ainda livre de adulteracges graves.
BIBLIOGRAFIA
Na elaboracgo da Bibliografia guiei-me pelas normas seguintes:
1) Agrupei separadamente os textos manuscritos e os im-
pressos.
2) Em cada grupo segui a ordem cronol6gica. As ediq6es sem
data vdo insertas em iltimo lugar, no s6culo a que devem pertencer.
3) Manuscritos.
Cada esp6cie tem as seguintes indicag6es:
a) c6dice a que pertence
b) Incipit
c) data
d) nfimero de f61lios que ocupa no c6dice
e) mat6ria subjective
f) dimens6es
g) nimero de linhas de cada f6lio
h) classificaqio da letra
i) estrutura da obra
j) edig6es que teve, ou, se ainda 6 inedito, referencia ao
facto.
4) EdigSes
Transcrevo a folha de rosto tal como se apresenta, nas edicges
publicadas atW ao s&c. XIX, exclusive. Na descricgo das edig~es pos-
gu6m ndo diga que fago alardo de letras e me deixei entrar de vaidade e
ensenhorear-me d'ella: ndo pode enxergar-se-me sombra sequer d'esse defeito,
pois provo, nao s6 digo, que he alhea toda a linguagem de minha escriptura t6
estas derradeiras palavras"
teriores simplifico a maneira de apresentar, segundo as regras gerais
de catalogagio.
Al6m disso insiro as seguintes indicag5es:
a) dimens6es
b) nfmero de piginas (numeradas e inumeradas)
c) nfimero de ilustrag5es
d) nimero de linhas de cada pigina
e) assinatura (omito-a nas esp6cies dos secs. XIX e XX).
No fim destas indicag6es fago referencia ao contefdo da esp6-
cie: Dedicat6ria, pr6logo, orag6es complementares e qualquer escla-
recimento que julgue de interesse,. Apresento ainda a cota que o
livro tem na biblioteca ou bibliotecas em que o consultei (Biblioteca
Nacional de Lisboa B.N.L.; Biblioteca Geral da Universidade de
Coimbra B.G.U.C.; Biblioteca Nacional da Ajuda B.N.A).
I
MANUSCRITOS
1. C6dice n., 18 do Fundo Azevedo da Biblioteca Municipal
do Porto
[fol. 76] Qui sequitur me nom ambulat in tenebris/dicit Domi-
nus/Segumdo Sam Joham da testemunho... [fol. 86 v.]... tanto apro-
veitaras quanto ti mesmo contrariares e fe/zeres forga. Deo Gra-
cias. / Quis scripsit seripbat et semper cii Domino vivat. / Fuit per-
fectus liber iste XVo kl. Decembris / anno Domini MCCCCLXXVII.
Sec. XV (1468-1477). 20 fol. (76-86 v.) pergaminho -
18 X 13 cm. 30 11. letra g6tica redonda, com epigrafes e ini-
ciais a vermelho.
Edigoes:
a) completes
1 Artur de Magalhdes Basto, Da Imitag!o de Cristo (tra-
duqgo portuguesa do s&c xv que se reputa inedita) in
Anais das Bibliotecas e Arquivos, XVII, 1943, pigs. 39-
-48, 75-84, 191-197.
2 Frei Jodo Alvares, Obras, edigdo critical corn intro-
dugio e notas de Adelino Almeida Calado, vol. II,
Coimbra, 1959, pigs. 162-217.
3- Isabel Vilares Cepeda, A linguagem da Imitagdo de
Cristo (Versio portuguesa de Frei Jodo Alvares), Lis-
boa, 1962, pigs. 11-50.
b) parciais
Alfredo Pimenta, Mem6rias do Mosteiro de Pago de Sousa
e Index dos Documentos do Arquivo, Lisboa, 1942. Nas
pigs. 131-132 encontra-se o Capitulo I que fora transcrito
no s6c. xviii por Frei Ant6nio de Assungio Meireles, como
<> das suas Mem6rias do Mosteiro do Pago de Sousa,
manuscrito que se conserve na Torre do Tombo.
2. C6dice alcobacence CDLXXV/297 da B.N.L.
[fol. 208] Seguem-se muitos e bons notados / tirados de diver-
sos livros. / Diz Johanes Gerson no livro De C6temptu Mundi: Que te
aproveita / disputar cousas altas da Trindade se careges de humil-
dade... [fol. 209 v.]... Emtonges conhege mui bem n6 poder alcigar
neste mfido perfect seguridade ng c6prida paz.
Sec. XVI (meados) 2 fol. (208-209 v.) papel 29 X 19 cm.
- letra g6tica dos livros.
Cont6m extractos do Livro I. S6 os capitulos VII e XI estao
completos. Os capitulos I, II, III, VIII e XII estao incompletos. Os
cap. VII, VIII, XI e XII tem os respectivos titulos.
Inedito (1).
3. C6dice n." 4955 F.G. da B.N.L.
[fol. 16 v.] Imitaqio de Christo, e desprezo de toda a vaidade
do Mundo / 1. Quem me segue nao anda em obscuridade diz o
Senhor...
S6c. XVII? 4 fol. (16 v.-20 v.) papel 23 X 17 cm. -
- letra cursiva.
Cont6m extractos do Livro I: Capitulos I a IV, VI a VIII, XVI,
XXII a XXIV (Os capitulos I, III, XXIII e XXIV nao estio comple-
tos), e o cap. XII do Livro III. Do fol. 20 v. a 24 v. seguem-se varios
capitulos nao numerados e que a primeira vista pareceriam fazer
parte da Imitagdo, mas na realidade pertencem a outra qualquer
obra de ascese.
In6dito.
(1) Estes excertos do Livro I da Imitagio de Cristo serao publicados no
Boletim de. Filologia do Centro de Estudos Filol6gicos de Lisboa, numa ediygo
que estou a preparar.
II
EDIgOES
SiCULO XVII
1. Lisboa, 1670
IMITA(AO DE CHRISTO que vulgarmente se intitula Con-
temptus Mundi, escripta em latim pelo Venerivel Thomas de
Kempis, conego regrante de Sancto Agostinho.
Lisboa, por Jodo da Costa, 1670, in 8..
[citado por Inocencio F. da Silva, .Diccionario bibliographico
portuguez, Lisboa, s. v., Diogo Vaz de Carrilho].
2. Lisboa, 1673
IMITA(AM DE CHRISTO, / Que vulgarmente se intitula /
CONTEMPTUS MUNDI. / DIVIDIDA EM QUATRO LIVROS /
Escrita em Latim / Pelo Veneravel THOMAS DE / KEMPIS,
Conego Regular / de S. Agostinho, / Traduzida em Portuguez /
Por DIOGO VAZ CARRILHO / Natural de Lisboa.
EM LISBOA. / Na Officina de IIOAM DA COSTA /
M.DC.LXXIII. / Corn todas as licencas necessarias.
1 vol. 12,5 X 7,5 cm. 7 ff. inum. + 283 p. + 2 ff. inum.
assin.: "*, A-_M12.
ff. inum.: A Christo lesus Crucificado. Divino exemplar da
nossa imitacgo.
Pr6logo ao devoto leitor. [Neste pr6logo apresentam-se as
razoes da versdo: ndo haver nenhuma em lingua portuguesa,
embora andasse jA traduzida em Castelhano. Afirma-se tam-
bem:
panha com o titulo de Contemptus Mundi, e todo o mundo de
Imitagdo de Christo>> ].
ff. inum. finals: Indice dos capitulos.
B.N.L. R. 33655 P.
3. Lisboa, 1679
IMITAQAM / DE / CHRISTO Que vulgarmente se intitula /
CONTEMPTUS MUNDI, / Dividida em quatro livros, / Escrita
pelo Veneravel THOMAS DE KEMPIS / Conego Regular de
S. Agostinho /
Lisboa, / Na Officina de Domingos Carneiro. / ANNO 1679.
1 vol. 13,5 X 7,5 cm. 4 ff. inum. + 392 p. + 9 fol. inum.
ilustr. 26 11. assin.: A12 R2.
f. 2 inum.: Ao Veneravel servo de Deos o P. Antonio da Con-
ceigam, religioso da Congregagam de S. Jodo Eudgelista do
Reyno de Portugal, e Fundador do Mosteyro de S. Bento de
Xabregas, aonde seu Corpo esta sepultado. [No fim desta Dedi-
cat6ria aparecem as seguintes iniciais: V.M.H.D. C.D.V.C.].
p. 130: [0 livro IV tem como sub-titulo]: Tratado da Sagrada
Communham e exhortagdo devota para receber o Santissimo
Sacramento.
p. 382-392: Aviso da Madre S. Theresa de Jesu para suas freiras,
tirados de suas obras e trazidos neste lugar para todos os que
desejio guardar a perfeicgo spiritual.
ff. inum: Indice dos Capitulos.
B.N.L. R. 9698 P.
4. Lisboa, s. d.
IMITAQAO / DE / CHRISTO / QUE 0 VULGO / intitula:
/ Contgptus Mundi / Dividida em IV. Livros, / escrita pelo
Ven. / THOMAZ / DE KEMPIS /.
LISBOA / Na Offic. de ANTONIO / Duarte Pimenta.
1 vol. 13,5 X 7,5 cm. 5 ff. inum. + 370 p. + 6 ff. inum.
+ 5 est. 27 11. assin: ^, A12 Q2".
f. 2 inum.: Protestaqio que todo o catholico, no incerto da
ultima hora e querendo-se acautelar corn tdo perigosa incerteza,
deve fazer todos os dias, com ponderacgo, affect, dor, e humil-
dade.
p. 285: [Em vez do titulo Livro IV aparece]: Thomaz de Kem-
pes, Tratado da Sagrada Comunhao, e exhortacgo devota para
receber o Santissimo Sacramento.
p. 353-362: Avisos da Madre S. Thereza de Jesu, para suas
freiras, tirados de suas obras, e trazidos neste lugar para todos
os que desejao guardar a perfeicgo spiritual.
p. 361-368: Acto de contricgo de Fr. Antonio das Chagas.
p. 369-370: Oracgo, com indulgencia para depois da Comunhao.
ff. inum.: Indice dos Capitulos
B.N.L. R. 1670 P.
S2CULO XVIII
5. Lisboa, 1712
IMITACAM / DE CHRISTO / Que vulgarmente se intitula /
/ CONTEMPTUS MUNDI, /Dividida em quatro livros/ Escrita
pelo Veneravel / THOMAS DE KEMPIS / Conego Regular de
S. Agostinho. / E AGORA NOVAMENTE CORRETO. / OFFE-
RECIDO / A EXCELLENTISSIMA SENHORA / D. MARIA
ROSA / DE MENEZES / CONDEQA DE POMBEYRO /.
LISBOA. / Na Officina de JOSEPH LOPES FERREYRA /
Impressor da Serenissima Rainha nossa S. / Anno de 1712 /
/Corn todas as licengas necessarias / e impresso a sua custa.
1 vol. 12,5 X 7,5 cm. 4 ff. inum. + 360 p. + 8 ff. inum.
ilustr. 25 11. assin.: *4 A" P", QS.
ff. inumeradas: [Dedicatoria corn a assinatura]: Manoel Lopes
Ferreyra.
p. 286 [0 Livro IV tem como subtitulo]: Tratado da Sagrada
Communham.
p. 351-360: Avisos da Madre S. Thereza de Jesu para suas
freiras, tirades de suas obras e trazidos nestes lugar para todos
os que desejio guardar a perfeicgo spiritual.
ff. inum: Indice dos Capitulos.
B.N.L. R. 11859 P.
6. Lisboa, 1723
IMITAQAM / DE CHRISTO / que vulgarmente se intitula /
/ CONTEMPTUS MUNDI / Dividida em quatro livros / Escrita
pelo Veneravel / THOMAS DE KEMPIS / Conego Regular de
Santo Agostinho.
LISBOA ORIENTAL / Na Officina.de Fillipe de Sousa Villela/
/ Anno MDCCXXIII / Com todas as licengas necessarias /.
1 vol. 14 X 7,5 cm. 4 ff. inum. + 391 p. + 8 ff. inum. -
ilustr. 26 11. assin.: 4 sem assin., A'2 R".
f. 2 inum.: Dedicatoria a Excellentissima e Religiosa Senhora
Soror Tereza Maria de Jesus Filha dos Excellftissimos Senho-
res Duques de Cadaval e Religiosa no Convento da (sic)
Capuchinhas de nossa Senhora da Quietaqio de Alcantara.
p. 382-392: Avisos da Madre Theresa de Jesu para suas frei-
ras, tirados de suas obras e trazidos neste lugar para todos os
que desejao guardar a perfeicao spiritual.
ff. inum.: Indice dos Capitulos.
B.N.L. R. 10401 P.
7. Coimbra, 1743
IMITACQAM / DE CHRISTO / Que vulgarmente se intitula /
/ CONTEMPTUS MUNDI / Dividido em quatro livros escrito
pelo / VENERAVEL / THOMAS DE KEMPIS / Conego Regu-
lar de S. Agostinho. / E novamente acrescentada corn Oragdo /
/ Mental, e mais oragoens /.
COIMBRA: Na Officina de Francisco / de Oliveyra Impressor
da Universidade e do S. Officio. Afio de 1743 /. Cornm todas
as licengas necessarias.
1 vol. 14 X 7,5 cm. 2 ff. inum. 4 326 p. + 5 ff. inum.
+ 108 p. 30 11. assin.: A2 -- S", T".
ff. inum.: Licengas;
p. 253 [0 Livro IV tem como subtitulo]: Tratado da Sagrada
Comunham.
p. 310-318: Avizos da Madre S. Thereza de Jesu, para suas
Freiras.
ff. inum.: Index dos Capitulos.
p. 1-8: Directorio para a Oraqgo Mental.
p. 9-79: Meditagoens breves das materials mais importantes que
se costumio meditar para a reform das consciencias, e obser-
vancia da Divina Ley.
p. 79-80: Modo, que Maria Santissima ensinou a hum Novigo
de S. Francisco, como havia de razar a sua Coroa, que fosse
mais do seu agrado; como consta da Chronica da mesma
Ordem: Cornejo 4" parte, livro 3, cap. 8.
p. 80-98: Exercicio da Via Sacra.
p. 99: Acto de Contrigam.
p. 100-102: Direcam muito facil, e breve para ter Orago
Mental.
p. 103-108: Novena das Almas do Purgatorio, tirada do livro,
que se intitula, Gritos das Almas do Purgatorio
B.N.L. R. 16640 P.
8. Trangisvag (Dinamarca) ?, 1744
IMITAQAM / DE / CHRISTO / DIVIDIDA EM TRES LIVROS,
/ Escritos em Latim / pelo Veneravel / THOMAS de KEMPIS/
/ no anno de 1441 / e / Traduzidos em Portuguez / por DIOGO
VAZ CARRILHO, / Natural de Lisboa. / Conforme a Impres-
sdo de Lisboa de 1673, / sendo emendadas as erratas della, e
aug / mentada com os testimunhos da Es / critura Sagrada,
e com Indices de / Doutrinas para crer, e de / Ensinos para
viver. / Segunda Impressam / TRANGAMBAR, / Na Officina
da Real Missio de / DINAMARCA / Anno de 1744.
1 vol. 15,5 X 8,5 cm. 4 ff. inum. + 280 p. 28 11. -
assin.: *4, A12 L", M8.
ff. inum.: Prologo do Interprete Portuguez Versoens deste
livro [lista das tradug6es nas diferentes linguas com as res-
pectivas datas] Compendio da vida de Kempis.
p. 257-264: Indice dos Capitulos.
p. 265-269: Indice das Doutrinas.
p. 270-280: Indice dos Ensinos.
p. 280: Do livro de SS. Sacramento da Eucharistia, como nio
seja parte dos livros da Imitagdo de Christo, razio porque
nao anda impresso nas Impressoens de Paris de 1540 e 1548,
de Dilinga de 1576, e de Anveres de 1544, faremos volume sepa-
rado.
B.N.L. R. 2066 P.
9. Lisboa, 1777
IMITAgAO / DE / CHRISTO, / ESCRITA / PELO VENE-
RAVEL / THOMAZ DE KEMPIS. / NOVA EDICAO / Cor-
recta, e emendada por hum Religioso / Arrabido. / COM FIGU-
RAS /.
LISBOA, / Na Officina ROLLANDIANA / MDCCLXXVII /
/ Com licenga da Real Meza Censoria /.
1 vol. 13,5 X 7,5 cm. XXIV + 500 p. + 2 f. inum. + 4 grave.
24 11. assin.: *12, A' X12.
p. XIII-XII: Prefacio do Editor
p. XIII-XXIV: Indice dos Capitulos
ff. inum.: Catalogo de various livros impressos & custa de Fran-
cisco Rolland, ou que se achio em grande numero na loje do
mesmo.
B.G.U.C. 4-68-11-1.
10. Lisboa, 1777
IMITACAO / DE CHRISTO, / QUE 0 VULGO INTITULA /
/CONTEMPTUS MUNDI/, Dividida em IV.LIVROS,/Escripta
pelo Veneravel / THOMAS DE KEMPIS. / EDIQAO NOVIS-
SIMA, / Corrigida com sumo escrupulo, e cuidado. /
LISBOA. / Na Off. de MANOEL COELHO AMADO. / Anno
de 1777. / Com licenga da Real Mesa Censoria.
,1 vol. 13,5 X 7,5 cm. 4 f. inum. + 467 p. + 1 p. inum.,
com grave. 25 11. assin.: A12 V".
ff. inum: Protestacgo que todo o catholico, na incerteza da
ultima hora, deve fazer todos os dias, com ponderagio, affect,
dor, e humildade.
p. 447: Avisos da Madre St.a Teresa de Jesus, para as suas
freiras, extrahidos das suas Obras, e postos neste lugar, para
todos os que desejam guardar a perfeigdo spiritual.
p. 459-467: Indice dos capitulos.
B.G.U.C. 4-la-14-24; B.N.L. 28862 P.
11. Lisboa, 1791
IMITAQAO / DE / CHRISTO, / ESCRITA EM LATIM, / POR
THOMAS DE KEMPIS, / E traduzida / POR FR. ANTONIO
DE PADUA e BELLAS, / Religioso Arrabido / Terceira Edi-
cgo Correcta, emenda / da e adornada com cinco Es / tampas
em talhe-doce./
LISBOA,/NA TYPOGRAPHIA ROLLANDIANA. /1791/Com
licenga da Real Meza da Comissdo Geral sobre o Exame e Cen-
sura / dos Livros.
1 vol. -13,5 X 7,5 cm. 24 + 499 p. + 5 p. inum. + 4 grave.
-2411. -assin.: *12, A"-X12.
p. II-XII: Prefacio do Editor
p. XIII-XXIV: Indice dos Capitulos
B.N.L. R. 31698 P.; R. 28574 P. (A este exemplar falta a
folha de rosto).
12. Lisboa, 1792
IMITACAM / DE / CHRISTO / que o vulgo intitula / Con-
temptus Mundi, / Dividida em IV.Livros / Escrita pelo Ven. /
/ THOMAS DE KEMPIS. / Terceira impressio. / Offerecida
ao Sr. / D. BALTHESAR GRACIA. /
LISBOA: / Na Offic. Joaquiniana da / Musica de D. Bernardo /
/ Frz. Gayo, morador / na Rua das Mudas. / Com Privilegio
Real.
1 vol. 13,5 X 7,5 cm. 4 f. inum. + 375 p. + 1 p. inum.
com grave. 27 11. assim A12 P-' e Q'.
[f. 1]: Dedicatoria ao Senhor D. Baltezar Garcia, Cavalleiro
Professo na Ordem de Santo-Iago.
[f. 2]: Protestagam, que todo o Catholico, no incerto da ultima
hora, e querendo-se acautelar em tdo perigosa incerteza, deve
fazer todos os dias, c6 p5deragqo, affect, dor, e humildade.
p. 353: Avisos da Madre S. Theresa de Jesus, para as suas
freiras, tiradas de suas Obras, e traduzidas neste lugar ipara
todos os que desejio guardar a perfeicgo spiritual.
p. 363: Acto de contricio de Fr. Antonio das Chagas.
p. 367: Oragam. Com Indulgencia para depois da Comunhio.
p. 368-375: Index dos Capitulos.
p. inum: Lisboa: Na Officina Joaquiniana da Musica de D. Ber-
nardo Frz. Gayo. Anno de MDCCXCII. Com todas as licengas
necessarias, Vende-se na mesma Officina na Rua das Mudas.
[Na folha de rosto, integrada na gravura que a enfeita, v8-se
a seguinte indicagio: B.F.Gayo.Occ. 1739. Em vez do titulo
Livro IV o que aparece 6 o seguinte: Thomaz de Kempis. Tra-
tado da Sagrada Communham, e Exhortagco devota para rece-
ber o Santissimo Sacramento].
B.G.U.C. -4-68-44; B.N.L.-R. 31639 P.; B.N.A.-100-111-53.
13. Lisboa, 1792
IMITAQAM / DE CHRISTO / que o vulgo intitula / Contemp-
tus Mundi, / Dividida em IV.Livros / Escrita pelo Ven. / THO-
MAZ DE KEMPIS. / Terceira Impressdo. / Offerecida ao Sr. /
/ Manoel Lopes de Oliveira /.
LISBOA: / Na Offic. Joaquinianna da / Musica de D. Ber-
nardo / Frz. Gayo, morador na Rua das Mudas. / Com Privile-
gio Real. /
1 vol. 13,5 X 7,5 cm. 4 f. inum. + 375 p. + 1 f. inum.,
com ilustr. 27 11. assin.: A'-' P"2 e Q8.
[f. 1]: Dedicatoria ao Senhor Manoel Lopes de Oliveira.
[De resto tudo 6 exactamente como na edigio de 1792 (n. 12
desta Bibliografia). A inica diferenga reside, pois, no nome da
pessoa a quem a edigio 6 oferecida].
B.N.L. R. 16404 P.
14. Lisboa, 1796
DA IMITAQAO DE CHRISTO, in OBRAS / ESPIRITUAES /
/ DO / VENERAVEL PADRE / THOMAZ DE KEMPIS /
/ TOMO I. /
LISBOA / NA REGIA OFFICINA TYPOGRAFICA / ANNO
M.DCC.XCVI. / Com licenga da Meza dc Desembargo do Paqo/.
1 vol. 20 X 14,5 cm. 2 f. inum. + 719 p. 42 11. assin.:
A8 28,Aa8 Yy8.
p. 1-15: Vida do V. P. Thomaz de Kempis. [Com refer6ncias
ao 6xito da Imitagdo e linguas em que ela esti vertida].
p. 15-17: Aviso a quem ler. [Conselhos aos leitores para melhor
proveito tirarem da leitura].
p. 363-499 Da Imitacgo de Cristo.
p. 711-715: Indice da Imitagdo.
B.G.U.C. 3-9-11-182 e 4-la-2-27
15. Lisboa, 1797
IMITACAO / DE / CHRISTO, / ESCRITA EM LATIM, / por
THOMAS DE KEMPIS, / E traduzida / POR FR. ANTONIO
DE PADUA E BELLAS / Religioso Arrabido. / Nova Edigio
Correcta, emen / dada, e adornada corn cinco Es / tampas em
talhe-doce.
LISBOA, NA TYPOGRAFIA ROLLANDIANA. / 1797 / com
licenga da Meza do De / embargo do Pago.
1 vol. 13,5 X 7,5 cm. XXIV + 5 p. inum. + 5 grave. 24
11. assin.: *12, A X1.
p. VI-XII: Prefacio do Editor.
p. XIII-XXIV: Indice dos Capitulos.
B.N.L. R. 16501 P.
SECULO XIX
16. Lisboa, 1801
IMITA(AO DE CHRISTO, escrita em latim, por Thomas de
Kempis, e traduzida por Fr. Antonio de Padua e Bellas, reli-
gioso arrabido. Nova edigco correct, emendada e adornada
com cinco estampas em talhe-doce.
Lisboa, na Typografia Rollandiana, 1801, corn licenga da Meza
do Desembargo do Pago.
1 vol. 13 X 7,5 cm. XXIV + 499 p. + 5 p. inum. + 5 grave.
-24 11.
p. III-XII: Prefacio do Editor.
p. XIII-XXIV: Indice dos capitulos.
B.N.L. R. 29920 P.
17. Rio de Janeiro, 1819
IMITAQAO DE CHRISTO. Nova edicgo revista e emendada.
Com estampas finas.
No Rio de Janeiro. Vende-se em casa de P. C. Dalbin e C." 1819.
1 vol. 14,5 X 9 cm. 2 f. inum. + 528 p. + 5 grave. 23 11.
ff. inum.: Indice dos Capitulos.
B.N.L. R. 31638 P.
18. Lisboa, 1826
IMITAQAO DE CHRISTO, escrita em latim por Thomaz de
Kempis, e traduzida por Fr. Antonio de Padua e Bellas, reli-
gioso arrabido. Nova edicgo correct, emendada e adornada
com cinco estampas.
Lisboa, na Typographia Rollandiana, 1826. Com licenga da
Meza do Desembargo do Pago.
1 vol. 13,5 X 7,5 cm. XXIV + 499 p. + 2 f. inum. + 5 grave.
-24 11.
p. III-XIII: Preficio do Editor.
p. XV-XXIV: Indice dos Capitulos.
B.G.U.C. 4-26-36; B.N.L. R. 10615 P.
19. Lisboa, 1845
IMITAgAO DE CHRISTO, escrita em latim por Thomaz de
Kempis, e traduzida por Fr. Antonio de Padua e Bellas, reli-
gioso arrabido. Nova ediqio correct, emendada e adornada
corn cinco estampas.
Lisboa, na Typographia Rollandiana, 1845.
1 vol. 14 X 7,5 cm. 6 ff. inum. + 468 p. + 5 est. 26 11.
ff. inum.: Prefacio do Editor.
p. 459-468: Indice dos Capitulos.
B.N.L. R. 16590 P.
20. Lisboa, 1857
IMITAQAO DE CHRISTO, escrita em latim por Thomaz de
Kempis, e traduzida por Fr. Antonio de Padua e Bellas, reli-
gioso arrabido. Nova edicgo correct, emendada e adornada
corn cinco estampas.
Lisboa, na Typographia Rollandiana, 1857.
1 vol. 13,5 X 8,5 cm. 6 ff. inum. + 468 p. 26 11.
ff. inum.: Prefacio do Editor.
p. 459-468: Indice dos Capitulos.
B.N.L. R. 10617 P.
21. Paris, 1858
IMITAqAO DE CHRISTO, tradugo nova, acompanhada de
piedosas reflexes no fim dos capitulos e precedidas de oraq6es
para assistir ao Santo Sacrificio da Missa. Pelo Presbytero
J.-J. Roquette.
Paris, V.a J.-P. Aillaud, Monlon e C.a, Livreiros de Suas Mages-
tades Imperador do Brasil e El-rei de Portugal, rua S. Andr&-
-des-Arts, 47, 1958.
1 vol. 12 X 8 cm. XXXII + 508 p. 29 11.
p. V-XIV: Prologo.
p. XV-XXXIII: Methodo de assistir ao Santo Sacrificio da
Missa, contemplando os Mysterios da nossa RedempqAo, obra-
dos, por Jesu-Christo nosso Salvador, que ali se represented.
p. 485-496: Indice dos Capitulos.
p. 497-501: Leituras do Livro da Imitacgo, repartidas segundo
as diferentes necessidades dos finis.
p. 502-504: Orac6es tiradas do Livro da Imitacgo.
p. 505-507: Leituras para a Sagrada Comunhio [indicacgo dos
capitulos da Imitacdo mais apropriados repartidos por 3 dias].
Segue-se esta nota: <<2 bem que & Sagrada Comunhao precedam
trez dias de exercicios preparatorios, a exemplo de muitos
Santos>>.
p. 508-509: Pratica da Perseveranga depois da Sagrada Comu-
nhio [com indicacgo de capitulos da Imitagdo].
B.N.L. R. 18548 P.
22. Lisboa, 1866
IMITAQAO DE CHRISTO, escrita em latim por Thomaz de
Kempis, e traduzida por Fr. Antonio de Padua e Bellas, reli-
gioso arrabido. Nova edigdo correct, emendada e adornada
com cinco estampas.
Lisboa, na Typographia Rollandiana, 1866.
1 vol. 14 X 8 cm. 6 ff. inum. + 468 p + 5 est. 26 11.
ff. inum.: Prefacio do Editor.
p. 459-468: Indice dos Capitulos.
B.N.L. R. 16537 P.
23. Paris, 1869
IMITAQAO DE CHRISTO, traduqdo nova, acompanhada de
piedosas reflexes no fim dos Capitulos e precedida de Orag~es
para assistir ao Santo Sacrificio da Missa. Pelo Presbytero
J.-J. Roquette.
Pariz, V.- J.-P. Aillaud, Guillard e C.a Livreiros de Suas Mages-
tades o Imperador do Brasil e El-Rei de Portugal, Rua Saint-
-Andr6 des Arts, 47, 1869.
1 vol. 12,5 X 8 cm. XXXII + 509 p. 4 1 est. 29 11.
p. V-XIV: Prologo.
p. XV-XXXII: Methodo de assistir ao Santo Sacrificio da Missa
p. 487-496: Indice dos Capitulos.
p. 497-501: Leituras do Livro da Imitacao.
p. 502-504: Orac6es tiradas do Livro da Imitagdo.
p. 505-507: Leituras para a Sagrada Comunhao.
p. 508-509: Pratica da Perseveranga depois da Sagrada Comu-
nhio.
B.N.L. R. 18745 P.
24. Paris, 1873
IMITAQAO DE CHRISTO, traducgo nova, acompanhada de
piedosas reflexes no fim dos capitulos e precedida de Oragoes
para assistir ao Santo Sacrificio da Missa. Pelo Presbytero
J.-J. Roquette.
Pariz, V." J. P. Aillaud, Guillard e C.a, livreiros de Suas Mages-
tades o Imperador do Brazil e El-rei de Portugal, rua Saint-
-Andr6-des-Arts, 47, 1873.
1 vol. 13 X 8 cm. XXXII + 509 p. + 1 est. 29 11.
[tudo exactamente como na edigdo de 1869].
B. N. L. R. 10400 P.
25. Paris, 1877
IMITACAO DE CHRISTO. Tradugao nova acompanhada de
piedosas reflexes no fim dos capitulos e precedida de Qrag6es
para assistir ao Santo Sacrificio da Missa. Pelo Presbytero
J.-J. Roquette.
Pariz, Va J.-P. Aillaud, Guillard e C.", Livreiros de Suas Mages-
tades o Imperador do Brasil e el-rei de Portugal, rua Saint-
-Andre-des-Arts, 47, 1877.
1 vol. 12,5 X 8 cm. XXXII + 509 p. + 1 est. 29 11.
[tudo exactamente como na edicgo de 1869].
B. N. L. R. 18727 P.
26. Lisboa, 1878
DA IMITAQAO DE CHRISTO. Quatro Livros traduzidos do
original latino em lingoagem portugueza, por Ernesto Adolfo
de Freitas, bacharel formado em leis pela Universidade de
Coimbra e advogado em Lisboa.
Lisboa, Typographia Universal de Thomaz Quintino Antunes,
impressor da Casa Real, rua das Calafates ,110, 1878.
1 vol. 17,5 X 12,5 cm. 329 p. 29 11..
p. 3-11: Pr6logo [em que o autor explica as razSes que o leva-
ram a fazer uma tradugo, em linguagem claissica].
p. 323-329: Index dos Capitulos.
B. N. L.- R. 25591 P.
27. Paris, 1883
IMITACAO DE CHRISTO, traduccdo nova acompanhada de pie-
dosas Reflex5es no fim dos capitulos e precedida de Orag~es
para assistir ao Santo Sacrificio da Missa. Pelo Presbytero
J.-J. Roquete.
Pariz, Guillard, Aillaud e C.a, Livreiros de Suas Magestades o
Imperador do Brasil e El-rei de Portugal, Rua Saint-Andr6-des-
-des Arts, 47, 1883.
1 vol. 12 X 8 cm. XXXII + 509 p. + 3 grav. 29 11.
[tudo exactamente como na edigio de 1869 J.
B.N.L. R. 18549 P.
28. Porto, 1883
IV LIVROS DA IMITAQAO DE JESUS CHRISTO, que alguns
atribuem a Jersen, outros a Gerson, e outros a Thomaz de
Kempis, vertidos em linguagem portuguesa. Segundo uma
tradugdo, publicada em 1743, reimpressa em 1877, e agora
revista, correct e confrontada corn a edigco latina. Por Fran-
cisco d'Azeredo Teixeira d'Aguilar, conde Samodaes. Corn a
approvagdo de sua Ema o Snr. Cardeal bispo do Porto.
Editor Jos6 Fructuoso da Fonseca.
Porto, typographia da Palavra, Rua da Picaria, 74, 1883.
1 vol. 12,5 X 9,5 cm. XII + 359 p. 27 11.
p. V-XIII Introducgo (do Conde Samodies)
p. 327-348 Methodo de assistir ao Santo Sacrificio da Missa,
com orag~es indulgenciadas extrahidas da Raccolta.
p. 349-359 Indice.
B.N.L.- R. 16263 P. e R. 281163 P.
29. Lisboa, 1884
DA IMITACAO DE CHRISTO. Quatro livros traslados de
latim em linguagem, por Ernesto Adolfo de Freitas, bacharel
formado em leis por Coimbra e advogado em Lisboa, agora
novamente saidos a luz e por elle mesmo a traducgo revista,
apurada nesta segunda impressed, e allegadas todas as auto-
ridades classics, com que vai corroborada.
Em Lisboa, na Imprensa Nacional, anno 1844.
1 vol. 24 X 17 cm. 627 p. 36 11.
p. 11-42: Prologo [em que o tradutor da as raz6es da nova
edigdo].
Nas phgs. impares: texto latino; nas pig. pares: texto por-
gues.
p. 623-627: Index dos Capitulos.
B.N.L. R. 2529 P.
30. Porto, 1886
IV LIVROS DA IMITACAO DE JESUS, que alguns attribuem
a Jerson, outros a Gerson, e outros a Thomaz de Kempis, ver-
tidos em linguagem portugueza segundo uma tradugco publi-
cada em 1743, reimpressa em 1877, e agora revista, correct e
confrontada corn a edicgo latina por Francisco d'Azeredo Tei-
xeira d'Aguilar, conde de Samoddes. Corn a approvagao de
S. Em.a o Snr. Cardeal, bispo do Porto (Segunda edicgo de pro-
paganda).
Editor Jos6 Fructuoso da Fonseca, Porto, Rua da Picaria, 74,
1886.
1 vol. 12,5 X 9,5 cm. XXII + 330 p. + 4 est. + 28 11.
p. V-XIII Introdugo (igual a da 1.k' edigdo de 1883).
p. XV-XXII Proemio a nova edigco.
p. 301-319 Methodo de assistir ao sancto sacrificio da Missa.
B. N. L.- R. 16409 P.
31. Paris Lisboa, s. d.
IMITACAO DE CHRISTO. Traducgo nova acompanhada de
piedosas Reflex6es no fim dos capitulos e precedida de Orag~es
para assistir ao Santo Sacrificio da Missa. Pelo Presbytero
J.-J. Roquete.
Guillard, Aillaud e C.a 47, R. St.-Andr6-des-Arts, Paris;
Filial: 242, Rua Aurea, 1.0 Lisboa.
1 vol. 12,5 X 8,5 cm. XXXII + 509 p. + 4 grave. 29 11.
[tudo como na ed. de 1869].
B. N. L. R. 1460 P.
SWCULO XX
32. Porto, 1901
IMITACQAO DE CHRISTO. Confrontada corn o texto e anotada
por Manuel Marinho.
Porto, Tipografia Fonseca, 1901.
[Esta versdo, que durante a primeira metade do sec. XX conhe-
ceu grande popularidade, foi reeditada muitas vezes- vinte
ao todo atW 1956. Porque estas sucessivas edig5es ndo apre-
sentam novidades dignas de registo, limito-me a salientar que
os comentArios que acompanham cada capitulo, s6 chegavam ao
cap. XLIII do Livro III, nesta 1.a edigdo, sendo logo completa-
dos na 2.a edigdo. Colhi estes informes na filtima edicgo,
(a 20.a), visto que nio consegui manusear nenhumas das pri-
meiras. Dou a indicagdo das datas de algumas edig5es: 4." 1908
13.a: 1931; 15.a: 1936].
33. Porto, 1905
IMITAQAO DE CHRISTO. Versdo nova do texto latino, com
ponderacgo e orag6es, acompanhada do method de missa, etc..
Por Antonio Figueirinhas. Obra revista pelo Ex.mo Senhor
Dr. Conego Assumpcgo, professor de theologia no seminario
do Porto e approvada pelo Exm.o Rev.mo Snr. D. Ant6nio, Bispo
do Porto.
Porto, Livraria Editora, Figueirinhas Junior, 1905.
1 vol. 15 X 10,5 cm. X + 329 p. + 8 est. 21 11.
p. 283-137: Apendice: A Santa Missa, Metodo para assistir
ao Santo Sacrificio da Missa Contemplagdo profunda dos
Misterios da Redempgio representados na Missa; A Confissdo.
p. 318: Nota do tradutor [onde se diz terem-se omitido algu-
mas passagens do texto latino com o fim de baratear a edicgo].
p. 319-329 Indice.
B.N.L. R. 11575 P.
34. Rio de Janeiro- Porto, 1922
IMITAQAO DE CRISTO. Nova traducgo directamente sobre o
texto latino pelo P. Valerio A. Cordeiro.
Editores: Annuario do Brasil Rio de Janeiro (Almanak
Laemmer); Renascenga Portuguesa Porto, [1922].
1 vol. 17 X 12 cm. 285 p. + 1 est. 33 11.
p. 279-285: Indice.
B.N.L. R. 4193 P.
35. Porto, 1925
Queiroz Ribeiro. A IMITAgAO DE CRISTO, em verso portu-
gues. Corn a Bengdo apost6lica e a Aprovacgo de S. Santidade
Pio XI, e Aprova56es e Indulgencias dos Prelados Portugueses.
Porto, Tipografia Porto Medico, Ld.", Praga da Batalha, 12-A,
1925 Ano Santo.
1 vol. 16 X 11,5 cm. XXXII + 288 p. 38 11.
p. 4. > oferecimento e sfiplica.
p. XVI-XXX Aprovacgo e indulgencias [dos diversos bispos].
p. 241-284 Poesias religiosas de Queiroz Ribeiro com mfisicas
do P.e Xavier d'Almeida.
81
p. 285-288 Indice.
B.N.L. R. 26125 P.
36. Braga, 1946
IMITACAO DE CRISTO. Tradugco revista e prefaciada por
P. Joaquim Capela, 0. F. M..
Braga, Edicao das <>, 1946.
1 vol. 13 X 8,5 cm. XIV + 396 p. 27 11.
p. VII-XIV. Preficio [em que se diz ter sido a tradugdo feita
sobre outras, e ter-se dado sentido diferente a varios passes].
p. 387-396: Indice.
37. Braga, 1950
IMITAQAO DE CRISTO. Traducao revista e prefaciada por
P. Joaquim Capela 0. F. M. 2." edigdo.
Braga, Montariol, Edicgo das Miss6es Franciscanas, 1950.
1 vol. 13 X 8,5 cm 466 p. 27 11.
p. 387-451 Ap&ndice.
p. 455-466 indice.
[Esta edigdo foi acrescida de um extenso ap8ndice, constituido
por vArias devog6es].
38. Turnhout (B61lgica), 1951
IMITA(AO DE CRISTO, Traduqco do texto latim pelo presby-
tero J.-J. Roquete. Nova edicgo correct e seguida de um
appendice de ora56es.
Turnhout (Belgica). Estabelecimentos Brepols fundados
em 1797.
Livraria Catholica Internacional, s. d. [1951].
1 vol. 11 X 8,5 cm. 370 p. + 1 est. 33 11.
p. 263-352 Appendice de Orac6es [da Manhi, da Noite, etc.].
p. 353-370 Indice dos Capitulos.
39. Turnhout (B61gica), 1952
IMITA(AO DE CRISTO. Traducao do texto latino acompa-
nhada de piedosas reflexes no fim dos capitulos pelo presby-
tero J.-J. Roquette. Nova edicgo correct e seguida de um
appendice de orag6es.
Turnhout (Belgica), Estabelecimentos Brepols fundados
em 1797, Livreiros-Editores Pontificios s. d. [1952].
1 vol. 14 X 7,5 cm. 727 p. + 2 est. 28 11.
p. 549-704 Appendice de orag~es.
p. 704-727 Indice dos capitulos.
40. Porto, 1956
IMITAQAO DE JESUS CRISTO. Traducgo revista e confron-
tada com o original latim pelo P. Ant6nio Cardoso, S. J. 3." edi-
g.o.
Porto, Livraria Apostolado Imprensa, 1956.
1 vol. 15 X 11 cm. 391 p. + 1 grav. 35 11.
41. Porto, 1956
IMITAQAO DE CRISTO. Confrontada com o texto latino e
anotada por Monsenhor Manuel Marinho. Aprovada pelo
Ex.m" Rev.o Snr. D. Agostinho, bispo do Porto e outros prelados
e enriquecida com numerosas indulgencias Vigesima edicgo.
Porto, Editora e proprietkria Tipografia Fonseca, Ld.- [1956].
1 vol. 15 X 10,5 488 p. + 1 grave.
p. 10-14: Aprovag6es e indulgencias.
p. 393-475: Apendice. [M6todo de assistir a missa, Orac6es da
manhi, e outras devocges].
p. 477-483: Indice geral.
p. 484-488: Indice especial (leituras do livro da Imitacgo de
Cristo, repartidas segundo as diferentes necessidades dos fi6is).
[Cada capitulo tem um comentArio do tradutor].
42. Lisboa, 1957
IMITAQAO DE CRISTO. Traducao do Dr. Dias Costa.
[Lisboa], Edig6es Paulistas, [1957].
1 vol. 13 X 9 cm. 345 p. + 9 p. inum. 26 11.
ff. inum.: Indice.
43. Lisboa, 1959
Tomis de Kempis, IMITAQAO DE CRISTO. Nova tradugdo
direct do original latino de Maria Isabel Bernard da Costa e
Pedro TAmen. Arranjo grAfico de Jos6 Escada.
Circulo do Humanismo Cristdo, Livraria Morais Editora, Rua da
Assungco, 49-51, Lisboa, 1959.
1 vol. 20 X 16 cm. 246 p. + 4 ff. inum.
p. 7-9: Nota dos tradutores [em que se exp6e o objective da
da nova tradugio:
agora uma Imitagdo vertida numa linguagem mais fiel ao seu
espirito e mais adequada a nosso tempo>>].
ff. inum.: Indice.
44. Porto, 1961
IMITACAO DE CRISTO. Tradugdo do Dr. Joaquim Costa,
Revista pelo Dr. A. de Sousa Marques.
Porto, Livraria Figueirinhas, [1961J.
1 vol. -15 X 11 cm. 333 p. + 1 grav. 33 11.
p. 329-333 Indice.
45. Porto, 1961
IMITACAO DE JESUS CRISTO. Traducgo revista e confron-
tada corn o original latino pelo P. Ant6nio Cardoso, S. J., 4." edi-
qo.-
Porto, Livraria Apostolado da Imprensa, 1961.
1 vol. 15 X 11 cm. 391 p. 35 11.
46. Lisboa, 1962.
IMITACAO DE N. S. J. C.
Esta obra foi realizada pela Editorial Verbo com direcqAo lite-
riria de Plinio Salgado. A orientacgo artistic e as ilustra-
q6es sao do Pintor Ant6nio-Lino. Composicgo e impressio de
L. Henry Gris, Ld.a [1962].
Texto da traducdo de Frei Ant6nio de Pidua e Bellas, religioso
da Arribida, segundo a edigAo de 1791, da Tipografia Rolan-
diana, de Lisboa, revista, actualizada e prefaciada por Plinio
Salgado.
1 vol. 30 X 25 cm. XXXV + 310 p., ilustr..
p. XI-XXIX PrefAcio de Plinio Salgado 1961.
p. XXXHI-XXXV Prefacio de Frei Ant6nio de Pidua e
Bellas 1791.
p. 293-296 Principais edig~es latinas.
p. 297-300 Principais edicges europeias.
p. 303-310 indice.
ISABEL VILARES CEPEDA
OBRAS CONSULTADAS:
Academia das Ciencias de Lisboa, Bibliografia Geral Portuguesa, Lis-
boa, Imprensa Nacional, I, 1941; II, 1944t
Alvares (Frei Jodo), Obras, ed. por Adelino Almeida 'Calado, I, 1960,
II, 1959.
Anselmo (Ant6nio Joaquim) e Proenga (Raul), Bibliografia das obras
impressas em Portugal no sdculo XVI, Lisboa, 1926.
Basto (Artur de Magalhdes), Da ImitaCdo de Cristo (tradugAo portu-
guesa do sec. XV que se reputa in6dita) in Anais das Bibliotecas e Arquivos,
XVII, 1943, pp. 39-48, 75-84, 191-197.
Carvalho (Joaquim Martins de Carvalho), Apontamentos para a His-
t6ria contempordnea, Coimbra, Imprensa da Universidade, 1868.
Cintra (Maria Adelaide Valle), Bibliografia de textos medievais portu-
queses, Lisboa, 1960.
Corominas (Juan), Diccionario critic etimol6gico de la lengua castel-
lana, Madrid, 1954-1957.
Delaiss6 (L. M J.), Le manuscrit autographe de Thomas a Kempis et
l'Imitation de Jdsus-Christ. Examen arch6ologique et edition diplomatique du
Bruxellensis 5855-61, Paris-Bruxelles-Anvers-Amsterdam. 1956. 2 vols.
Deslandes (Venancio), Documentos para a Historia da typographia
portuguesa nos sdculos 16.0 e 17.0, Lisboa, Imprensa Nacional, I, 1881; II, 1882.
Direcci6n General de Arquivos y Bibliotecas, Instruciones para la Cata-
lagaci6n de manuscritos, Madrid, 1957.
Enciclopddia portuguesa e brasileira (Grande), Lisboa.
Hain (Ludovicus), Repertorium bibliographicum, Stutgart Paris.
1826-1838.
Index codicorum Bibliothecae Alcobatiae, Olysipone, ex Tip. Regia, 1775.
Lima (Durval Pires de), Os primeiros livros e livreiros de Lisboa, 1943.
Melo (Arnaldo Faria de Athalde), Inventdrios dos c6dices alcoba-
censes. Lisboa, Biblioteca Nacional, 1930.
Morals e Silva (Ant6nio de), Grande diciondrio da lingua portuguesa,
10.0 ed., Lisboa, 1948-1958.
Peixoto (Jorge), Tecnica bibliogrdfica, subsidio para a Bibliografia
portuguesa, Coimbra, I, 1961; II, 1962.
Pinto (Am6rico Cortez), Da famosa arte da Imprimissdo, Lisboa, 1958.
Santos (Ant6nio Ribeiro), Memoria sobre as origens da Typografia
em Portugal, no s6c. XV in Memorias de Litteratura .nortuguesa publicadas pela
Academia Real das Sciencias de Lisboa, Lisboa, na Officina da mesma Academia,
1818, tomo VIII, parte I.
Silva (Inocdncio Francisco da), Diciondrio bibliographico portuguez,
Lisboa, 1858-1922.
^? Documentos ;p
Em dois fasciculos do <
fia Portuguesa>> [Ano I, fascs. 1 e 2, pp. 57-61 e-
175-177] comegdmos a publicar alguns documents
para a hist6ria da actividade editorial, patrocinio
publicitdrio e patrim6nio bibliogrdfico da Universi-
dade de Coimbra, nas suas relaq5es corn a cultural
geral portuguesa. Essa iniciativa, hd muito tempo
suspense, renovamo-la agora por solicitagdo de bas-
tantes leitores, que nos fizeram sentir o interesse e o
valor de uma tal colecgdo documental para os mais
diversos estudos bibliogrdficos.
M. L. de A.
VI
28 de Janeiro de 1603
Contrato E fianca de gabrjel
pra de seiscentos mil Ps
Saibdo os que este p'" jnstro de fianca vjrem 4 no anno do
nasimto de noso sor Jesu xpo de mil & seis centos & tres annos vinte &
oito dias do mes de janro do dito anno/nesta cidade de Coimbra &
pouzadas do Ido gar alz sindico da v.'l sendo elle present e bem asy'
grauil (sic) perejra colegial de sam paullo/pello q' foi dito que por
uertude de hu& prouiza6 de sua Mg.'1 mandaua A v."'i emprestase mil
& quinhentos crusados a Ana da rocha daraujo sua mdj viuua 4 ficou
do d.tor frTO de caldas pra do desembarguo de sua mgle pera a impresa6
das obras 4 ficardo do dito seu marjdo & 4 ella serja obrigada aos
pagar dentro de tres afios & 4 a isso deuja fianca segura/& porquanto
ella sua maj n: podia em p8 receber o dito dro o fizera pd"o pera
o. poder receber & poder obrjgar seus bens della ao pagam da dita
contia & fazer todas as mais segurancas necesarjas como loguo hy
mostrou por hua p7a" pra feita em braga a dez dias do mes de julho
do anno de mil & seis centos & dous feita por anto coelho t"In do p"" &
judicial na dita cidade em 4 estaua5 por ta" Dos felguejra familiar
della constituinte & anto f! capatr" danca do souto da mesma
cidade / por uertude da q' pea6 dise elle dito gabrjel pra de castro
que elle como pdor em nome da dita ana da rocha daraujo sua mij
obrigaua & jpotecaua a dita diuida & pagam'" della huds casas q
tem na rua do souto na cidade de braga 4 vale mais de trezentos mil
rs & asim hfi prazo na freg.a de crespos chamado da regada em
4 ella he a prim'" uida que ual mil crusados & no termo de guimardes
hum casal chamado do aidro & outro chamado da fonte que ambos
valem outros mil crusades & asim mais hud quinta na freiga despo-
ro6s termo da dita cidade 4 val tres mil crusados as quaes pesas
todas sam liures & pertenc6 a dita sua maj & asy majs todos os mais
befis moueis & Raiz que a ella Ihe pertencere & que pera mais abas-
tanca elle gabrjel p-' de castro se obrigaua como fjador & principal
pagador a pagar a V.de a dita contia de seis cents mil rs no tPo
asima limitado q he tres annos c6forme a prouiza5 de sua mg"le &
pera isso obriga sua p" & befis auidos & por auer & se obrigou asim
como pdor em nome da dita sua maj como em seu propio delle gabrjel
pra de castro como fiador & principal pagador a responders por todo
o toquante a esta fianca & obrigaca5 perante o conseruador desta
v."'1 ou perante os executores della & perdte quem os quizer6 deman-
dar sem poder6 declinar os ditos juizes pera o 4 renficjarAo juizes de
seu foro & todos & quaesquer preuilegios que por sy alegar posam
e de m""l de braga / & que pera mais abastanca & seguranca da dita
v.'11 daua por fiador & abonador a dioguo gomez m"r nesta cidade &
inpresor da dita v.de o qual por estar present dise que elle fiaua
& abonaua asyr a dita ana da rocha darujo (sic) como ao dito gabrjel
perejra de castro & se obrigaua a que na pagando elles ou cada hum
delles a dita contia de seis centos mil fs no tempo dos ditos tres annos
elle se obrigaua como de feito obrigou a satisfazer a V.de a dita
comtia intre mit entregandolhe ph isso os corpos de todos os liuros
que inpremir das obras p' que se empresta o dito dro asim ps que
estiuer6 por under como o dro dos vendidos porque c6 a dita entrega
na sera elle dioguo gomez obrigado a mais satisfacAo & pera o com-
primt' do asima obrigaua sua p0 bens auidos & por auer & se obri-
gaua responder por todo o toquante a esta fianca perante o conser-
uador da v.d' pera o que asy hufis como os outros disera6 que era5
contents de na sere ouuidos com embarguos n6 cousa algila que
inpida o pagamento & execucio do q se pedir sem prim, depositary
tudo na mio do sindico da v.'" ou de quem ella ordenar & sem fianca
porq. desdagora os ouuerdo por abonados / & sendo necesarjo algui
citacao ou requerjmt" feito a cada hum delles pello toquante a esta
fianca & obrigacao elle gabrjel perejra de castro & dioguo gomez
fazem seus pdore bastantes ao m.ro ou guard da v.de que ora sam
e ao diante fore & ambos & a cada hum in solidum p" que posam em
seus nomes ser citados & requerjdos & pellas tais citacogs & reque-
rjmtos se possa proceder & fazer execucio ate a V.Ae ser entregue do
4 se ]he deuer sem pa isso mais ser necesarjo outra algu& deligencia
& se obrigauio a numqua reuogar& esta procuracdo & reuogandoa 4
ni valha / & asim dise mais elle gabrjel pra de castro que elle por
uertude da pea" que tinha da dita sua maj sobestabalecia & seus
pdores aos mesmos mro & guard & a cada hum Jn solydum pa o mesmo
eff.to & a prouiza6 de sua mg.de & pc!a da dita ana da rocha daraujo
& o estro de justificaca6 de sua fazemda ficou em poder de mj spud.
& em fe & to de uerdade mddara6 fazer este estromto de fianca &
obrigacio que asinarao & que eu escrjua6 estjpulej & aceitej em nome
da v.de & das mais parties a 4 pertencer como pa pea estipulante & acei-
tante quanto em dr.to poso e deuo / ao 4 fora5 tas presents o Ldo
pero de mariz e o doctor baltezar fialho coligial de sam paulo miguel
daoseca o spuii / dis a antrelinha / em nome da dita sua maj / 4
nao bastdo se auera a demazia pa seus befis /
Gabriel pra de Castro
Bar fialho Dio guomes
po de mariz
E loguo em continemte em acabando de asinar dise o dito
dioguo gomEz que se obrigaua a nio entregar ao dito gabryell pra
nem a sua mij ng a nenhii de seus erdejros uolumes algfins do dito
liuro nem dro algum procedido delles emquanto a v.'' nao for paga
dos ditos seiscentos mil Ps que pera a inpresa6 delle empresta sopena
de pagar a v.de de sua casa tudo o 4 asj~ entregar a algum dos sobre-
ditos & elle dito dioguo gomez se obriga mais a entregar estes corpos
de liuros que imprimir, a v.de & o dro procedido delles cada ues 4
ella lhos pedir & c5 esta declaraca5 asinara5 sendo t0" Jose coutinho
botelho escryudo dos orfais e o Ldo pero de mariz miguel daoseca
o spul.
+
Gabriel pra de Castro Di" guomes lol"
Joseph Coutjnho po de mariz
Arquivo da Universidade Escrituras, T. XIII, Liv. I,
fls. 156 v., 157 v.".
30 de Abril de 1603
[Contrato para se encadernarem os livros comprados <
e rol> de Pero de Mariz]
Saiba5 os que este p.co jnstro de contrato vjrem 4 no anno do
nascimto de noso sor Jesu xpo de mil & seis centos & tres annos aos
trinta dias do mes de abrjl do dito anno nesta cidade de Coim-
bra & vniuersidade della onde sam as escolas majors sendo present
no despacho ordinarjo da mesa da faz.1a" A" furtado de me" dto" nos
sagrados canones do co de sua Mgde Rejtor da dita v.'e & os doctors
frej me' tauares lente da santa theologia / fr," dias lente de prima de
Canones e ant" da Cunha lente de prima de llejs deputados do co &
mesa da dita v.IO / perante elles pareceo fre" ali /m"' alz & D"s frz
m'"r na dita cidade chamados pera se fazer contrato c5 elles sobre
auerem de emeadernar os liuros 4 ora a dita v.de mandaua ordenar
& sendo presents, por elle Rejtor & deputados foi dito que elles
tinhio asentado de se mandarem emeadernar os liuros que ora esta-
udo comprados & se mandardo vir por lista & rol do Ld" pero de mariz
& pera isso se contratardo c6 elles pera os auerem de tomar ha sua
conta & emcadernar pello preco & man", & forma abaixo declaradas
& que a v.de Ihes dara os bezeros que tem comprados pera as ditas
emcadenacogs (sic) no preco & contia que por elles deu & delles fario
as emcadernacoes dos ditos liuros & corerdo por sua conta delles & a
emcadernacdo dos liuros sera boa & de receber / & de corea fendida
e taboas de bordo ou faia groca e bem laurada corn hum vjrador pella
borla & outro loguo mais por dentro & as armas & letras q a v.de pera
isso ordenar a ql obra sera mui perfeita & acabada & a contentam'"
da v.de / & nio acabando elles por qualq" caso 4 seia que a podera a
V.de mandar fazer por outrem pello mesmo preco q se declarara neste
contrato & que elles pagario de sua casa o q mais custar & que apo-
dresendo os couros dos bezeros ou perecendo per lJquer via 4 seia
sera por seu risco delles por que pera esse efeito Ihes dio por entre-
gues & seus & que os na poderdo tjrar da casa da v."e senao por ordem
della & pera os gastarem na liurarja somente & comesardo loguo a
entender na dita emcadernagio e nao abrjrio mdo della ate ser aca-
bada de todo perfeitamente & isto sem brochas ng pregaria e man-
dandoas pregar dandoas a v.' e ella mesma lhe pagara de fora seu
trabalho o que for just / & serio as emcadernagoes dos mesmos
bezeros que a v.(e lhes da & de cor baia / & Ihe dardo por cada liuro
que emcadernarem de marqua real a quinhentos & cinquoenta is / &
pello de marquilha a quatrocentos & cinquoenta is / & por os de folio
a quatrocentos Ps / & os de quarto a duzentos & cinquoenta is / &
polos de oitauo a cemto & oitenta is & por elles freo alz, mel alz e dos frz
liurejros foi dito quelles aceitauio o dito contrato & os ditos bezeros
a sua conta pera delles fazerem as ditas emcadernagoes como com-
prados p.r seu dro na forma asima declarada como postos de sua
casa sem a v.d, ser obrigada a Ihes dar mais por cada hua das emca-
dernago6s e marcas dos ditos liuros do que asima fica declarado &
se obrigarao aos dar emcadernados de corea fendida e taboa de bordo
ou faia groca & bem laurada & nao aleuantario ma6 da emca-
dernacdo ate de todo ha darem acabada sob pena que na5 o fazemdo
asy ou aleuantando ma6 della pagarem de pena & em nome de pena
duzentos crusados pera a area da v.11 & sera6 obrigados a fazer as
ditas emcadernacoes na casa onde a vde Ihe deputar que sera dentro
na V.de & asim se obrigarao a dar fianca a valia dos bezeros como a
todo o dro 4 se Ihes der pera comesar a dita obra como ao comprimto
desta obrigaca5 / & elles Rejtor & deputados se obrigarao a cumprir
este contrato & obrigacao pellos befis & rendas da uniuersidade que
obrigara6 & que p.a comecarem a dita emeadernaca5 se Ihes desse a
elles sobreditos dantema6 emprestados sesenta mil Ps q vem a ser
a vinte mil is cada hum pera auiamto das ditas emcadernacoes dando
fianca & depositarjas & elles dominguos fernidez fre" alz manoel alz
diserdo que aceitauao o dito contrato & comprjrja6 tudo o que se
nelle contem & seus befis & fazemda 4 obrigara5 / & em fe & tst.0 de
uerdade mddardo ser feito este stromento nesta nota 4 asinardo de
que pedirio & se outorgardo cada hum seu deste teor que aceitara6
cada hum pella parte que Ihe cabia & que eu espudo po estipulej &
aceitej em nome da V.de & das mais parties a 4 posa toquar ao 4 fora5
tsa dso gomez escriua6 da rta e o Ido gar alz sindico da v.de miguel da
-seca o spfj
+
. dos Gomez. Me' aliirs // freo alairz // domingos fri
1603
Arquivo da Universidade, Escrituras, T. XIII, Liv. II, fls 16-17.
30 de Abril de 1603
Fianca 4 derio dos ffz me' alz frco alz liurejros
a emcadernacio dos liuros 4 ora hao de fazer
& ao dro 4 se Ihe empresta
SaibAo os que este peo jnstro de obrigacio & fianca vjrem 4 no
anno do nascimro de noso sfior Jesu xPo de mil & seis centos & tres
annos trinta dias do mes de abrjl do dito anno nesta cidade de Coim-
bra & pousadas de mj escriua5 pareceo frco ali & me' alz & dos ffz
liurejros & mres nesta cidade pellos quaes foi dito que elles comforme
ao contrato atras tinha5 obrigacao dar fianca a v.Ae asim ao dro 4
ora se Ihe empresta dantema5 a conta da emcadernacio 4 hao de fazer
dos liuros da v.de como ao comprimto de todo dito contrato & obriga-
c6es delle & asim aos bezeros 4 Ihe entregdo & 4 a cada hum tem a
V.de asentado se Ihe dese vinte mil is com obrigacao de darem fianca
pello 4 diserao todos tres que elles por este p"e jnstro obrigaudo ao
comprimto do dito dro & bezeros & mais obrigacoes de seu contrato,
suas pas befis & fazendas auidas & por auer, & loguo por estar present
agustinho maldonado mor nesta cidade por elle foi dito que se obri-
gaua como fiador & principal pagador depositajro sendo caso que o
dito frco alz & me1 ali na satisfacdo c6 obrigacao do contrato atras p
algua via que elle se obriga a pagar a v.'e asim os corenta mil rs 4
se Ihe emprestdo como a valia dos bezeros & tudo o mais que no
cabo da obra constar ficarem deuendo os sobreditos & pera isso
obriga seus befis auidos & por auer & em especial jpotecou huis
casas fatiozins da dita v.de em 4 viue partem c6 seu cunhado valem
cem mil is, hum chdo a augoa de maias prazo da see val corenta
mil Ps hum oliual a sam martinho prazo de santa cruz o q1 val cem
mil Ps, e logo pareceo Dio gomez impresor da v.de o q' disse que elle
como fiador e principal pagador de d's ffz obrigaua sua pa bens &
fazemda aos vinte mil is 4 ora a v.de pello contrato atras lhe empresta
pera a emcadernacao & asim ao mais comprimr" dos bezeros & obri-
gacao da emprecdo na manra declarada no dito contrato & he content
de pagar tudo pr sua fazemda pa o 4 em especial ipoteca huas casas
em 4 viue 4 valem mil crusados / os quaes fiadores ambos junta-
mente tUbem diserao que pera o comprimto desta fianca renuncido
juizes de seu foro & se obrigdo responder perante ho conseruador da
v.de & na vjra5 c6 embarguos ao pagamt' do 4 constar 4 deuem os
ditos liurejros sem prim-" depositar tudo na mdo na mi (sic) do
sindico & sem fianca & c6 nada serdo ouuidos / & 4 auendose de fazer
execucio nelles se faca primro uia executiua nelles fiadores & em
cada hum pella pesoa a quem fia & por elles se posa auer o principal
& custas / & auendose de fazer contas no cabo da obrigafio / elles
liurejros & seus fiadores fazem seus pd.re. ao mro da v.de pera q em
seus nomes posa ser citado & requerjdo pera ellas & se facdo & julgu&
P sngd & por ella se proceda cotra elles fiadores via executive sem
mais ordem n6 figure de juizo pagando aos officials seus celarjos
& elles liurejros se obrigardo pr seus befis a tjrar a pas & a saluo
a elles seus fiadores & huns & outros o aceitardo & mandardo fazer
esta fianca 4 asinardo e 4 eu spua aceitej em nome da v.de ao q fordo
t", lionardo anto alfaiate & bertolameu fFz mres nesta cidade miguel
da"seca o spfij
Ag. ' maldonado. Dio guomes
+
bertolameu Leonardo Ant.0
gomez
+ +
Me1 alfirz fro alirz domingus fri
1603
Arquivo da Universidade, Escrituras, T. xII, Liv. II, fls. 17-17 v.".
IX
13 de Novembro de 1604
Segunda fianca do dr de gabrjel pa de caldas
de seis centos mil Ns
Saibdo os que este p"o jnstro de reformacdo de fianca vjrem
q no anno do nascimto de noso sor Jesu xpo de mil & seis centos & qua-
tro ailos treze dias do mes de nouembro do dito anno nesta cidade de
Coimbra & pousadas de mj escriua5 pareceo o Ld" gabrjel pr', de castro
colegial de sam paullo & asim dio gomez inpresor nesta cidade loguo
pello dito gabrjel pra de castro foi dito que porquanto o Reitor &
deputados da mesa da fazda da dita v.de tinha5 asentado que os liuros
4 elle dito dioguo gomez tinha feito feito (sic) da primr" inpresa5
de potestate nominamdj 4 he a tercejra parte se entregase a elle dito
gabrjel pra de castro pera della vzar como Ihe parecesse & pera efeito
de poder fazer a segunda impresa6 c6tanto 4 de nouo elle & o dito
dio gomez renouasem a obrigacao passada remouendoa nesta segda
impresao 4 ora fas de intencione infiteuse 4 he a qta parte pera bem
do sobredito dise elle dito gabrjel pra de castro que elle de nouo
obrigaua sua pa & befis & todos os que na fianca passada tinha obri-
gados a esta noua fianca & segunda inpresao dos liuros asima referj--
dos pera efeito de ficar segura a contia dos seis centos mil fs 4 a v.d'"
Ihe emprestou & dise q todas as clausullas obrigacoes 4 na fianca pas-
sada estaudo postas as auia aqui por express & declaradas / & loguo
por estar present o dito dioguo gomiz por elle foi dito que elle abo-
naua a dita fianca na forma do contrato passado auendo aqui por
express todas as clausullas delle & q esta sua obrigacao se enten-
dera somente nesta inpresa6 da quarta parte dextencione infiteuse
a q1 agora esta inpremindo porq so a esta parte se obriga a responder
c6 ella a v.we na forma da prima obrigacao & abonacdo & loguo entre-
gara os liuros da prim;, obrigacao 4 he a tercejra parte 4 esta inpresa
ao dito gabrjel pla de castro porquanto a v.1 f, seu asento mandou
4 se Ihe entregasem os ditos primos liuros & q entregues & daua por
quite & liures delles mostrando asinado seu de como esta entregue
delles & nesta forma se obrigardo a v."1 & asinarao aqui o que eu
escriudo estipulej & aceitej em nome da mesma v.dP ao 4 fora6 t"' pre-
sentes o Ldao Joao galuao coligial de sam paullo & o L"" pero de maris
miguel da"seca o spfij.
+
Gabriel pa" de Castro Dil guomes loureiro
Joa6 galua5 Botelho P" de mariz
Arquivo da Universidade, Escrituras, T. XIV, Liv. I, fols. 160-160 v.:.
x
10 de Agosto de 1605
Fianca 4 deu o sururgia6 mor ambrozio nunez
Saiba5 os que este p.-" jnstro de fianca e obrigacao vjrem que
no anno do nascim"t de noso sor Jesu xPo de mil & seis centos & cinquo
an5s dez dias do mes de agosto nesta cidade de Coimbra & pousadas
de mj spud pareceo o d'r Ambrozio nunez sirurgia5 mor neste reino /
pello qual foi dito que sua Mg.(Ie por sua prouisa5 dera e1a a v.de pera
que das remdas della Ihe emprestase quinhentos crusados pera os
gastos da impresa6 das obras que tem compostas em medicine damdo
pera isso bastante fianca / a qual prouiza5 estaua mandada cumprir
& que da contia della se Ihe desem menos duzentos crusados pera a
v.de se entregar delles por lhos deuer por uertude de outra prouisao
per que a v.de Ihos emprestou pa a mesma impresa6 & que pera efeito
de se lhe dar o dito dinhejro pedira em mesa lhe aceitase por seu
fiador a seu filho dom fro' damdo elle dito d'.r ambrozio nun.z seu
pai a isso comsentimto & obrigandose primcipalmente & satisfeito c6
a dita fianca 4 se lhe passe mandado dos ditos trezentos crusados
que c6 os duzentos 4 ficaudo em pagam ', a v.e faziao a dita copia
dos quinhentos conteudos em sua prouizAo / pello 4 dise elle dito
d"" ambrozio nufiez que elle por este p"" jnstr" se obrigaua por sua
p" befis & fazemda auida & por auer a pagar a dita v.de os ditos qui-
nhentos crusados 4 a dita V."W ora Ihe empresta & ao pagamento delles
que sera em termo de dous annos prim.rs segtes jpotecaua suas tencas
& o ordenado de seu officio de sirurgia5 mor & todos os mais befis
de raiz que lhe forem achados / & da comsintimto pera que seu filho
dom fro que present estaua 4 dise & afirmou pasar de v.ti e cinquo
anos seia seu fiador & obrigue os befis que tern & herdou de sua tia
dona Isabell 4 valem mais de quatro mil crusados ao pagamento dos
ditos quinhentos crusados & por estar presemte o dito dom frro por
elle foi dito que elle fiaua como de feito fiou ao dito doutor ambrozio
nufiez seu pai nos ditos quinhentos crusados que ora a v."e lhe empres-
taua por uertude da dita prouisa6 & pellos ditos dous annos primrose
segte' & isto como fiador & principal pagador depositairo pera que
semdo caso que os ndo satisfaca & pague a dita v.'r no dito tempo
os posam auer por elle por sua pa befis & fazemda auida & por auer
asim moueis como raiz pera o que especialmente jpotecou hii prazo
que tem no term de cintra de 4 he dr'" senhorjo o cabido da Se
de lix.a que remde sem mil Ps cadanno & asim a sua terca q tem na
quinta deste campo que lhe deixou sua tia dona Isabel & hum paul
quest junto della a qual fazemda toda dise que valia mais de qua-
tro mil crusados por ser sua liure & desembargada & asim a darAo
ao tempo da execucao / & ambos diserao que renunciauio Juizes de
seu foro & responderio peramte o conseruador desta v.de ou perante
os deputados juristas della como contadores & executores pera 4 via
executiua posio proceder contra elles asim em prizao como em ihes
vemder & arematar seus befis ate a v.de ser paga da sua diuida & na
vjrio com embarguos ao pagamto da dita diuida sem prjm'o depo-
sitarE a contia que lhe for pedida na mao do sindico da dita v.d &
sem fianca & auendo de ser requeridos citados ou notificados pera
qualquer cousa toquante ao pagamento deste dr" fazia6 & constituyao
por seus procuradores ao guard ou m'o da v."' que ora sam & ao
diante forem & a cada hum delles 4 ni poderio reuogar pera que na
p" de cada hum posam ser citados & pella tal citacio auer contra elles
sncis & per uertude delles posam ser penhorados & executados ate
a v.d" de todo ser emtregue do principal & custas & querem 4 via
executiua se arecade delles a dita contia pagando as custas aos offi-
ciaes & a v.de podera lancar mao por Ambos & por cada hum & por
quem milhor parade o achar & ella mais quizer comesamdo em hum
& acabando em outro tantas quantas vezes quizer de manra que elle
dtor se obriga a pagar a v.de os ditos quinhentos crusades no dito
tempo c6 todas as perdas & custas & elle seu filho como seu fiador
depositario emtregara & pagara o dito dro intrramente P sj & per seus
befis porque da dita diujda se fas deuedor como que a elle Ihe fora
emprestada & como principal pagador & declarou 4 post que atras
se fas mencdo que estes quinhentos crusados se pagarao em tpo de
dous annos primros segtes com tudo os pagarao cada ues que a v.d" os
quizer arecadar & desta manra os sobreditos do ambrozio nufies & seu
fio dom freo se obrigardo a pagar a dita contia de quinhentos crusa-
dos sob as condicoes e clausulas atras declaradas & forio a todo ta*
presemtes anto da costa e freo de morals pagefis do dito dor e me' fra-
gozo meu criado miguel daoseca o spfij dis o riscado / sem embargo
de pasar de vinta cinquo annos / & antrelinha 4 dis / que presemte
estaua que dise & afirmou passar de vinte & cinquo annos ris-
cado / pag / pe / sea / miguel daoseca o spfij.
D. Ambrosio Nufies
D. freo nufies
de Herrera Manoel fragozo
Fr'e de morales
Arquivo da Universidade, Escrituras, T. XIV, Liv. II, fis. 66-67.
XI
10 de Outubro de 1605
Obrigacio de dio gomez
Saibao os que este pr" jnstromto de obrigacio vjrem que no
anno do nascimto de noso sor Jesu xpo de mil & seiscentos & cinquo
annos dez dias do mes de outubro do dito anno nesta cidade de
Coimbra & pousadas de mj spuia pareceo dioguo gomez lourejro
.impressor da dita v.de pello q' foi dito perite mj spui & t-" ao diante
nomeadas que a dita v.de asentara em mesa auerlhe de emprestar
corenta mil Ps pera a obra da inpressa5 da poizia 4 se compos em
louuor do princepe noso sn6r ficando obrigado a pagallos em dous
annos primo seg.'e, & com lhe dar cem volumes dos ditos liuros per-
feitos & acabados & que pera isso auia de fazer obrigacio de sua p4
befis & fazemda / pello 4 disse o dito dioguo gomez 4 elle se obrigaua
a dar & pagar a dita v.de os ditos corenta mil is 4 lhe emprestaua
em termo de dous annos primrose segte" que comesara6 da feitura desta
& a isso obrigaua sua pa befis & fazemda auida & por auer & em
especial jpotecou as casas em 4 viue sobre a sota 4 valem trezentos
mil Ps & 4 dara a v.de cem volumes de liuros perfeitos & acabados
tanto 4 os acabar de jnprimir & pello conteudo a esta obrigacao res-
pondera perante o conseruador desta v.de pera o 4 renuncia todo
o outro juizo & n5 pagando no tempo asima limitado o poderdo exe-
cutar via executiua pelos officials da dita v. e porque a isso na
tera duuida nem embarguos & vindo c6 elles na quer ser ouuido sem
depositar tudo na mio do sindico da v.d1 & sem fianca porque des-
dagora o auia por abonado e declarou 4 dos cem volumes de liuros 4
hade dar a v.de os vinte delles serio de papel de tearte muito bom / &
fordo tas me' bernardes desta cidade e anto joao de Rio frjo termo
do lourical miguel daoseca o spiij digo 4 foi t" Jo~o da"seca meL
filho e me1 bernardes na sobredito spiuj.
Dio guomes loureiro
Joao dafonsequa
anto A joio
Arquivo da Universidade, Escrituras, T. xIV, Liv. II, fls. 85.
xII
30 de Janeiro de 1607 (1)
[Procuracgo a Andr6 de Avelar, lente de Matematica,
para exercitar o oficio de agent da Universidade]
Saibam os que este public estrom't de puder & procuracdo
uirem que no ano do nasimento de noso snor jhfis xp5 de mil & seis
centos & sete annos aos trinta dias do mes de jan' do dito ano nesta
Cidade de Coimbra em pouzadas de migel dafonsequa mor nella pare-
ceo ant.0 pinheiro tromenta agent desta v.de pelo qual foi dito que
elle constituia & ordenaua por seu soficiente & bastante procurador
c6 liure & geral admenistracio & com poder de sobestabalecer ao
doutor andre dauelar conigo na see catredal desta cidade & lemte de
(1) Incluimos nesta serie alguns documents relatives A vida do Mestre
Andr6 de Avelar, que podem ajudar a escrever a sua biografia, alias ainda hoje
bem desconhecida, por se sobrepor a toda ela, e quase s6, o que consta do seu
process na inquisisgo.
97
matamatica na v.de della para que em seu nome exerciti o dito off"
de agent asim nasistensia das mesas como em todas as cousas pre-
temcentes ao dito off.0 & podera receber todo o dro pa os gastos &
despezas da agemcia & gastalo nella & dar contas & asinar nos man-
dados & continuar com as obras & pagamentos dos oficiaes & fazer
todo mais que pola a v.wl for ordenado & mandado no tocante & menis-
terio da dita agemcia & podera mais receber as tercas delle agent
& asinar nas folhas & uemcer as porpinas & de todo o dr.o que o dito
amdre dauelar receber pera as ditas agemcias se obriga elle cons-
tituinte a dar conta con emtregua ndo na tendo dada o dito amdre
dauelar por seus befis & fazemda que para iso obrigou, de sorte que o
faz procurador pera que em seu nome sirua de agent com os poderes
atras asim como elle constituinte faria se prezente for & mandou
fazer este que asinou sendo testemunhas prezentes migel dafonsequa
mor nesta Cidade e anto de Couros seu cuinhado mor na uilla de mite-
mor o uelho domingos Gomez o escreuj
+
Ant" pinheiro Anto de Couros
Miguel daoseca
Arquivo da Universidade, Escrituras, T. XIV, Liv. III, fols. 2 v.-3.
.XIII
24 de Julho de 1607
Fianca dos mil cruzados q a Vn.'e emprestou ao pe mestre
fr. Egidio dapresetaca6
Saiba6 os que este peo jnstro de fianca & obrigaca6 vjrem 4 no
anno do nascimento de noso sor Jesu xp6 de mil & seiscentos & sete
annos vinta quatro dias do mes de Julho do dito anno nesta cidade
de Coimbra & colegio de nosa s0 da graca na casa de junto a claustra
de sima onde estaua presemte o mt1 rdo pe frei sebastid da"seca
Vice Reitor 4 ora he do dito collegio & o pe frei anto dasumpceo / o p0
frei anti montro/& o pe frei simpliciano de Jesu samcristdo deputados
& concelhejros do dito colegio & bem asim dio pra de sampaio fidalgo
da casa de sua mgde & mor nesta cidade / & o dor fr' caldra deputado
da mesa da fazda da v.e & bem asim o pe mestre frei Egidio daprezen-
tacdo lente de uespora da s'a theologia na dita v.de Estando todos os
ditos Religiosos juntos & congregados p som de camp tangida como
he seu bom & laudauel custume pera o caso de 4 abaixo se fara men-
|
|