Citation
The Arabian nights

Material Information

Title:
The Arabian nights
Series Title:
Artistic series
Uniform Title:
Arabian nights
Creator:
Burnside, Helen Marion ( editor )
Brundage, Will, 1849-1923 ( illustrator )
Brundage, Frances, 1854-1937 ( illustrator )
Grey, J. Willis ( Illustrator )
Raphael Tuck & Sons ( Publisher )
Place of Publication:
London ;
Paris ;
New York
Publisher:
Raphael Tuck & Sons
Publication Date:
Language:
English
Physical Description:
88 p., [12] leaves of plates : ill. (some col.) ; 26 cm.

Subjects

Subjects / Keywords:
Children's stories ( lcsh )
Social life and customs -- Juvenile fiction -- Arab countries ( lcsh )
Children's stories -- 1894 ( lcsh )
Folk tales -- 1894 ( rbgenr )
Fantasy literature -- 1894 ( rbgenr )
Prize books (Provenance) -- 1894 ( rbprov )
Bldn -- 1894
Genre:
Children's stories ( lcsh )
Folk tales ( rbgenr )
Fantasy literature ( rbgenr )
Prize books (Provenance) ( rbprov )
novel ( marcgt )
Spatial Coverage:
England -- London
France -- Paris
United States -- New York -- New York
Target Audience:
juvenile ( marctarget )

Notes

General Note:
Date of publication from prize inscription.
General Note:
Baldwin Library copy has prize certificate: "Raphael Tuck and Sons Amateur literacy and painting prize competition ... Elsie M. Hayes ... entry no. 18 ... May 1894.
Statement of Responsibility:
arranged by Helen Marion Burnside ; illustrated by W. & F. Brundage and J. Willis Grey.

Record Information

Source Institution:
University of Florida
Holding Location:
University of Florida
Rights Management:
This item is presumed to be in the public domain. The University of Florida George A. Smathers Libraries respect the intellectual property rights of others and do not claim any copyright interest in this item. Users of this work have responsibility for determining copyright status prior to reusing, publishing or reproducing this item for purposes other than what is allowed by fair use or other copyright exemptions. Any reuse of this item in excess of fair use or other copyright exemptions may require permission of the copyright holder. The Smathers Libraries would like to learn more about this item and invite individuals or organizations to contact The Department of Special and Area Studies Collections (special@uflib.ufl.edu) with any additional information they can provide.
Resource Identifier:
26600422 ( ALEPH )
ALG2783 ( NOTIS )
226871104 ( OCLC )

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text




Aas hie (Ree pee Se Toll Octet cof Ct
i ig NSS 2 PODS Ea

Gata}

Me we! oA, .
RAPED Mn a

ve

Ge ETE
Zs ‘ iat ai FEE i Cay ?
a Ve cet ra
sans fica A Gui b

aM
Sid
Oe
by

73-4
Aa ined ECD Mh OHARA
1 € LO TRY

j Rep me ie TV }
tn feLognnien or ine Letay Meta} of bine en iT
S| z A

f f Ye i 1:
in dNo Gh > 7 lhe HOC cempeli on.
‘ d

RRANSESSEERESURROUEKIR



















Ne

Jilustrated by
W & fF: BRUNDAGE,
and
eo). WiLus GREY.





KRAPHARKL YUCK & SONS

London, Paris, and New York.



CONTENTS.

INTRODUCTION.

ao
THE STORY OF THE FISHERMAN—Tue History oF THE GREEK KING AND

Dovusan THE Prystcray.
SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY.
THE HISTORY OF THE YOUNG KING OF THE BLACK ISLES.
THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.
THE THREE APPLES.
ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP.
SINDBAD THE SAILOR.
THE VOYAGES OF SINDBAD THE SAILOR.
THE HISTORY OF THE BARBER’S FIFTH BROTHER.
THE. HISTORY OF BEDER AND GIANHARE.
‘THE HISTORY OF ALI BABA AND THE FORTY ROBBERS.
THE ENCHANTED HORSE.
THE TALKING BIRD.

THE STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

1







ea rtyvo ductier-

A CERTAIN queen, the wife of a Sultan of Persia, had displeased
her ee so that he ordered her to be executed on a stated
morning. Being very clever and accom-
plished, and possessing a gift for
relating charming stories, the queen
devised the following expedient for
saving her life.
She had a very dear sister,
named Dinazardé, with whom she
arranged secretly to come and call
her an hour before day-break on the
fated morning, and request as a
favour to a a story from her lips
for the last time.
Dinazardé did so, and the queen
begged the Sultan to permit her to
indulge her sister by complying with
her request. The Sultan
the queen commenced a long and charm-
ing story, taking care that just at day-
break it should reach a very interesting
point. The Sultan listened to the story
with great pleasure ; and when the
‘queen entre cated that he would
spare her life for one day more,
‘in order that she might finish
it, he willingly granted her
? request.



























6 INTRODUCTION.

Day-break on the succeeding morning found the queen again in the
midst of a fascinating history —and again the Sultan granted her a reprieve,
and so it went on till a thousand and one nights had passed, and a thousand
and one stories had been told; by which time her husband had forgotten
his displeasure and become so much attached to his beautiful and accom-
plished wife, _
that he de-
termined al-
together to forego his
intention of putting her
to death; and the stories
she related are those, so dear
to the hearts of children,
entitled “The Arabian —
Nights.”


















ie

ASormar.




HERE was formerly, Sire, an aged fisherman, who was so, poor that

he could barely obtain food for himself and his family. He went

out early to his employment every morning, having imposed a rule upon
himself never to cast his nets above four times a day.

One morning he set out for the sea-shore before the moon had disap-

peared, and threw his nets. In drawing them to land he found them so

heavy that he was much pleased, anticipating a prize—but, instead of
fish, he found nothing but the carcase of an ass in the nets.. When he
had mended the places broken by the weight, he threw them a second

time, and only hauled up a great basket, filled with sand and mud. In

great affliction he threw them a third time, and behold, he only brought
up stones, shells, and filth. Despair almost deprived him of his senses,
and having prayed to God to make the sea favourable towards him, he
threw his nets again for the fourth and last time. Again he supposed,

from the weight, that he had caught a large quantity of fish, but he never-

theless found nothing but a vase of yellow copper, which seemed to be
filled with something. It was shut up and fastened with lead, on which |



8 THE STORY OF THE FISHERMAN.

was a seal. In order to find out if anything valuable was in it, he took
out his knife and got the top off easily, and turned the vase upside down ;
to his surprise, nothing came out, but when he set it down a thick smoke
came out of its mouth, which spread itself about like a fog. When the
smoke had all come out, it collected itself again, and to the great terror of
the fisherman took the form of a genie twice as large asa giant. Re-
gaining courage, the fisherman entreated the genie to tell him for what
reason he had been shut up in the vase.

“Tam a spirit who rebelled against the great Solomon,” answered he.
“T would not take the oath of submission required of me, and to punish
me, he enclosed me in this vase and put the impression of his seal on the
cover. He then ordered a genie to cast it into the sea, where it has
remained for three hundred years. Enraged at my
long captivity, I swore that I would kill without mercy
any one who released me, only allowing him to
choose in what manner he would die. Since thou
hast delivered me this day, fix upon what death thou
wilt die.”

The fisherman was much afflicted on hear-
ing this, and endeavoured to move the genie
to mercy.

“No,” answered the genie; “thy death
is certain. Determine quickly how I shall kill
thee.” .

Necessity is a spur to invention, and a
stratagem occurred to the fisherman.

“ Before I die,” he cried, ‘ answer me truly
a question I am going to put to you.”

“Ask what thou wilt, and make haste,”
replied the genie.

“YT wish to know whether you

were really in that vase,” said the
i> fishernian, ‘“‘ dare you swear that
' you were ?”

“Yes,” replied the genie, “I
cps ‘swear that I most certainly was.”


















THE STORY OF THE FISHERMAN. 9

“‘T cannot believe you,” returned the fisherman, “that vase would
not even contain one of your feet; I shall not believe you unless I see
you return into it.”

Immediately the form of the genie began to change into smoke, and
then collecting itself again, began to enter the vase in a slow and equal
manner, until nothing nt then a voice issued forth, saying, “ Dost
thou believe me now I am in the vase?” But instead of answering, the
fisherman took the leaden cover and replaced it on the vase. ‘“‘ Genie,”
he cried, “it is now your turn to choose what death you will die. But,
no—lI will throw you again into the sea, and I will live close beside the
spot to warn all fishermen not to thr ow their nets here, and fish up again
so wicked a genie.”

The genie used every argument to move the fisherman’s pity, but, no.
“You are too treacherous for me to put myself in your power a second
time,” said he, “you would most likely treat me as the Greek King
treated Douban the physician. Listen, and I will tell you the story.”































Tia aherma no

Ofer.

~The see of the Greek King and Douban Hee
Physician.

CERTAIN Greek king was afflicted with a terrible malady, from
which none of his physicians could relieve him. A stranger, named
Douban, who arrived at his court, undertook to do so if the king would
submit to his directions. The king did so, and being cured, heaped
all manners of favours and rewards on the fortunate physician in order
to prove his gratitude ; so much so that his councillors became jealous,
and succeeded in fillmg the mind of the king with suspicions against
his benefactor, and at last persuaded him that Douban was a traitor
who would assassinate him. The king, therefore, determined on his
death, and disregarding all the entreaties of the physician for his life,
ordered his sranedlinte: execution... “At least, Sire,” cried Douban at
last, “ permit me to return home and obtain a rare and curious book from
amongst my treasures, and if your majesty will take the trouble to open
this hook at the sixth leaf, and read the third line on the left-hand page
when my head shall be struck off, it will answer every question you wish
to ask.” The king was so desirous of seeing this wonder that he sent
Douban home Adee a strong guard to fetch aie book. When Douban
returned he brought with a a large book, which he presented to the
king. “ As soon as my head is struck off, Sire,” said he, “ order one of your
officers to place it on a vase on the cover of this book. His head was’ so
adroitly cut off that it fell into the vase ; then it opened its eyes, and said,
“Will your majesty now open the book?” The king did so, and moistened
his finger in his mouth to turn over the leaves more easily. “Turn over
more leaves,” said the head. The king did so, frequently putting his finger



THE FISHERMAN’S STORY. 11

to his mouth, till the poison in which the leaves had been dipped took
effect, and he fell to the ground in convulsions. ,;

When Douban’s head saw that the king had only a few minutes to
live, “Tyrant,” it exclaimed, “behold how
those are treated who sacrifice the innocent.”
It had no sooner said these words than
the king expired, and the life in the
head itself wasted and went out.
“Such, Sire,” continued Schehera-
zadé, ‘was the end of the Greek
King and his physician. I will now
return to the fisher-
man and the genie.”
x~ But at the same
instant she per-
ceived it was day.
“The conclusion
of the story,” she ad-
ded, “is still more
surprising. If the
Sultan will permit me
to live another
day, I will con-
tinue its relation.”
Schahrian, who
~~~ had. listened with
much pleasure, agreed to this, arose, and having prayed, went to
the council.

























a



Second pa
of Theos j

ie

Ne soon as the fisherman had finished the history of the Greek king

and the physician, he applied it to the genie. “If,” he said,
“the king had permitted*Douban to live, he himself would have lived
also. This, O genie, is our case. If you had relented and granted
me my life, I would have left you at liberty, but this you would not
do, in spite of the obligation you were under to me. You yourself have
taught me Bene ad therefore, I leave you in this vase, and cast you
into the sea.’

“T entreat you not to be so cruel,” replied the genie. “It is praise-
worthy to return good for evil; pray, then, let me out.”

“No, no,” said the fisherman, “I will not release you.”

“Tf you will but do_so,” cried the genie, “1 will teach you how to
become rich.”

The hope of riches overcame the determination of the fisherman.
“Will you swear that you will faithfully observe what you have promised
if I open the vase?” said he ; “I do not think even you would dare to
violate an oath.”

“T swear,” replied the genie, and the fisherman immediately took
off the seal. The smoke issued from it as before. ‘‘I intend to keep
my oath,” said the genie, when he had taken form ; “take your nets and
follow me.” He led the fisherman a great distance, till they arrived at a
pond between four small’ hills, and said, “Throw your nets and catch
fish.” The fisherman did so, and caught four fish—one red, one white,
one blue, and one yellow. He was much surprised, and admired them
greatly. ‘Carry them to the palace,” said the genie ; “the Sultan will
give you more money for them than you ever had in your life before.
But never cast your nets more than once a day. If you follow my advice





the IS DER MAN ano THe (~ ENIE.



SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY. 13

exactly you will do well.” He then struck his foot against the earth,
which opened to receive him, and closed over him again.

The fisherman followed the advice of the genie, and went straight
with his fish to the Sultan’s palace.

The Sultan was much surprised, and admired their colour. “Take
these fish,” he said to his first vizier, “and deliver them tomy cook. And
give the fisherman four hundred pieces of gold.”

“We must. now, Sire,” continued Scheherazadé, “give an account
of what passed in the Sultan’s
kitchen.” :

As soon as the cook thought
the fish were sufficiently fried on
one side, she turned them, and
wonderful to relate, the wall of
the kitchen separated, and a
beautiful young lady came out
of the opening, magnificently
attired after the Egyptian
manner, and holding a rod
of myrtle in her hand. .
Approaching the fire, she
struck one of the fish -
with her rod, and said,
“Fish, fish, art
thou doing thy
duty?” The fish
answering not,
she repeated her
question, when all
four fish raised
themselves up,
and said distinct-
ly, “ Yes, yes; if
you reckon, we
reckon ; if you
pay your debts,

















14 SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY.

we pay ours; if you fly, we conquer
and are content.” As soon as they had
spoken the lady overturned the frying-
pan, and went back through the wall,
which immediately closed up again.

The cook, much alarmed, en-
deavoured to recover the fish, but find-
ing them too much burned, she began
to cry. “How enraged the Sultan
will be with me,” she said to herself ;
“for he would not believe me if I
related what I have seen.”

At this moment the grand vizier
entered to see if the fish were ready,
and she told him all that had taken
place. He was much astonished, and,
inventing some excuse to the Sultan,
. sent directly for the fisherman.

“Bring me four more fish like
those you brought before,” he said ;
“an accident has happened to the

others.” The fisherman did not say
he could only cast his nets once a day, but pleaded the distance, and
promised to bring some more next morning.

When they arrived the vizier shut himself up with the cook alone,
and desired her to dress them before him. This she did, and immediately
she turned the fish, everything happened as it had done on the preceding
day. “This is very sutprising,” exclaimed the vizier; “we must no
longer keep it a secret from the Sultan. ‘I will myself go and inform him
of this prodigy.” The Sultan was much amazed, and being anxious
to behold the wonders for himself, sent for the fisherman, “ Friend,”
said he to him, “ Canst thou bring me four more fish of four different
colours ?”

The fisherman promised to do go, and on their arrival the Sultan
gave him four hundred pieces of gold, as before, and had the fish taken to
his own cabinet with all things necessary to dress them. Here he shut





SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY. — 15

himself up with his grand vizier, who prepared to cook them. As soon as
they were done on one side, he turned them. Instantly the cabinet wall
opened, but instead of the lady, a gigantic black appeared, otherwise, all
was the same ag on previous occasions, and having overturned the cooking
vessel, the black haughtily retired.

“Tt ig certain these fish signify something very extraordinary,”
said the Sultan to his vizier. “I cannot rest till I discover what it
means.”

The fisherman was again sent for.

“Where did’st thou catch these fish?” asked the Sultan.

“In a pond between four small hills behind yonder mountain,”
answered the fisherman.

“Do you know it?” asked the Sultan of the vizier.

The vizier replied that he had never even heard of it, and finding
‘from the fisherman that it was about three hours’ journey, the Sultan and
his court immediately proceeded thither, with the

fisherman as guide.

They found it exactly as he had said, and
greatly admired the fish of four different
colours, which they could see through
the transparent waters; but every one
agreed that they had never heard of,
or seen the pond before, though many
of them had been near it.

“T am resolved to discover what
it means,” said the Sultan, and when
he had retired to his pavilion for the
night, he spoke further to his vizier.
“T am absolutely determined to
solve the mystery of all that has.
occurred. I shall go quite alone,

do you remain here during
“my absence, and let no one
enter my pavilion. Say I am
slightly indisposed, and wish to
remain alone.”























16 SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY.

Despite all the entreaties of the vizier that he would not expose him-
self to so great a danger, the Sultan would not alter his resolution, and
as soon as all was quiet in the camp, he departed.

»vinThe Sultan ascended one of the small hills, and crossed a
plain on the further side. As day broke he saw before him a
magnificent palace of black marble, covered with steel as bright
asa mirror. Filled with joy, he went on and paused opposite
H\\ the front, to examine it. He then advanced and knocked gently,
\ but no one came. He knocked louder, but with the same result.
\\ The Sultan was astonished, but as the folding doors stood

open, he entered, and called out several times, but there
was no answer; so he went on and found himself in a
spacious court furnished in the richest and most splendid
style, but all was silent and deserted. After walking
through several apartments equally grand, the Sultan
became tired, and sat down in an open cabinet which
looked into the garden, and began to meditate on
all he had seen, when suddenly a plaintive voice,

: followed by heartrending cries, struck on his ear. He
Peal rose and proceeded to the spot whence they issued. This was a
great hall, in which a richly dressed young man, with a most sorrowful
countenance, was seated 7. uponathrone. The Sultan saluted
him, and explained his — ~ Me presence, telling him all that

SG,










had happened. The youth = Were ell bent his head,
but did not rise. oy eee Os oe :

“ Alas, Sir,” said he, “I must So beg you to
forgive me that I do not rise to YY). 1

receive you
and casting aside his robe, showed the Sultan that =

he was a man only to the waist; from thence to {=== é
his feet he was changed into black marble. Filled
with horror, the Salen entreated the young
man to melee to him how such an affliction
had befallen him, and he complied in the
following words.







i 2 ae
pellatoigice
FRe GOT

&



LOY




te;

Mw TIE pieg of’
aH er
a





¢ We father, Mahmoud, was king of this State, which is the kingdom of
~~ the Black Isles. His capital was on the spot now occupied by
that pond of which you speak. I no sooner succeeded to his throne than I
married my cousin, and for five years we were very happy together. Then
one day I overheard a conversation between two of the queen's women, who
supposed me to be asleep, and from what they said, I resolved to watch and
follow my wife wherever she went. Accordingly, when one night, believ-
ing me to be asleep, she got up and left the chamber, I arose quietly, and
taking my scimitar, followed in her steps, which I could hear just before
me. She passed through the garden, into a little wood surrounded by a
thick hedge; here she was joined by a man, and from the conversation
which ensued between the two, I discovered that the queen was a malicious
enchantress. So infuriated was [ by what I heard, that, as they passed me,
I drew my scimitar and struck the man on the neck ; and believing I had
killed him, I retired in the darkness. The queen being my cousin, |
wished to spare her, and said nothing to her of what had taken place.
‘At the end of a year she asked my permission to build a mausoleum
for herself. I allowed her to do so, and perceiving that she often visited
this place, which she called the Palace of Tears, I one day followed her,

and discovered that she concealed within it the man whom I suppose
B



18 THE HISTORY OF THE YOUNG KING OF THE BLACK ISLE.

myself to have killed, and whom she kept alive by administering to him
mystic potions.

“Enraged that she should show so much consideration for this man,
who was a black Indian, I remonstrated with her on her return, and she,
in revenge, enchanted me, and changed me into what you see. Not
satisfied with this, by means of her magic arts she destroyed my capital;
turning it into a pond. The four variously coloured fish in it were the
inhabitants who professed four different religions, and the four hills were
four islands. Even this is not all, for every day she comes and gives me
a hundred blows on my shoulders with a thong, drawing blood at every
stroke.” : :

“Where is this infamous enchantress ?” interrupted the Sultan, eager
to avenge such injuries. .

“She is probably in the Palace of Tears,” returned the king.

The Sultan then informed the young prince who he was, and quickly
formed his plan of revenge.

At daybreak next morning the Sultan made his way to the Palace of
Tears, and whilst the wicked enchantress was
inflicting her daily cruel punishment on the
young king, he drew his sabre, and destroyed
the small remains of life in the gigantic black,
whose body he threw into a well, and then
lay down in its place upon the bed, conceal-
ing his sabre under the covering. Presently
the queen returned, and as she bent over the
bed. he pretended to wake from sleep, and
imitating the language of the black, com-
manded her to go and disenchant the king,
her husband, and replace the capital with
everything in it as it had been before.
Amazed at hearing the supposed black, whose
influence over her was unbounded, speak,
after years of silence, the queen did as he
commanded, and again returned. “I
have done all that you required of me,”
she said, bending over him. ‘Then the

















THE HISTORY OF THE YOUNG KING OF THE BLACK ISLE. 19

Sultan rose, and seizing her suddenly by the arms, with oue stroke of ‘his
sabre smote her into two pieces. Having done this he went to seek

_ for the King of the Black Isles, and told him what had
occurred ; and having listened to his expressions of deep
» gratitude, took ace of him, and returned to where
he had left his camp, which was now,
to the great surprise of his court and
attendants, a large and populous
4 city.











The Sultan and his train
then returned to his own
dominions, laden with
presents from the grateful
young king. The fisher-
man was overwhelmed
with rewards, and he and
his family made happy
and comfortable for the
rest of their lives.

The Sultan was so
well satisfied with every-
thing Scheherazadé had
related, that he resolved
not to forego.the pleasure
of hearing other histories,
and the next night she
recounted the following
story.















yy I was

very young,
my father, perceiv-
ing that I had a
very quick intel-
lect, determined
to spare no pains.
in my education. A
I studied the works no
of the best authors ===
on religion, —his- :
» tory, politics, litera-
ture, languages, &c., be-
sides all exercises suitable
for a prince, and my
hand-writing surpassed that of -~
the first masters in the king- ; ae
dom. The Sultan of the Indies
became curious to see me, and sent an am-
. bassador to my father to invite me to visit him.’ This delighted my
father, and he determined that I should return with the ambassador, and
had my baggage and attendants prepared accordingly.








HE oy EEN o

bn





THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER. 21

_ When we had been a month on our journey, we met a party of fifty
robbers coming at full speed towards us. Our own force was very small,
and the robbers attacked us. I defended myself as long as I could, but
was wounded, and the ambassador and our attendants were overthrown
and slain, seeing which, I remounted my horse, which was also wounded,
and escaped. But my poor horse could not carry me far; he goon fell
dead, and I walked the rest of that day, and for some days following,
till, at the end of a month, barefooted, and in rags, with my face and
hands burnt to a tawny brown by the sun, I arrived before the walls of a
great city.

Entering the town I addressed myself to a tailor who was at work in
a shop, telling him my story without concealment. He listened to me
very attentively. ‘Take care,” said he, “not to tell any one else what
you have confided to me, for the Prince of this kingdom is a ereat enemy
of your father’s, and would be sure, if you were known, to inflict evil upon
you.” [thanked the tailor for hig advice, and he, after having supplied
me with food, offered me an apartment in his house.

As soon as [ had recovered from the fatigue of my journey, the tailor
questioned me as to my attainments, with a view to discover whether I
knew anything by which I could obtain a livelihood. . “ With all your
learning,” he exclaimed, when he had concluded his examination, “you
will not be able to earn even a morsel of bread ; your attainments are use-
less in this country. If you follow my advice, you will go into the
ty wh forest and cut wood for fuel; this you can sell in
ee the market, and thus earn suflicient for an inde-
pendence. J will furnish you with a cord and
hatchet.” The fear of being known, and the
necessity of supporting myself, determined me, in
spite ,of its degradation, to adopt this plan.

Next day the tailor brought me a
hatchet and cord, and a short jacket, and




















































= == |} commended me to some poor people who

i Ha) = a 4 ae 5 e

obtained their living in this

VA uy ‘< F a Bere

~» . tn the‘ forest, and I soon ob-
tained as much money as I



22 . THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.

wanted. Having spent more than a year in this work, I one day,
in cutting up the root of a tree, came to an iron ring fastened to a
trap-door, which, on being lifted up, disclosed a staircase. This I
descended, and came to a magnificent and brilliantly illuminated hall, in
which was a lady of the most extraordinary beauty. I made a most
respectful reverence to her. “Are you a man or a genie?” enquired
she. “I have been here for twenty-five years, and have scen no other
man but yourself.”
I lost no time in telling her my story, and she in return informed me
that she was the daughter of the King of the Ebony Isles, who had been
stolen and shut up in this place by a genie on the very eve of her
marriage. ‘“ livery ten days,” continued she, “the genie comes here. In
the meantime, if I need him, I have but to touch a talisman in my apart-
ment, and he appears. It will be six days before he comes again ; you
may, therefore, remain with me for five days, which I will endeavour to
make pleasant to you; but if he finds you here he will kill us both.”
The Princess devised everything she could think of to entertain me, and
the next day, at dinner, produced a flask of the finest and most delicious
wine I had ever tasted, excited by which, in « fit of bravado, I kicked
down the talisman of the genie and broke it in pieces. A noise like
thunder was the immediate result, and the palace shook as if it would fall
to atoms. “Alas!” cried the Princess, “it is all over with you unless
a, you save yourself by flight.” I fled towards
the staircase, but in my fear forgot my
hatchet and cord. As I ascended I heard
the arrival of the genie, who, in a voice of
the utmost rage, enquired how the
e>,, hatchet and cord came there. “I
have never seen them,” replied
a = she, ‘till this instant.” The
Hi=- -. genie answered her with
Wes Blom and re shes I
[ee proaches, as
A == could hear, and was distressed
beyond measure at the sound
of her cries as I proceeded
_up the stairs. I then shut






















THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER. 23

down the trap-door, and returned to the
city with a load of wood. ,

My host, the tailor, expressed much joy
at my return, which, he said, he had looked
for with the greatest anxiety. I thanked ~
him, but.did not inform. him of |.
what had happened. I retired
to my chamber, reproaching my-
self for my imprudence. “ No-
thing,” I said to myself,
“could have equalled our
happiness had I been satis-
fied, and not broken the
talisman.”

While thus bemoan-
ing myself, the tailor
entered. “Astrange
old man,” he said,
“has brought in
your hatchet and
cord, which he
wishes to give into
your hands. Your woods-
man companions told him you
lived here.”

I changed colour and
trembled, and lo, the floor sud-
denly opened, and the old man
appeared. He was, in fact, the genie who
come in disguise.

“T am a genie,” he said, “son of the daughter
of Eblis, Prince of the Genii. Is not this hatchet and this cord yours ¢”
Without waiting for an answer, he took me up by the middle of the body,
and after carrying me upwards with terrible velocity, descended to earth
again, and caused it to open by striking it with his foot. We sank into
the ground, and I again found myself in the presence of the Princess of





















had thus



24 THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.

~~ . ° the Ebony Isles, but, alas, she was
lying along the ground dead, and
_ covered with blood.
: I fainted at the sight.
“Strike,” I cried to the
genie, when I recovered
my senses, ‘I am ready to
die.” But instead of kill-
ing me, he said—‘“ Observe how we
genii treat women who have offended
us. If I thought she had done me
any further wrong, | would instantly kill you, but I shall content myself
by changing you into a dog, a lion, an ape, ora bird.” J tried my utmost
to make him change his resolution, but in vain. He seized, and carried
me to the top of a mountain, where, taking up a handful of earth and
throwing it over me, “ Quit,” he cried, “the figure of a man and assume
that of an ape.” Then he disappeared, and left me quite alone, changed
into an ape, and ignorant of where I was.

After going through a number of adventures in this form, I
arrived at length in the dominions of a Sultan who had a very lovely
daughter, called the Queen of Beauty, who was skilled in magic, and
who as soon as she saw me, exclaimed, “This is not an ape, but the
son of a king who was enchanted by a wicked genie, son of the
daughter of Eblis, who cruelly killed the Princess of the Ebony
Isles.”

The Sultan asked her whether she could disenchant, and restore me
to my own form, and she answered that she could do so.

The Queen of Beauty then described a large circle, in the midst of
which she placed herself, repeating some words of the Koran, and suddenly
the genie appeared in the form of an enormous lion. She cut the lion in
two, but the head took the form of a scorpion. The Princess then took
the form of a serpent, and a fierce fight began between them, during
which both changed their shapes several times. During the fight a large
pomegranate fell into the court and was broken, so that its seeds fell out.
These seeds were immediately devoured by a cock, all but one, which lay
































bo
Or

THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.

on the brink of the canal. As soon as the cock perceived it, he flew
towards it; but before he could swallow it, it fell into the water and
changed into a small fish. The cock followed, and became a pike, and we
lost sight of both for some time. At length horrible cries were heard in
the air, and we saw the genie and the Princess, all on fire, still fighting
with each other, come towards the land. right eye, and I heard a ery of “ Victory, victory,” and then the Princess
appeared in her true form, whilst that of the genie was reduced to a heap
of ashes.

The Princess approached me, and asked for a cup of water, which she
threw over me, and I instantly regained my own figure, and became a
man, but with the loss of an eye. It however soon became apparent that
the victory had been dearly bought. The Queen of Beauty had received
a mortal hurt in the struggle, which she thus explained: “ Had I, when
in the form of a cock, not overlooked,
till too late, the pomegranate seed, in
which the genie was concealed, |
should easily have con-
quered, but I then was
obliged to have re-
course to fire, and,
though I have killed the genie, I
must myself die.” As she said this
she died, and became also a heap of
ashes.

In his grief for his daughter,
the Queen of Beauty, the afflicted
Sultan sent for me, and told me
that he considered me the cause
of his misfortune, and that
I must immediately leave
his kingdom, or forfeit my
life. Miserable and dejected,
I again set out on my travels,
and arrived here this evening.










26 THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.

At the conclusion of this story the Sultan arose, and after having
said his prayers, proceeded to the council as before, and thus the Sultana
was again reprieved.





Poo ae

ian IRE (said Scheherazade), the story I am now about to
S relate to you is that of a ramble taken one night
| by the great Caliph Haroun Alraschid, his grand vizier,
and his chief eunuch Mesrour, in order that he might
; _ see for himself how his officers of justice
-, performed their duties.
: Sy Having disguised Heese they set
te i iw forth, and “Grecandile came up with an old
“7 fisherman carrying nets on his shoulders, and a
ve basket in his hand, coming up from the Tigris.
«Will you return with us to the river,” said the








=. % caliph, “and cast your nets again? We will
===! ¢ WA give you a hundred sequins fon what you may
2 bang out.”
dupe

The fisherman agreed to this, and on arriv-
ing at the banks of the river, threw in his net and brought out a case, very
heavy and carefully closed ; whereupon the caliph immediately gave him
his hundred sequins, and discharged him, and ordering Mesrour to follow
with the case, returned to his palace. Here the case was opened, disclosing
a basket sewn up with red worsted, and inside the basket, to their horror,
was found the body of a beautiful young lady, who had been murdered.
The caliph was very angry with his vizier for not looking after the
safety of his subjects better, and threatened that if he did not discover



28 THE THREE APPLES.

LEZEZ the murderer within three
= days he should himself be
hanged, with forty of his

relations.

The unfortunate vizier
was unable to discover traces of
the murderer, so on the third day
all was prepared for his execution,
and the cord was actually round
his neck, when a young man of
- handsome appearance pressed
through the crowd to the side of
the grand vizier, and demanded
to be hanged in his stead, as
he was himself the murderer of
the young lady. Before the vizier
could reply, a tall, old man came
forward, “This young man must not
'! suffer for me,” he said, “I alone am
cuilty of this crime.”

Both old and young men were
taken before the caliph, who, when
he had heard the story, commanded
them both to be hanged. “ But,
sire,” replied the vizier, ‘if only one
is guilty, it would be unjust to
execute both.” At these words the
youth swore most solemnly that it was he, and he alone, who had killed
_the lady, and thrown her into the Tigris. The caliph was inclined to
believe him, and commanded him to relate his reasons for having com-
mitted so detestable a crime. The young man obeyed, and began in
these words—“I must first inform your Majesty that the young lady
who is murdered was my wife, and daughter to this old man, who is my
uncle. She was very young when we were married, but we were very
happy together. She was prudent and good, and we have three sons.

































THE THREE APPLES. 29

_ About two months since she was taken ill. I treated her with ereat care,
and spared no pains for her cure. At the end of a month she grew better,
and wished to go to the bath. Before leaving the house, she said to me,
‘Cousin (she always addressed me thus), I long to.eat some apples; will
you try and get me some? I have had this desire for a long time, and it
has now increased so much that I shall not get well unless it be
eratified.’ ; F

“* Most willingly will I try, said I, and instantly set off in search of
some apples, but [ could not obtain one, though I offered to pay a sequin
for it. Much vexed at my ill-success, I returned home, and my wife was
so chagrined that she could not sleep. :

“Next morning I tried again, and a gardener whom I met told me
that there were none in Bagdad, nor anywhere nearer than your majesty’s
gardens at Balsora. Wishing to gratify my wife, whom I loved passion-
ately, I set out for Balsora, and in a fortnight returned with three apples,
for which I had given a sequin apiece. These I presented to my wife, but
her longing for them was over; she received them indifferently, and
only placed them by her side; she still continued ill, and I knew not

what to do for her.
pay “A few days afterwards, being in a shop, I
bic AEE saw a tall black slave enter with an apple
=, In hig hand, which I knew to be one of
‘those which I had brought from Balsora,
because there were none to be had
nearer. ‘My good slave,’ said I,
‘pray tell me where you got that
apple” ‘A lady whom I visited
gave it to me, answered he.
‘She is unwell, and there were
_ three apples by her side.
VE She told me her husband had

= been a fifteen days’ journey









: to get them for her. We
—====— hbreakfasted together, and when
I came away, she gave me this.’





30 THE THREE APPLES.

“Enraged at this intelligence, I ran
home to my wife. Looking for the
_ apples, I saw but two, and asked her
what. had become of the third. She an-
swered coldly, ‘I don’t know, cousin, what
has become of it. This answer convinced
me that the slave had spoken the truth,
and transported by rage, I drew a knife
and killed her. I then concealed her body
in a basket, which I afterwards enclosed
- in a chest, and at night carried it to
the Tigris and threw it in. /

«When I returned, my two youngest children were in bed and
‘asleep, but the third was sitting on the door step crying bitterly.
On my enquiring the reason, he Sade ‘Father, this morning I took
away from my mother one of the apples that you gave her, and
carried it out to play with in the street; while I was playing, a
creat black slave snatched it from me and ran away with it. I ran
after, and told him it was my mother’s, who was ill, and that you had
been a long journey to get it; but all was of no use, he would not give
it me back, and he beat me, and since then I have been waiting here for
your return.’

“Tmagine my affliction when I knew thus, what a crime I had
committed in having so hastily given credit to the story of the
slave. My uncle arrived at that moment to see his daughter, and
had to learn from my lips that she was no more. I told him the
whole truth, and instead of reproaching me, he wept with me, recognis-
ing my grief for having deprived myself of one who was so cen
to us both.”

The caliph was greatly astonished at this story, but being a just
king, saw that the young man was more to be pitied than blamed, and
took his part. ‘The wicked slave,” he said, “is the sole cause of the
murder, and he it is who ought to suffer. Therefore,” continued he,
addressing the vizier, “I give you three days to find him, and if you
do not, your own life shall be the forfeit.”






THE THREE APPLES. 31

The unhappy vizier was overwhelmed with despair, “It is impos-

sible,” he said,
discover one.”
in affliction with his
officer came to fetch
daughter, of whom he
take leave of him.
ceived that she had
bosom which had a
have you there, my
apple, father,” she re-
is written the caliph’s
our slave, sold it to me
In surprise and joy
the slave to be called.
claimed he, ‘‘ where
this apple?” “The
the slave, “I saw some
in the street. One had
hand, and I snatched it
after me and entreated
telling me how his father
journey toget . -—~
mother who |‘ '
but I would =
to him, and
apple home ===
your little
two sequins.”

He there-




























“amongst the infinite number of slaves in Bagdad to
big fore spent the hire days

family. On the third an
him, and his youngest
was very fond, was brought to

if | When he kissed her i per-

something large in her
strong nell © What
child r ”*he said. “An
plied, “on which
name. Rihan,
for two sequins.”
the vizier ordered
MME! “Rascal,” ex-
rt” didst thon get
>, + a other day,” replied
children playing

4, ° an apple in his
l ae from him; he ran
me to give it back,



it for his
s~. was ill;

not listen
brought the
and sold it to
daughter for

The vizier immediately took the slave with him and went to the
palace of the caliph, and relating to him the extraordinary story of the
apple, begged for the remission of the punishment of the slave.

After much discussion, the caliph graciously granted this, and to
console the young man for the loss of his wife, married him to one of his
own slaves, and continued to bestow gifts and favours on him as long as
he lived.



2 THE THREE APPLES.



“Of all the stories which you have heard, Sire,” said Scheherazade,
“none is so extraordinary as that which I will now, with your permission,
relate. It is entitled, ‘Aladdin, or the Wonderful Lamp.’ ”











Wy
iy

j
f

AN
RW x
ee

AA

aN
‘
W







—

\

Deng,
i

6 Nau
‘¢

Cy
same
et

i



Te the capital of one of the
kingdoms of China lived a
poor tailor, named Mustafa, who
had a wife and one son.
This son, whose name was
_ Aladdin, had been so neglected
—c. that he became idle, mis-
chievous, and disobedient. He
was always from home, and
would not mind a word his
father and mother said to him.. When he was old enough his father
wished to teach him his own trade, but Aladdin refused to learn, and in
spite of all the chastisement Mustafa bestowed upon him, persisted in
living the life of an idle vagabond, which conduct so afflicted his father as
to bring on a fatal illness, and thereby quickly put an end to his existence.
Seeing that her son would be of no use to her, Aladdin’s mother sold her
shop, and all it contained, and upon the proceeds of these, and the little she

earned by spinning, she and her son subsisted. Aladdin pursued his idle
re





34 ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP.

course of life, and was one day playing with his companions in the street,
when a stranger stopped to look at him.

This stranger was a learned African magician, who, believing from the
countenance of Aladdin that he would suit a purpose he had in view, made
himself acquainted with his family, and introducing himself to Aladdin as
his uncle, hinted a desire to put him in the way of a better mode of life,
promising to give him a handsome suit, and introduce him to some
merchants, if his nephew would accompany him. Aladdin gladly agreed,
and his mother joyfully consented to his departure with his uncle, who
behaved most affectionately to him.

As they journeyed along, they came to a beautiful garden unknown
to Aladdin, and his uncle proposed that they should. sit down and rest.and
refresh themseélves with the food he had brought with him. When they
had finished their repast, they pursued their way till they came to a
valley.
“We shall now,” said the magician, “ go no further. Tam about to
unfold to you the most extraordinary wonders.” He then spoke some
mysterious words, and a dense smoke arose, the ground shook, and disclosed
a. square stone with a brass ring fixed into it. The magician ordered Aladdin
to lift up the stone, which easily yielded to his strength, and revealed a
hole, at the bottom of which appeared a door. om

“You must now,” said his uncle, “do exactly as_ tell you. Go into
this cavern, through an open door which you will find at the bottom, then
through other doors (taking the greatest care to touch nothing as you go),
till, in a niche in the wall, you see a lighted lamp. Extinguish this lamp
and bring it tome. On your way back you may, if you please, gather
some fruit from the garden you will pass through.” As he spoke he placed
a ting on Aladdin’s finger, who immediately descended ;
and found all as his uncle had said, he then put the
_~ . lamp into his robe, and piled as much
(G _.) fruit as he could carry over it. -As soon
" as he arrived at the entrance to the cave,
the magician commanded Aladdin to give
him the lamp, but as it was covered over










Fae ey ee :

Aitadin & his Wonderful Jamp.



ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP. =)





rage, spoke some magic words over the — a =
stone, which instantly returned to its :
place, and enclosed Aladdin in the
cavern.

When the magician found his hopes
of possessing the lamp foiled in this |
manner (for, in truth, the quest for this
same lamp had been the object of his
journey), he set out on his return to
Africa, leaving his supposed nephew in
the cavern, from which, he knew, all his _ 2
arts were powerless to release him. The =~
garden and halls, which had been raised . ii
by enchantment, now disappeared, and for two | |
days Aladdin regarded himself as buried alive,
without hope of relief. But on the third day, throwing up his
hands in despair, he accidentally rubbed the ring which was still on
his finger. Instantly a gigantic genie appeared before him, and
said,

“What do you wish? I am ready to obey him who is the wearer of
that ring.”

But for the peril of his situation Aladdin would have been alarmed,
as it was, he answered,

“Whoever you are, take me out of this place,” and he had scarcely
spoken the words before he found himself alone, and outside the cavern, on
the spot to which his uncle had brought him; and in fear of the magician,
set out, without loss of time, on his journey home. His mother, who had
given him up for dead, was overjoyed tu see him, though her cdisappoint-
ment was great when she found he had come back as poor as he went
away. When he had recounted to her all that had taken place, she
assured him that she was quite satisfied the wicked magician was no uncle
of his, but that he had deceived them for his own purposes. She then
_ bewailed herself that she had no food in the house, and Aladdin bethought
him of the lamp, which, he said, if rubbed up they might be able to sell.
His mother took it from him, and began to rub it. Instantly a hideous
genie appeared before her.


























36 . ALADDIN AND HIs WONDERFUL LAMP.

“What do you wish?” he said, “I am
ready to obey you, who have the lamp in
your hands.”
The poor woman, greatly alarmed, fell down fainting,
{| but Aladdin, seizing the lamp, eried,

“Tam hungry, bring me food.”

(ee A silver basin, filled with the choicest food, immediately
AWfree appearetL on the table, and the youth insisted on his
mother seating herself, and eating with him. She was
extremely | astonished, oe her son explained to her that this was not
the same genie who had appeared. to him in the cavern, but one
evidently belonging to the lamp. She wished him to get rid of so
dangerous a possession, but Aladdin refused to do so, and made use of
it in order to obtain not only their daily food, but all kinds of riches—
gold, and silver, and precious stones. He had only to ask, and the slave
of the lamp procured him his desire.

Thus things went on till Aladdin happened to see the Princess
Badroulboudour, the daughter of the Sultan, with whom he fell desperately
in love, and resolved to make his wife. This was, however, a matter in
which the genius of the lamp was powerless to help him ;" but by means of
it, the youth became the possessor of so much wealth, that he was enabled
to offer magnificent presents to the Sultan. He built the most splendid
palace ever seen, and wore dresses more costly than those of the Sultan
himself; so that, seeing how rich and powerful he became, the Sultan was
in course of time induced to listen, and give his consent to the marriage.
Some: years passed away, and nothing could exceed the happiness and
prosperity of Aladdin, and his beautiful wife. Aladdin became as unre-
proachable in his life and conduct, as he had in his youthful days been the
reverse, and was so just, liberal, and courteous, that he won the affection
of every one who knew him.

It then happened that the ican magician returned again, and had
no sooner set foot in China than the fame e Aladdin, om he believed
to be dead, reached him. “Miserable son of a tailor,” he exclaimed in a
furious rage, “he has then escaped and discovered the secret of the lamp
which I failed to obtain for myself. But I will destroy him, or perish in
the attempt.” Summoning his diabolical arts to his aid, he soon formed










38 ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP.















his plans. The first thing
was to discover. the place in
which the lamp was kept, or
~~ whether Aladdin, who was at
that time absent from home,
carried it about with him.
Accordingly, he disguised
- himself as a lamp-seller and
= carrying a basket of beautiful
Wie new lamps on his arm, walked
Sa eo “round and round the palace,
=~ calling out, “Who will change
‘old ieee for new?” The
Princess and her slaves hearing
him, could not help laughing at
| his folly.
«There is an old lamp lying
“i upon the cornice,” said one of the
slaves, “If the Princess will permit
I will see if this fellow is as great
a fool as he pretends.” Now this was the
very lamp which had caused Aladdin’s
success and happiness. He had himself placed it there before he went
hunting, when not engaged in the chase he always kept it about him.

The magician at once recognised it, and eagerly exchanged the old
lamp for a new one, heedless of the laughter of the slaves, and instantly
disappeared with it down an unfrequented street. The first use he made
of it was to command that Aladdin’s palace, with everything in it, should
be transported to the wilds of Africa, which was at once effected.

Meanwhile the Sultan, looking from his window, missed the palace
of Aladdin. In his rage he conceived the idea that his son-in-law was an
impostor, who had stolen away the Princess, and sent out his officers to
arrest. him, and on his arrival, knowing nothing of what had happened,
ordered his immediate execution. The populace, however, being much
attached to Aladdin, made such a commotion that the Sultan was obliged
to reconsider his determination ; but he declared that if. Aladdin did
















oH

Ai)

Vo Kl i l | i

}

yt!
YAN

|

I
oe

x

~



ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP. 39

not discover and restore his daughter, his life would eventually be the

forfeit. The unhappy Aladdin did not know in what direction to com-

mence his search. He therefore wandered towards the country, and heed-

less with despair, slipped, and would have fallen. In recovering himself ;
he accidentally rubbed the ring on his finger, and the genie he had seen

once before, stood before him, enquiring his wishes.

“Place me,” he cried, “under the windows of the Princess Badroul-
boudour.” He had barely said this before he found himself on the spot, and
was recognised by the Princess on her coming to the window at sunrise.

They embraced with tears of joy, but Aladdin’s first words were to
entreat his wife to tell him what had become of the lamp which he had
placed on the cornice. She then related to him
all that had happened, and informed him that
the country they were now in was Africa. ae ©

“Ah! you have unmasked to me the | x 7
' traitor,” exclaimed Aladdin. ‘The African feo

magician!—he is the most infamous of men. «gs 7
' But tell me, I beseech you, what he has done
with the lamp.” ren

“He carries it carefully wrapped up, in
his bosom,” rejoined the Princess. “He comes
here frequently, and persecutes me with his
attentions.” ae

“With your help, my dear wife,’ said
Aladdin, “I will endeavour to rid us both of
wretch.” _ ,

And hearing that the magician had signified his intention of visiting
the Princess that very day, he hastened to a chemist’s in the town, and
purchased a certain powder, which he instructed his wife to mix in the wine
she was to present to their enemy on his arrival. She did as Aladdin
bade her, and the next moment the African magician fell lifeless on the
sofa. Aladdin quickly repossessed himself of the lamp, and commanded the
genius to transport the palace and all in it back to the same spot in China,
whence it was brought.

This was done in a minute’s time, and the Sultan could scarcely
believe his eyes when, on looking from his window at sunrise, he beheld
the palace in its accustomed place, and all about it as usual. In his joy










40 ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP.

at the recovery of his daughter, the Sultan forgot all about his anger
against Aladdin ; and when she had recounted to him all that had taken
place, freely restated him in the favour he had formerly enjoyed, and
when some years afterwards the old king died, at an advanced age

(as he had no son), the Princess succeeded to the throne,
and transferred the supreme power to her ~« husband.
They reigned together for many years, and left a numerous

and illustrious family to succeed
them.



The Sultan, having expressed his satisfaction with this story, was
informed by Scheherazadé that she had another quite as surprising to
relate to him, and commenced as follows.





SG UGE
ee ee

as

Te the reign of the same Caliph mentioned in the last story, there dwelt

in Bagdad a poor porter named Hindbad. One hot summer day he
was carrying a heavy load through the city, and, being much fatigued,
when he came into a wide, cool street, sprinkled with rose-water, he set
down his load, and lingered awhile to rest. The sweet scents, and sounds
of music, which issued from the windows of the house against which he
leant, refreshed him, and when a magnificently dressed servant came to
the door, Hindbad enquired who was the master of the house.

“What!” replied the servant, “are you an inhabitant of Bagdad, and
do not know the residence of Sindbad the Sailor?” The porter, who
had heard of the immense riches of this same Sindbad, could not help com-
paring the enviable lot of the prosperous man with his own deplorable
one.

“ What is the difference,” he exclaimed in a loud voice, “‘ between
Sindbad and myself, that I and my family must daily suffer a thousand ills,
whilst he enjoys every pleasure ?”

Now it happened that the master of the house, passing a window, on
the way to the banqueting room with his guests, heard what Hindbad



42 SINDBAD THE SAILOR.

said, and sent a servant
‘to bring him in. The
porter followed the ser-
‘vant in fear and tremb-
ling, and was led into a
large hall where a num-
ber of people were seated
round a table covered
with all manner of dain-
ties, Sindbad himself de-
sired him to approach,
and, seating him at his
right hand, helped him
to the choicest dishes,
and gave him some wine
to drink.
oe, ee Wl When the guests had
finished eating, Sindbad, addressing the porter by the title of Brother, as
if in familiar converse, enquired his name and profession.

“Sir,” he replied, “I am called Hindbad, the porter.”

“‘T am happy to see you,” said Sindbad. “I must confess I heard what
you said just now in the street, and I am sorry for your situation. Do
not suppose, however, that the riches and comforts I enjoy have been ob-
tained without trouble or hardships. I have endured the greatest mental
and bodily suffering you can conceive. Yes, gentlemen,” he continued,
addressing himself to the whole company, “I assure you it is so. Perhaps
you have heard only confused accounts of the several voyages I have
made ; and as an opportunity now offers, I will relate to you some of my
extraordinary adventures.”

_ Asit was chiefly on the porter’s account that Sindbad was about to tell
his story, he ordered the burden which Hindbad had left in the street to

be brought in, and placed in safety, and then commenced in these
words— :







12. (601 Yr ©
ine Old Man qs jjea.
, : Cy



The Voyages of Sindbad the Sailor.

“ Having dissipated my inheritance when quite a young man, and find-
ing myself in danger of poverty, I gathered together the small remains of
my patrimony, joined some merchants, and embarked with them in a
vessel bound for the East Indies, which had been equipped at our united
expense, and set off to engage in trading. Landing one day on a beautiful
island with some companions, after a plentiful meal, I fell asleep under
some trees. When I awoke, to my surprise and alarm, I found myself
alone, and the vessel almost out of sight on the horizon. :

“T threw myself down and groaned and cried aloud, reproaching
myself for my folly in coming to sea. Presently, having somewhat
recovered my serenity, I noticed a great white ball on the sands, which,
when I got near enough to touch it, I found to be soft; 1b was quite fifty
‘paces in circumference, and I judged from what I had heard sailors say
on the subject, that it must be the egg of a roc. I was not mistaken, for
shortly afterwards the huge bird itself appeared, and alighted on the egg
as if to sit upon it. Without hesitation I took off my turban and tied
myself to one of the feet of the roc, hoping that it would bear me away
from: this desert island to some other place, and my project succeeded, for
at daybreak the bird arose, and bore me so rapidly through the air that 1
nearly lost my senses. The instant it alighted, I disengaged myself from
its foot, when it darted on an immense serpent and flew away with it. il



















44 THE VOYAGES OF SIN DBAD THE SAILOR.

how found myself in a valley surrounded by mountains of stupendous
height. This valley, I remarked, was strewn with diamonds of great size.
I secured a large number of the finest, and ‘then set myself to consider
how I could escape from the valley. Presently I observed large pieces
of fresh meat falling down the mountain side close to me, and a number
of eagles hovering above; then I knew I was in the far famed Valley
of. Diamonds. Being inaccessible to human feet, the merchants obtain
the precious stones by throwing down lumps of fresh meat ; the diamonds
‘adhere to these, and they are invariably seized by eagles and carried to
the rocks above. The merchants then by various noises frighten the
eagles away from their prey, until they have secured the diamonds which
stick to it. I therefore took a large piece of meat and
secured it tightly to my waist by my girdle, and was
speedily seized by one of the strongest eagles, and car-
ge ried to the mountain top. Here the
merchants released me, and . were
amazed at the recital of my his-
tory. Bestowing on them a
portion of my treasure, I agreed
to travel with them towards
Roha, the nearest port, from
whence I returned to Bagdad,
when the first thing I did was
to distribute a great part of my
wealth amongst the poor.”
(Here Sindbad ceased and
presented Hindbad with a













\



\\

a, Sl

We
soe




































——_ hundred sequins, and
Minh, 47 Ai invited him, as be-.
ul Az ull -_ fore, to come and
. ees hear the history of















another voyage.)



THE VOYAGES OF SINDBAD THE SAILOR. 45

“The pleasures I enjoyed ashore,” com-
menced Sindbad, “soon made me forget
the pains and perils of the sea, and
I could not long resist my inclination
Â¥ to travel. This time, however, I
_ bought a ship for my-
self, and received on
board several foreign
merchants and their
goods. At the very
first island we touched
we again came across
the egg of a roc, which
we roasted and _ eat,
and the parent birds in
revenge dropped huge
stones down on our ship and sunk it. By means of great exertion,
the wind being in my favour, I alone was able to swim to land, and
after I had a little recovered, I found myself on a beautiful island.
Huge trees covered with ripe fruit hung over clear streams of water,
and having satisfied my hunger and thirst, I lay down to sleep till
morning.

“When I awoke and had walked a little way, I perceived an
old man seated by a rivulet. He appeared feeble and broken down,
and supposing him to be also shipwrecked, I approached and spoke
to him. Instead of replying, he made signs for me to carry him
across the brook on my shoulders. This I willingly did, taking
him on my back; and when we reached the other side, stooped,
and desired him to alight. Instead of doing this he twisted his
legs, which were hairy like a cow’s, tightly round my neck, and
squeezed my throat so violently that I fainted; but notwithstanding,
the old man kept his place, and for days and nights compelled me,
with kicks and blows, to bear him about at his will, and pluck fruit
for him. At length I conceived the idea of squeezing the juice of
grapes into a gourd and making him intoxicated with it. This
scheme succeeded ; as the fumes of the wine mounted to his head, his









46 THE VOYAGES OF SINDBAD THE SAILOR,









legs loosened their hold, and I was Wg 4g Zea
able to shake him off. I then killed “eal j
him with a large stone. as “ZM

“TI soon afterwards met ~ ee A) KG
some people, who told me IT had .. IKE zi
fallen in with the ‘Old Man of SSSS KK
the Sea,’ and that’I was the first re Ve
person he had not strangled.
They directed me to the Wy
port of a large city. As Zee
we proceeded thither, we came
to a forest of .cocoa-nut trees ;
they were full of monkeys, at
whom we threw stones and
sticks, till they were suffi-
ciently irritated to throw down
nuts at us invreturn. By this
means we obtained several
sacks full of nuts. On
reaching the port I em-
barked in a vessel pro- up \
ceeding to the pearl fisheries, in which I \ \ I
successfully engaged. And after having collected a |
large number of pearls, again set sail for Balsora, and
returned to Bagdad.”

Having thus concluded his recitals, Sindbad ad-
dressed himself to the porter. =

‘You perceive, my friend, that I have suffered as much as you have.
Is it not just that after all these perils I should enjoy a tranquil and
pleasant life ?”

Hindbad confessed that it wag so, and not only that, but that so
good and generous a man was worthy of all the riches he possessed.

Sindbad gave him another hundred sequins, and begged him to quit.
the profession of a porter, and to continue to eat at his table, for that he
should all his life have reason to remember Sindbad the Sailor.

The next story I will relate to you, Sire, added the Sultana, is that
of “The Barber’s Fifth Brother.”











7

6

Pe

Ponied Pyrum



ce





TE BARBER Oo
Fea pean,

IL HAVE the honour to inform you,” said the Barber, ‘that the name

of my fifth brother was Alnaschar. He spent an idle and impro-
vident youth. Our father died at an advanced age, leaving each of us
geven brothers a hundred drachms of silver, and, after much consiclera-
tion, my brother Alnaschar expended his in setting up a small shop,
which he furnished with a basket full of bottles, glasses, and other objects
of a similar nature. He then seated himself in his shop, and waited for
customers to buy. Whilst he sat he began to meditate, speaking to him-
self sufficiently loud for a neighbouring tailor to overhear. ‘This basket
of glass,’ said he, ‘cost one hundred drachms, which was all I had; by
selling its contents I shall make two hundred, which, reinvested, will
bring in four hundred, so that by continuing this traffic | shall in time
possess four thousand drachms. As soon as I have amassed ten thou-
sand, I can leave off selling glass ware and turn jeweller, and when, by
this means, I possess as much wealth as I require, I will buy a beautiful
house, slaves, and horses; nor will I be satisfied till I have realised one
hundred thousand drachms ; then I shall consider myself equal to a prince,
and demand the daughter of the grand vizier in marriage, and if he
refuse I will go and bring her home in spite of him. When we are
married, I shall dress like a prince, and ride a magnificent horse, capari-
soned with gold stuffs, and I will-treat my wife with the utmost disdain ;
she shall not leave the apartment without my permission ; I will sit in the
seat of honour, and will not speak to her, and, however splendidly she
may array her beauty, in the hope of pleasing me, I will take no notice,
and shall pretend not to see her. She will throw herself at my feet, and
conjure me to accept a glass of wine from her hand; I shall persist in my
conduct, then she will press the wine close to my mouth, and assure me
she will not cease from entreating till she obtains the favour of my drink-



48 THE BARBER’S FIFTH BROTHER,

ing it. At last I will give her a good blow on her cheek, and push her
from me so violently with my foot that she shall fall to the ground.’
“ Absorbed in these visions, my brother unfortunately at this moment
_ kicked his basket of earthenware, so that it flew across the shop into the
street and was broken to pieces. His neighbour, the tailor, burst into a
fit of laughter, but Alnaschar beat his breast and sobbed so violently at
the destruction of all his hopes, that a lady of consequence, who was
passing by, mounted on a richly caparisoned mule, paused to enquire the
reason of his distress, and when she heard it, she put a purse, containing
five hundred pieces of gold, into his hand. Alnaschar was overjoyed at
the sight of it, and, bestowing a thousand blessings on the lady, shut up
c his shop and went home.

“While he sat reflecting on his good
fortune, an old woman knocked at the door.
‘My son,’ she said, when
he opened it, ‘ suffer me,
I entreat you, to enter,
and give me a basin of
water.’ .

“««Willinely,’ replied
Alnaschar; and whilst
the old woman washed
and said her prayers,
heplaced his money in
a long purse attached
to his girdle. When
she had finished, see-
_ing she was poorly ©
| dressed, he offered her
two gold pieces, but
she refused it, saying
she belonged to
a rich and beau-
' tiful young lady

wholet her want
for nothing,

a



























THE BARBER’S FIFTH BROTHER. 49

“Alnaschar asked her if she could procure him the pe
honour of seeing this lady. < Certainly, replied the old aE NY

=>

woman; ‘you might even marry her,
and possess her fortune. Will you follow
me 2’

“He followed her through the city
to the door of a great house, where she
knocked. It was opened by a female
Greek slave, and the old woman ushered
him into a large and handsomely furnished
hall, whilst she went to inform her
mistress of his arrival. In a few ==
minutes a beautiful and richly dressed Af
young lady appeared, He arose, but ih i \/
she requestedhimtoresume his place, zal.
and seated herself at his side, and ex-
pressed much pleasure at his visit.

““Give me your hand,’ said
she, ‘and I will lead you to my
own apartments.’ mete

“ “Soon after they had gained the lady’s rooms she left him, saying
‘she would return in a few moments; but she was no sooner gone than
a tall black slave entered with a scimitar in his hand.

“* What business have you here 4’ he cried, and immediately stripped
him, took away his gold, and wounded him in several places. He fell
down for dead, and the young Greek slave and the black proceeded to
rub salt into his wounds, but in spite of the pain, he still pretended to be
dead. The old. woman then dragged him by the legs to a trap door,
which she opened, and threw him into a subterraneous place. Believing
him to be dead, she did not bolt the trap-door, and Alnaschar managed to
open it, and get out as soon as it was night. He then hid himself till the
old woman opened the street door in the morning and went out, when he
followed her into the street and fled to my- house. :

“At the end of a month he was cured of his wounds, and resolved to
avenge himself on the old woman. He accordingly disguised himself as
® woman, and tied a large purse to his girdle, filled with bits of glass.

: D














50 THE BARBER’S FIFTH BROTHER.

Before long he met the old hag, and in a feigned
voice addressed her.
“Can you do me the favour to introduce
me to a money changer, my good woman? I
am a Persian but just arrived in this city,
and wish to have five hundred pieces of gold
weighed.’
«Vou could not have addressed a fitter
person for your purpose, answered the old
woman, ‘my son is a money changer; follow
me, and I will take you to him.’ She led him
to the hall as before, and begged him to wait,
: and she would send her son to him. The black
ay slave then appearing, said, ‘My good woman,
/ if you will follow me, I will do what you desire.’
Alnaschar got up, and as he walked behind the
black, gave him such a blow with the scimitar
which he had concealed in his robe, that he cut
his head off. The Greek slave then appeared,
and was served in the same manner, and the old
woman, who ran in to see what was the matter,
was also beheaded. The lady alone remained,
and my brother went in search of her. When “
she saw him she nearly fainted, and begged of
him to spare her life. When he reproached
her for leading such an infamous life, she
informed him that she had been stolen away
from her husband, a rich merchant, by the.
old woman, and had been forcibly __ = =





















detained in this house by the
black for three years.
“«He must have amassed great
riches in this wicked manner,’ i
said Alnaschar. eer
““* He has,’ replied the lady. ga
‘J will show it you.’ She then



THE BARBER’S FIFTH BROTHER. 51

took him to a room in which were many coffers full of gold, and begged
him to go and bring people to carry it away.

‘““My brother went, and when he returned with ten men, behold! the
lady and the coffers had all vanished. That he might not return with
empty hands, he took with him, when he left the house, enough furniture
to repay him the value of his five hundred pieces of gold; but the neigh-
bours, it seemed, observed him do this, and went and informed the judge,
-who sent and had Alnaschar brought before him.

This was, it turned out, an unjust and merciless magistrate, who
would not listen to, or believe my brother’s story, but sent to his house
and took away all that he had, and commanded him instantly to leave the
city, on forfeiture of his life. My brother obeyed, and on the road met
some robbers, who stripped him bare, in which unhappy condition I found
him, and brought him home with me, and took every care of him, as I do
of my other brother’

Scheherazade, always contriving to interest the Sultan by the relation
of her different stories, emeditely commenced a new one, and addressed
Schahrian as follows.





-» Rijby of Beer
| sie of FEI

< EDER, Prince of Persia, was the son of one of
the most mighty of the kings of that kingdom,
and of a most beautiful lady who had been sold
to the king as a slave by some merchants who
visited his court. The king fell in love with
this slave and married her, and she then told
him that she was the Princess Gulnaré of the
ocean. Her father, now dead, had been one
Jays of the most powerful of thé kings of the sea,
and her brother, Selah, now reigned in his
stead. This brother, she continued, had desired to marry her to a
powerful prince, whom she detested. She therefore ran away to the
Island of the Moon, where she was discovered, and
taken away by the merchants, who had brought her to
the Persian court. The King of Persia was overjoyed
when he heard this, and promised that he would present
his wife to his subjects next day as the Queen of Persia.
She then told him that she was desirous of seeing her //
mother and brother and other relatives again, and begged ‘\\j Y
to be allowed to summon them. To this he agreed \&
instantly, and the queen begged him to retire to a
closet, the window of which, like her own, looked on
the sea. Being alone she took some aloe wood from a
box and put it in the perfuming pot. As soon as the
smoke arose she pronounced some words, and imme-
diately the sea opened, and a majestic lady, a young
man, and three beautiful young ladies arose from it, and
bounded through the window into the room.










oO

\

@ { a G2 a io
mcess Gulnare aummonina her elalives.
(l 2 . ‘\o u OG 1e \



HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA. 53

After having tenderly embraced this party, Queen Gulnaré intro-
duced them to her husband as her mother, her brother, King Selah, and her
sisters. The king expressed great pleasure at seeing them. And shortly
afterwards, during their visit to his court, a lovely little son was born to
Queen Gulnar’, whom they called Beder (the full moon), who grew up to
be the most beautiful, amiable, and accomplished prince ever seen. .. His
parents adored him ; and when he was about fifteen years old, the king,
feeling himself becoming aged and infirm, desired to resign the kmgdom
to his son. His council and subjects agreeing to his wishes, a day was
fixed for the ceremony. The old king descended
from his throne, and taking the crown from his own
head placed it on that of the prince, whom he
assisted to mount the throne, and then kissed
his hand. The chief officers followed hisexample, |
and took the oath of allegi- —
ance towards the new < 2
king, after which he
proceeded to the
apartment of his
mother, who wished
him every happi-
ness.

In about two
years the old
king died, and
Queen Gulnaré,
wishing again to
see her brother,
King Selah, and
introduce her son
to him, sum-
moned him to
pay her a visit.
The king ex-
pressed himself
highly satisfied ”
with his nephew,












54 HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA.

and was never tired of praising his beauty and amiability to his
mother.

“Sister,” he one day exclaimed, “I am only astonished that so perfect
a prince should be unmarried. Permit me to mention to you Princess
Giauharé, daughter of the King of Samandal, as worthy of him.”

He then proceeded to draw such a picture of the charms of this
princess, that King Beder, who had overheard the conversation, became
violently in love with her, and eagerly besought his uncle 'to lose no time
in introducing him to her.

King Selah yielded tq the King of Persia’s vehemence, and placing a
ring on his nephew’s finger, proceeded to the sea, into which they imme-
diately plunged. They soon arrived at the palace of King Selah, who only
stayed long enough to choose a rich casket, full of Peas emeralds, and
rubies, and then proceeded to the kingdom of the King of Samandal.
King Selah hastened to prostrate himself before his brother king, and pre-

Pe senting the casket, laid before him his
proposals; and entreated of him to
bestow the hand of the Princess
Giauharé on his nephew, Beder, King

of Persia. At this proposal the
» King of Samandal burst into
A a violent fit of laughter, and .
rejected the idea with the ut-

most contempt.
King Selah was highly offended
at this insolence, and
———= .. quickly returned to
his own palace; and.
=== young King Beder was
excessively afflicted
when the ill success of his uncle’s
mission was made known to him.
He determined to return

._. home, and darted to the .
LEE surface of the sea, but not

A 2 knowing the way, ascended
















































. HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA. 55

to an island, where, in a dejected
frame of mind, he seated himself ~~
at the foot of a tree. Whilst he thus sat he
suddenly beheld, looking through the foliage, a
lady of most exquisite beauty, and, arising, made
her a profound a
bow.

“Madam,”
gaid he, “I be-
seech you to
accept my ser-
vices, if you are | :
in need of as- '
sistance.”

ccolieneeclcin
answered she,
Princess Giauharé, daughter of
the King of Samandal ; this morning
I heard that King Selah had arrived,
and demanded my hand of my, father,
for his nephew, the King of Persia, and I fled thither to hide myself.”

« Adorable Princéss,” answered Beder, “I am myself that unworthy
Prince. I have long loved you, and I entreat you to make me happy,
and accept my love.”

The Princess extended her hand to him in token of friendship, but
when he bent forward in order to kiss it respectfully, she snatched it
away,—‘ Wretch!” she exclaimed, spitting in his face, “quit the human
form, and take the shape of a white bird with red beak and feet.”

When the transformation was effected, she took the bird and con-
veyed it to a distant island. A day or two afterwards it was caught by
‘a peasant, who, pleased at possessing so beautiful a bird, decided to take
it as a present to the King of the island. The King expressed great
admiration for the bird, and ordered his officers to give it any kind of food
it liked best. Dinner was at.this moment gerved, and the Queen, entering,
instantly drew her veil over her face,—“ Sire,” she exclaimed, “this is
not, as you suppose, a bird, but a man; it is, im fact, Beder, King of






















56 HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA.

Persia, whom you see in this form, which he was compelled to take by
the daughter of the King of Samandal; but as I am myself skilled in
magic, T will, with your permission, restore him to his royal self.” . She
then took some water in her hand, and, throwing it upon the bird, pro-
nounced some mysterious words, and King Beder instantly stood before
them in all his manly beauty.

Having expressed his gratitude to the Queen, King Beder hastened
to request of the King the use of a ship to take him back to Persia.
This was readily granted, but, to add to
the misfortunes of the young King, the
vessel was wrecked in a tempest, and he -
and a remnant of the crew were cast ashore |
on an island, called the City of Enchant- é
ment, where, shortly afterwards, the Queen *
of the island saw, and fell in love with
him. Being already in love with the
Princess Giauharé, King Beder could not
return the affection of the Queen, who
was a noted sorceress, and, enraged at
his repulse, she changed him into an
owl.

Meanwhile King Selah had, with
his army, conquered Samandal, and taken
the King prisoner, and hearing,’ by some
means, of the misfortunes of his nephew,
begged her to join him, that they might set
out together to deliver him. Accordingly
they set out with such a powerful army for
the City of Enchantment, that all its in-
habitants were destroyed in the twinkling
of an eye. The Queen herself rushed to
the cage in which the owl was confined,
and, tenderly caressing it; once again trans-
formed her beloved son into his natural
figure.





HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA. 57

LE: King Beder professed himself still so deeply

in love oa the Princess Giauhar’ that he could
not exist without her. Officers were,. therefore,
sent in search of her, and she was found on
the island where the young king had first met
her.


















Overcome by his constancy, and re-
penting of her ill-treatment
of him, she now consented
to be his wife; and the
= = marriage having been cele-

gE ef I brated with great splendour,

the King aad Queen of
Persia departed for sings own capital, whilst King Selah returned to his
dominions under the sea.

The Sultana Scheherazadé would here have commenced another
story, but the Sultan, perceiving that day was breaking, deferred hearing
it till the next morning, when she began the following history.









ABs)

OR THE

FRY Ties.

t

()* the confines of a certain town of Persia lived two brothers, named
Cassim, and Ali Baba. On the death of their father they divided
the small fortune he left between them. Cassim, however, oreatly
improved his circumstances by marrying an heiress, whilst Ali Baba’s
wife was as poor as himself, so that he was obliged to support his family
by cutting wood, and carrying it about to sell on three asses, which were
his only capital. :
One day, being in the forest, Ali Baba saw a large number of men
riding towards him, and fearful of their being robbers, he
hastened to climb a large tree, the leaves of which gréw so
close and thick that they quite concealed
him ; this tree grew at the foot of a rock,
which was higher than itself, but so steep
that it could not easily be climbed. As it
: happened, these men were really
a party of robbers—forty in all,
and the rock seemed to be their
rendezvous, for they dismounted
and fed their horses—relieving
them at the same time of bags,
which appeared to be very
heavy.
The Captain then ap-
' proaching the rock, struck it
slightly, and pronouncing the




















Cr
Pranced A rund a. ge
A

I A ihe VHOI/).



ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES. 59

Captain then made his men file through the opening be-
- fore him, each carrying his bag, and saying, “Shut Sesamé,” the
door shut behind them. Presently they came ;
forth again—opening and shutting the door with
the same words—and mount-
ing their horses, rode away
in the direction
whence they
Ivan > ie 0 me;
When he was
quite sure they
were all gone,
Ali Baba de-
scended from
the tree, con-
gratulating 2
himself that 2
the —_ robbers
had not noticed his asses, which he
had left in the wood close by; and, | =
curious to examine the cave, he approached the door and repeated
the words he had heard the robbers speak, when it immediately opened
to him. To his astonishment he found himself in a spacious cave, and
piled up all round it were quantities of valuables, and large leather bags
full of gold and silver. Hastily securing as much gold as he could lift,
he loaded his asses with it, underneath the bundles of wood, and closing
the cave carefully, returned home and poured out. his riches before the
dazzled eyes of his wife, whilst e related to her his adventure, desiring
her at the same time not to betray his secret. In her joy she heedlessly
discovered the possession of gold to the wife of Cassim, who informed.
her husband. This excited Cassim’s envy, and proceeding to Ali Baba’s
house, he, by threats and commands, extracted from him the secret of the
cavern. eS

Cassim then lost no time in setting off in search of the spot, which
he easily found, and caused the door to open by repeating the words

words, “Open Sesamé,” immediately a small door 4 opened. The
cn FY








TY =
Sag MLD

Hd

“



60 ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES.

Ali Baba had disclosed to him. When inside the cave, however, in his joy
and amazement at beholding so much gold, he forgot the magic words,
and found his retreat cut off; so that when the robbers returned they
instantly discovered him, and drawing their sabres, killed him on the
spot. As a warning to any one else who might approach, they then cut
his body into four quarters, and fastened them on either side of the door.
Finding her husband did not return home, the wife of Cassim went
to Ali Baba, and enquired for him, and guessing what had happened to
his brother, he mounted one of his asses and rode to the cave. Here he
found with horror the body of Cassim, which he took down, and conveyed
home on the ass; but rightly concluding that it would be missed by the
robbers, as well as the gold he had himself taken, and that they would
endeavour to discover the latter, he desired his sister-in-law to make
believe that her husband had died a natural death in his own house.
They therefore concealed the body, and when it became dark, sent Mor-
giana, a crafty and cunning slave of Cassim’s, to bring a cobbler blindfold
to the house, in order that he might sew together the four quarters before
announcing his death. A piece of gold was given to the cobbler, who was
commanded on no account to reveal what had passed,
but he unwittingly did so, and one of the robbers, who
was in the city, in disguise, making enquiries,
heard of it, and bribed the cobbler with two ¢ge
pieces of gold to allow himself to be again blind-
folded, and act as guide to Cassim’s house, for only
by this means, he declared, could, he again find
it. The robber marked the house with a piece of
chalk, and lost no time in setting out to inform
the captain of his discovery; the captain then
assembled his gang, and disclosed to them a
plan for the recovery of the missing treasure, td
and revenge on those who had carried it J hi SM
away. To begin with, he commanded his —- Zi Big) Is
? Say TA WT
comrades to buy nineteen mules, and thirty- -A woh
eight large leather jars, to carry oil, one of
which should be full and all the others empty.
In the course of a few days this was done.

































ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES. 61

Two of the robbers had, in the meantime died, and
the captain ordered the remaining thirty-seven, each
to get into an empty jar, which he smeared with oil =
from the full one, and placed upon the mules.
These he led to the house of Cassim,
where Ali Baba (having buried his brother,
as if he had died a natural death)
now resided, and, representing himself
as an oil merchant, requested, as a
great favour, shelter for himself for
the night.

“You are welcome,” said Ali
Baba ; and he ordered the jars of oil
to be put in the shelter of the stable,
whilst he himself entertained the sup-
posed merchant at supper.

Before retiring for the night the
robber-captain made an excuse to
visit the stable. He then went softly
from one jar to another, whispering to his men that when he dropped
some pebbles from the window of his room they were to come out, and
he would join them and lead them to the attack.

As it happened, before retiring to rest, Morgiana required some oil
for her lamp, and found there was none in the house.

“You can easily go and take some from one of the jars in the stable,”
said Abdalla, her fellow slave.

Thanking him for the hint, she took her oil can and went into the
court. As she approached the first jar, the thief who was within, said, in
a low voice, “Is it time?” Morgiana was at first filled with alarm, but,
quickly recovering her courage, desired to know more of the mystery,
and whispered, “Not yet, but presently!” and, approaching each jar
successively, gave the same answer to the question which proceeded from
each one, till she came to the last, which was full of oil.

Feeling now assured of the truth, and that the whole gang, merchant
and all, were robbers, with some evil purpose in view, she instantly pro-
ceeded to the kitchen, and, procuring a large kettle, softly returned to









oN NSN SE 2




bh Faw WA WSS

mS eX,



62 ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES.

the last jar, and filled it with oil. She then made a great fire, and, as
soon as the oil was boiling hot, carried it to the stable and poured =
cient into each jar to deprive the robber of life.

She had scarcely concealed herself before the captain gave his signal
and appeared. Surprised at the silence of his men, he advanced and
struck each jar, supposing them to be asleep, but the smell of boiling oil
-goon led him to discover the truth; when, distracted and mortified at
haying not only missed his aim of destroying Ali Baba and recovering his
money, but lost all his comrades, he jumped over the wall and made his
escape.

When Morgiana found that the captain did not return, and that all
was silent, she retired to bed, and at daybreak, went to Ali Baba and
informed him of all that had taken place, concluding with the escape of
the supposed merchant.

Ali Baba was penetrated with profound gratitude towards Morgiana,
to whom he gave her liberty and ample toward, “T and all my family
owe our lives to you,” he said; “for I am convinced it was the intention
of the robbers to destroy us all. You shall therefore marry my son, who
will be proud to unite him-
self with the preserver of his
family.”

Morgiana would not,
however, be content whilst
the captain of the robber
band was alive, and ,de-
termined that sooner or
later he should share the’
fate of his comrades; and
as it happened he himself
assisted her in compassing
this end. Finding himself
sole possessor of the heaped
up wealth of the cavern, he de-— 7 iit)
termined to marry, in order that. x
he might have an heir to his
riches, but first he. resolved on the










ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES. 63

death of Ali Baba who alone was in possession of his secret.
He therefore, in an entirely new disguise, set up
merchant, exactly opposite that of the son of Ali
agreeable and sociable young
man, whose acquaintance he
lost no time in making, and
often invited to his own table.
The son of Ali Baba
wished to pay the supposed
merchant (who had
adopted the name of
Cogia Houssain), some
attention in return,
and, therefore, as he
still lived at home,
requested his father to
invite his friend to an
entertainment. Ali
Baba readily agreed to
do so, and the merchant
as readily consented to go, ;
for this was exactly what he \>
desired ; he, however, begged \iw®
to a his hosts that he could not eat of any dish containing salt.
Morgiana cooked a supper in her best style to do honour to the friend of
her master’s son, but when she serveditupshe was horrified to recognise under
the disguise of the merchant Cogia Houssain, the well-remembered features
of the robber captain ; at the same time she caught the gleam of a dagger
concealed under his robe, and guessing his purpose, she resolved to frustrate
it a second time, and at the same time destroy the enemy of her master’s house.
She accordingly dressed herself as a dancing girl, and fastening
a sharp dagger to a silver girdle at her waist, summoned her fellow
slave, Abdalla, to play the tabor, and presenting herself requested permis-
sion to amuse her master’s guest by dancing.
Ali Baba consenting, Morgiana danced with the most extraordinary
grace and agility, waving the dagger about in her hands meanwhile,
till she had thoroughly gained the attention of Cogia Houssain, and then














a shop as a
Babi, a most



64 ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES.

contriving to bring herself very close to him in dancing, she suddenly
leaned forward and plunged the dagger into his heart.

Ali Baba and his son uttered loud cries of. horror. “ Wretch,”
exclaimed Ali Baba, “thou hast ruined me for ever!”

“Nay,” replied Morgiana. “Behold the cruel enemy of your house (es
and opening the robe of the dead merchant she displayed the dagger.
“Do you not,” she continued, “recognise beneath his disguise the features
of the robber captain, and do you not remember his refusal to eat salt
with you; this alone aroused my suspicions, which you are now convinced
were not unfounded.” 12)

Ali Baba and his son at once understood that Morgiana had again
preserved their lives by her sagacity and readiness, and she then, satisfied
that their enemy was dead, consented to their wishes, and allowed her
marriage to be celebrated without further objection.

For a long time Ali Baba refrained from visiting the cave; but, at
the end of a year, he ventured to journey towards it, and, finding no
trace of anyone having been near it, he went up to the door and repeated
the words, “ Open, Sesamé!” It opened to him as before, and, from the
condition of the cave, he was convinced: that no one had entered it for a
long period of time. He concluded that the robbers were really exter-
minated, and that he himself was the only person who knew the secret,
and that therefore the immense treasure it contained was his own.

From that time, Ali Baba and his son, whom he took to the cave and
taught the secret of entry, and their posterity after them, enjoyed their
riches with wisdom and moderation, and were honoured with dignified
positions in the city.

When she had concluded this history the Sultana informed Schahrian
that she had one for the morrow which would amuse him just as much as
Ali Baba had done. :




71 i Ly cm
lens #
Wije é 4,
At fey “a
———— Mahi AN







ee
Spe CHP

t Peta.



LE Re Concha bed eears S

AS your majesty is aware, the festival of Nevrour, which is the first

day of the year, is one of special solemnity throughout Persia, not
a village, however small, neglecting to celebrate it with great rejoicing ;
and the King of Persia, being extremely curious in scientific construction,
it was the custom for all ingenious persons, who had anything to display,

to exhibit its merits: at the festival held at ee

Schiraz, where the court was assembled, At PES

one of these festivals an Indian appeared, and ~~ — ~ SN A
b, \
as










presented himself at the foot of the throne, /—
leading a mechanical horse, richly capari-
soned, and so skilfully represented, that 7%
every one supposed it to. be real. °

“Sire,” said he, prostrating himself gy
before the King, “I am assured that 4 !
you have not seen anything so astonish-
ing as this horse, which I entreat you ,
to look at.” fF
“T see nothing in the ‘horse,”
replied the King; ‘another. work-
man might have made it with a J
still greater resemblance to Nature.”
“Tt is to the interior construc- |:
tion of the horse, and the use I}? :
can make of it, that I desire to call ~ “tees = =
your majesty’s attention,” resumed ss eee
: E




anni! YAW

SS



<=>,

we



66 THE ENCHANTED HORSE.

the Indian. “When I mount him, I can transport myself to any
particular spot in a short space of time. I am ready to give your
majesty proof of this.”

The King told the Indian that nothing but the proof he had proposed
could convince him of the truth of such an assertion. The Indian
therefore mounted his horse, and inquired of the King where he desired
him to go.

“To yonder mountain,” answered the King, “and, as proof of
having been there, bring me a branch of a palm which grows at
its foot.”

He had scarcely spoken, when the Indian touched a little peg in the
horse’s neck, which rose from the ground and flew through the air at an
immense height. In a quarter of an hour, the Indian alighted again at
the same spot, and laid a palm branch at the King’s feet.

Filled with admiration and astonishment, the King conceived
a strong desire to possess this horse, and resolved to give the Indian
whatever sum he asked for it. The Indian, however, refused to
sell it.

“T obtained it from its inventor,” he said, “‘in exchange for the hand
of my daughter, and promised him that I would only part with it in
exchange for anything I myself desired.”

“T am ready,” said the King, “to grant you
anything you may ask of me.”

f 7 “Give me, then, the hand of your daughter
| as my wife,” answered the Indian. “TI will part
with the horse on no other terms.”
yy The King seemed inclined to grant this
4 / extravagant request, but the Prince Firoux Schah,
Al his eldest son, expressed great indignation.
Z ly “Sire,” said he, “I entreat you to consider
7 Uy what is due to yourself, my sister, and the blood

oy ie of our ancestors.”

ae ye But the King was deaf to his argu-
: ees = 8=mnents.

SS Sf “Before we conclude the bargain,” he













&



THE ENCHANTED HORSE. 67

said to his son, “I wish you to make trial of the
horse yourself. I daresay the Indian will permit
this.”
















Seeing that the King of Persia did not alto-
gether refuse his proposal, the Indian gladly
assented, hoping to win the Prince’s
favour also, and hastened to assist him
in mounting. But the latter sprang into
the saddle, and, without waiting for
any instructions from the Indian,
instantly turned the peg, and the
horse carried him off with such
velocity that, in a minute he was
out of sight. Neither steed nor
rider appeared again, and the
Indian threw himself at the King’s
feet—

“ Your majesty must have
observed,” cried he, ‘‘ that the
Prince did not wait for my
directions as to the manage-
ment of the horse, therefore
I am not responsible should
aught befall him, and should he not discover how to return.”

“Be that as it may,” answered the King, “your life shall be the
forfeit if my son do not return in safety.” He then caused the Indian to
be cast into prison, there to await the return of the Prince.

Prince Firoux Schah meanwhile, having travelled as far as he desired,
would have returned, and, finding that he did not know how to control
his wonderful steed, regretted his impetuosity in not waiting for instruc-
tions ; he tried by various means to stop, but it was not for a long time
that he saw a second and smaller peg in the horse’s neck. This he turned,
and at length, long past midnight, the horse descended and stopped.

The Prince dismounted, and found himself on the roof of a magnificent
palace, examining which, he descried a staircase, leading to an open door.



68 THE ENCHANTED HORSE.

Quickly descending this, he found himself in a lighted chamber containing
several beds, in the most elevated of which lay a Princess of extraordinary
beauty, whilst the others were occupied by her ladies. All were asleep,
but, kneeling by the couch, the Prince gently touched the lady to attract
her attention ; she opened her eyes on him with the utmost astonishment.

‘Great Princess,” cried he, still kneeling, “in consequence of a most
wonderful adventure, you see before you the Prince of Persia, who
finds himself in danger of perishing, unless you will protect him.”

The Princess listened to him very graciously, and saying she would
restrain her curiosity to hear his adventures till the morning, roused her
ladies, and ordered them to conduct him to a safe apartment, and provide
for all his wants. The ladies, albeit much surprised, obeyed the commands
of the Princess, who, in the morning, ordered herself to be magnificently





THE ENCHANTED HORSE. 69

arrayed, and was not satisfied till her mirror told her there
was nothing more to be desired. She then sent a lady to

.,, inform the Prince of Persia that she was ready
* to receive him. Prince Firoux Schah obeyed her
summons, and seating himself on a sofa by her
side, related to her the circumstances of his arrival.

When he had finished, the Princess
informed him that she was the daughter
of the King of Bengal, who was at present absent’
{ from his palace. She begged that Prince Firoux
H| Schah would remain as her guest till her father’s
dil return, in order to pay his respects to him. The

, Prince readily assented to this, for he had fallen
in love with the beautiful and -amiable Princess ;
=== indeed, it was not long before he declared his
| TZ passion, and finding that she was not unwilling

|S to accept him, he pressed her to return with him
to the court of his father, who, he assured her, would
delight to welcome her as his wife.

After long persuasion, she consented to do so. They mounted the
enchanted steed together, and in about two hours and a half arrived in
the capital of Persia. Prince Firoux, on alighting, conducted the
Princess of Bengal to a magnificent apartment, where he requested her to
wait, whilst he went to inform his father of her arrival.

The King was overjoyed at the return of his son, and when he heard
of the presence of the Princess, and of the Prince’s ilove for her, exclaimed
that he would himself hasten to receive her, and that the marriage should

take place that very day. He then gave orders for the release of the
~ Indian, whose horse was to be restored to him. — Whilst the King prepared
to accompany his son into the presence of the Princess, the Indian hastened
to possess himself of his steed, and hearing from the grooms all that had
occurred, resolved to avenge himself for the wrongs he had suffered ; he
therefore presented himself in the apartment where the Prince had left his
intended bride, and informed her that he had been sent by the King to con-
duct her on the enchanted horse to the square before the palace, where he
and his court awaited her. She easily consented to do this, and mounting
















70 THE ENCHANTED HORSE.

with her he turned the peg,:and ascended into the air so swiftly that they
were instantly out of sight. . Nothing could exceed the anger of the King,
but the grief of Prince Firoux cannot be described. After indulging it for
a time, he resolved to set out in search of the Princess, and not to return
till he had found her. The Indian meanwhile directed his course towards
Cashmere, and descending with the Princess in a wood, proceeded to
ill-treat her; but her cries attracted the attention of the Sultan of Cash-
mere, who was hunting .close by, and who came to her assistance, and
destroyed the Indian by cutting off his head.

The Princess was not however, much the gainer by this, for the
Sultan fell in love with, and determined to marry her; and notwithstand-
ing her refusal, on their arrival at his palace, he ordered his intention to
be announced in his capital with rejoicings. The Sultan provided the
Princess with magnificent apartments, a retinue of ladies, and did every-
thing he could think of to please and amuse her, but she was so afflicted
by the situation in which she found herself that she became ill. Day by
day her malady grew worse, and the marriage could not take place. The.
Princess showed every symptom of insanity, and none of the physicians
who were brought to her were able to effect a cute.

In the b interval Prince : Firoux, disguised as a dervise, had
reached Cashmere in search of her; and hearing the circum-
stances b& was assured that he was at. last near the object

y of his affections. He hastened to present
himself to the Sultan as a physician,
and in this character was
introduced into the Prin-

vB cess’s apartments in the
WA -y hope that. he could cure
| her. Having whispered to
her who he was, he
=» rapidly matured his






















€
i plans for her escape.

\=47 He then informed the

1s E :

\2 2 Sultan that she had con-
S12 % tracted something of en-
= = == eet ae 2

Ss 4 a chantment from the horse,

go ae 7



THE ENCHANTED HORSE. . 71

and that if allowed to perform the cure in his own manner, she would
be perfectly well in a few minutes.

The Prince then requested that the enchanted horse should
be brought to him in the middle of the great
square. This being done, he conducted the Prin-
cess thither, and mounted her care-
fully; he then placed round the
horse some little vessels full of
fire, so that it was enveloped
in smoke, and pretending to
pronounce some magic words,
leapt on to the horse under
cover of the smoke. Touching
the peg, the steed instantly
ascended into the air,
and bore them in a few
minutes out of sight. Havy-
ing by this stratagem
delivered the Princess
of Bengal, the Prince
of Persia soon after-
wards alighted with
her before the King’s
palace, and the mar-
riage between them
was immediately cele-
brated with great
pomp and magnifi-
cence.


















Dinarzadé did not fail to remind her sister, on the conclusion of this
story, that she had promised one of still greater attraction for the follow-
ing morning—and the Sultan expressed himself anxious to hear the history
of “The Talking Bird.”





Hwee By ROS

THERE was once a Prince of Persia, named
Khosroushah, who used to amuse himself by
going out into the city in the night in disguise,
with an attendant, also disguised. I am going

~— to tell you of an adventure that happened to

; him the very first night on which he did so,

<=. after he ascended to the throne of the Sultan

his father.

4 Accompanied by his grand vizier, disguised

like himself, he started one evening two hours

after dark, and strolled
er =—into a quarter of the

Se ilies ae common people lived.

~~~ Passing a house in one of the streets,
ace he heard voices talking very loud, and

peeping in at a half open door, beheld three sisters seated on a

sofa. He soon discovered that they were talking of their wishes for

themselves.

“ Talking of wishes,” said the eldest, “mine is to marry the Sultan’s
baker. I should then have as much of that delicious white bread, called
‘The Sultan’s bread, as I could eat.”

“And mine,” said the second sister, “is to marry the Sultan’s cook.

I could then eat of such excellent dishes, and, of course, the bread would

be included. So, you see, my taste is as good as yours.”















THE TALKING BIRD. 73

The youngest, who was extremely beautiful, and much more
sprightly than the others, spoke laughingly. “ For my part I take
a higher flight, and should like to marry the Sultan himself, and
have a son whose hair should be gold on one side, and silver on
the other.”

The wishes of the three sisters appeared to the Sultan so singular
that he resolved to gratify them, and desired his vizier to take particular
note of the house, that he might come the next day and bring the three
sisters before him.

When they arrived, the Sultan asked them if they remembered their
wishes of the evening before, and whether they really meant what they
said. The three sisters were frightened and abashed, and as the youngest
cast down her eyes and blushed in confusion, she looked so beautiful that
the Sultan was more than ever determined to marry her. He told them
not to be alarmed. He had only asked because he peer,
intended to grant all their wishes, and sending for =e _,
his baker and cook, he had all three gees ANY epee

. OL ad VAL ip
marriages celebrated at once. The two SW .
elder sisters were filled with envy and Ne
jealousy at the better fortune of the young-
est, and concerted together by what means
they could destroy her happiness.

This was not easy, but at last (Mig. Se










A.
=p Ze
Ah... Be
:
eS
&

e zg
g

they hit upon a plan, and pre- Agape ey ZY;
tending great affection for Z ye xs VA oh

her, they got her to pro- |







































mise, with the Sultans gr —
permission, that should ie es
she have any ui ‘
children they 5.7 la
should be chosen Wig YZ

as nurses. By and pee SE









by a beautiful
little son was born,
but the sisters took him away, and showed a dead dog to the Sultan

>



74 THE TALKING BIRD.

instead, telling him it was his child; whilst the little Prince they
put into a basket and dropped into a canal which ran past the window.
Here it was speedily found by the Superintendent of the Royal Gardens,
who, seeing what a lovely child it was, guessed at the truth, and
resolving to adopt, and bring it up as his own, took it home to his wife,
who joyfully fell in with his wishes.

By and by another son was born to the § Sulfana, and the wicked
sisters acted in the same way as before—this tithe showing the Sultan
a dead cat. The second Prince was also found and adopted by the
Superintendent of the Gardens, who, when a little Princess. followed,
became quite certain of the identity of the three beautiful children who
lived in his house, and were brought up by him as his own. When the
wicked sisters showed a piece of wood'to the Sultan after the birth of the
third child, he was so angry and disappointed that he no longer loved the
Sultana, and resolved on her death, but his erand vizier and officers, who
adored the gentle and: beautiful Queen, persuaded him to grant her life,
so he had her shut up for life in a large cage, which was placed by the
gate of the church. One window of this cage was to remain always
open, and every Mussulman who went into the church
was ordered to spit in her face on pain of sharing

her punishment. This cruel decree was executed to

<> the great satisfaction of the jealous sisters, who
congratulated themselves on the success
9), °F their plans. Meanwhile the youn
wy ip ak Princes and the Princess, to whom the
Vy, Fic a > . Superintendent had given the
Asif names of Bahman, Perviz, and
’Parazadé, after some of the

“yy
EP oxy Ys
ip es 7) yy Z
VWI Z tip ancient Kings and Queens of
u Ys YG

Z ZZ Persia, grew up handsome, ami-
jes" / able, and accomplished. They -
EAA had the best masters that could

_= be procured, and the good Super-
intendent, after the death of
his wife, built for them a
most beautiful residence.in the








h





xy
|

)













Was

—F 4 of. P / .
Hl 4 fae iy reencla y pee
BS Le



Ge alk ny ied







THE TALKING BIRD. 75

midst ofan extensive park, which he furnished most
elegantly, and supplied with everything he could
~., think of :to give them pleasure.
sf Soon after they had moved there,
, however, he died so suddenly, that
| he had no opportunity of telling
tb. them, as he had intended, the true
circumstances of their birth. The
‘ Princes and Princess mourned for
him as a father, and perfectly
-.gatisfied with their beautiful home
oA and the companion-
ft










‘i 7A ;
Pan \ ' ship of each
ON Wy Yee .
eg ~~ — other, continued

Hp if ce
LY : EE ; Y -&, . to reside there,
e e _. “Zz ag retired as they had





= ZeZZL LD” ~~_ aways Ane. -
Z a “One day, when the
Princes were out hunting, leaving their
sister at home alone, an old Mussulman devotee came to the gate, and
begged to be allowed to enter and repeat her prayers in the oratory, as
there was not time to reach the church. Princess Parazadé admitted her,
and when she had finished her prayers showed her over the house and
gardens, which, on taking leave, she assured the Princess only wanted three
things to be perfect. After much persuasion she consented to tell what
these things were (which were all in:one place on the confines of the king-
dom). “They are,” she said, “the talking bird, the singing tree, and .
the golden water. You have but to follow the road which passes here,
for twenty days, and then the first person you meet will point them out
to you.” .
The Princess was plunged into such affliction at the impossibility of
procuring these things on which she immediately set her heart, that her
brothers were anxious to know whatiailed her. After much pressing, she
told them. . They loved her very dearly, and they had never thought any-
thing they could do to please her-a trouble, so Prince Bahman instantly °
resolved on setting out to procure these things.



76 THE TALKING BIRD.

“Only tell me the road I am to go,” said he, “and I will start to-
morrow.”

Very early next morning Bahman was ready to set out, and while
embracing his sister, gave her a knife. ‘As long as you see the blade
bright and clear, as it is now,” he said, “I shall be alive and well, but if
you see blood drop from it you will know that I am dead.” He then

-mounted his horse and rode away. On the twentieth day of his journey

he found a hideous old dervise by the wayside whom he accosted, but so
long were the moustache and beard of the old man that he could not
understand the mumbled words spoken in answer, until he had removed
some of the hair with his scissors. He then explained again what he
wanted. At first the old man was unwilling to reply, but yielding to
persuasion, informed the Prince he would encounter great danger in
obtaining what he desired. “But take this bowl,” he said, ‘“ throw it
before your horse, and follow it till you come to the foot of the mountain.
You will hear voices calling to, and abusing you, but if you look back you
will be changed into a black stone. If you overcome the dangers and
reach the top of the mountain, you will find what youseek. Take the cage
of the talking bird first, and it will inform you as to the rest.”

Prince Bahman proceeded on his way, but unfortunately forgot the in-
junction of the old man not to look behind, for he did so, and he and his
horse instantly became black stones. At the same minute Princess Parazadé,
looking at the knife, given her by her brother, saw blood dropping from
it, and knew that he had failed, and lost his life in the enterprise.
Prince Perviz then became obstinately determined to go also, in spite
of the entreaties of his sister to remain with her ; and started next morning
in the same direction, first placing in his sister’s hand a chaplet of pearls.
“Tell this over every day,” said he, “and if ever you happen to find

, the pearls set fast, so that you cannot move them, you will know

| I also am dead.”

iy All happened to Prince Perviz exactly the same as to his

brother. On the twentieth day the Princess, telling over
her chaplet, found the pearls set fast, and knew that

= ______ this brother also was no more. In her affliction she

~ocfes _—s conceived the idea of going herself, and next morn-







THE TALKING BIRD. 77



ing, disguising herself as a youth, she mounted her horse, and taking the
same road that her brothers had done, reached the spot where the dervise sat
on the twentieth day. After speaking with him, she cunningly placed
cotton in her ears, so that she might not hear the voices, and by this means
reached the talking bird in safety. Then taking the cotton from her ears,
she enquired of the bird how to find the singing tree, and afterwards the
golden water. When she had procured both, the bird informed her that if
she sprinkled the black stones she passed as she went down the mountain
side, with a few drops of golden water, she would discover, and dis-enchant
her brothers. This she did, and instantly Prince Bahman, and Prince Perviz,
and their horses appeared before her. They joyfully embraced each other,
and the Princess showed them that she had obtained the objects of her de-
sires. They then set out on their return home, Prince Bahman carrying the
branch of the singing tree, and Prince Perviz the pitcher of golden water,
whilst the Princess herself carried the cage containing the talking bird.
When they arrived at home the latter was placed in the garden,
where it attracted crowds of other birds ; the branch was planted close to the
house, and quickly grew into a tree, the leaves of which sang in the sweetest.
harmony ; and the golden water, on being poured intoa marble basin,



73 THE TALKING BIRD.

rose into a fountain twenty feet high, and fell back without overflowing —
the rim of the basin.

A few days after their return, the Princes went out hunting, and met
the Sultan before they had time to get out of his way. Struck by
their faces and manner, he enquired who they were, and on being
told, invited them to join him in hunting. This they did, and were not
' only very successful in sport, but the Sultan became
so much interested in their intelligent conversation
that he wished them to return with him. They ex-
cused themselves, saying they had an only,
=. and very dear sister at home, and could

: \\ do nothing without consulting her.

“Do so,” said the Sultan, “and
come and hunt with’ me again to-morrow, and
tell me: what she says.”

The brothers, however, forgot to tell their
sister both on this day and several succeeding
ones, in spite of the reminders and increasing
persistence of the Sultan. At last they remem-
bered, and did as he desired.










== “Let us consult the bird,” said the
a Princess.
Sf, When it was brought, she explained

~~ to it the Sultan’s wishes,

“Let them go,” said the bird; “and. not only this, but invite the
Sultan to your home in return.” x

After having visited the Sultan at the palace, Prince Bahman
proffered to him a respectful request that he would do them the honour to
visit them and be introduced to their sister. The Sultan not only
accepted the invitation, but expressed much pleasure at the idea. And
the brothers retired to prepare for his visit.

The Princess determined on consulting the talking-bird as to what
dishes the Sultan preferred.

“You have good cooks,” replied the bird. “Let them do their best,
but, above all things, place before the Sultan a. dish of cucumbers, with
pearl sauce.”



THE TALKING BIRD. 79

The Princess exclaimed in astonishment at the idea of such a dish,
and. objected that she had not the pearls to furnish the sauce.

“For that matter,” answered the bird, ‘ ‘you have but to turn.up the
earth at the foot of the first tree you come to in your park, ‘and you will
find more than you will want.”

The Princess did as she was told, and obtained a small gold box full
of pearls, which she exhibited to her brothers, and they decided it would
be wise to act exactly as the bird had told them.

When the Sultan arrived, to occupy the time before dinner, the
Princess took him into the garden, and called his attention to the talking
bird, the singing tree, and the golden water. He was so amazed at these
wonders that he could scarcely tear his attention away from them.

The talking bird was placed in the window of the dining saloon
that he might further observe it. As the repast proceeded, the Sultan
drew the dish of cucumbers towards him,
intending to: partake of it, and was
astonished to find it dressed with pearls.

“Tf your Majesty thinks it so very
surprising,” suddenly remarked the bird,
“how could you so readily credit
your children being born in the form
_ of a dog, a cat, and a piece of

wood ?”

“« Because the attendant
women told me so,” said the
Sultan.

“Those women
were the Sultana’s
sisters,” replied
the bird, “ who
were jealous of
the honours she
enjoyed, and who
imposed upon
you. They will

confess it if you















80 THE TALKING BIRD.

question them. And in these three young people you behold your real
children, who were found and rescued by the Supermtendent of the’
Gardens.”

This speech enlightened the Sultan as to the whole scheme.

“ Ag for these children,” he said,.“‘ the strong affection and attraction
I have felt towards them convinces me of the truth of what you say.”

Tenderly embracing all three, he mounted his horse,
and rode away to put the question to the sisters of the
Sultana, who, on the torture being applied, aé
confessed the truth, and were executed. He “225,
then let the Sultana out of her prison
with his own hand, and embracing her,
begged for her forgiveness with tears in
his eyes. And when she had been bathed
and dressed with her former
magnificence, he introduced the
Princes and Princess to her, tell- ~
ing her they were her own a
children,. and the manner in
which he, and she also, had
been imposed upon by her
wicked sisters. Prince Bah-
man, Prince Perviz, and
Princess Parazadé were
then conducted to the
palace, followed by the
rejoicings of the people,
and in this magnificent
and joyful manner ends
their history and that of
the talking bird. oe Bit

The Sultan expressed so much pleasure at the recital of “The Talk-
ing Bird,” that Scheherazadé informed him that she had another for the
following morning, which was even more wonderful.






















ic E J\RAB LAN KN IGHT.



Tory OF apie,
pe ee Karen

HyAeB was the only son of Emir-Ben-Hilac-Salamis, of Arabia, and
of Amirala his wife. He was a child of extraordinary beauty and
abilities, of whom it was foretold that he would be glorious and successful
in life, but that he must first pass through great dangers. His father
and mother therefore determined that his
education should be such as best to Be
strengthen him, in body and mind, 4;
endure any hardships which might
befall him; thus, before he was seven
years of age he could ride the most
unmanageable. horses, and ex-
celled all his companions in
strength. and activity. Tfakis,
the wisest philosopher of the
time, was engaged as tutor to
the young Prince, and when
he died, in a few years’ time,
Habib knew every-
thing that even a on
man of such attain- bs ee
ments as Ilfakis Te
could: teach him.

While Habib was still
grieving over the loss of his
tutor,'a stranger knight of great strength
and military accomplishments, arrived at the camp,

é F












82 STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

and after numerous satisfactory trials of his prowess
and dexterity in knightly and soldierly science, Emir
Salamis determined to place his son in his care.
Yl Haboul, as the stranger knight was called, em
fully accepted the charge, and mh the happiest

results. The young Sultan soon distinguished

himself by prodigies of valour, and astonished

hig father’s councillors by his wisdom and clear -
sightedness.

When J] Haboul had finished the education
of Habib he was called away into another country,
but before his departure he confided to his pupil the ©
secret of the existence of a beautiful and unfortunate
Princess, named Dorothil-goase, whose destiny was
linked with his own, for the stars had
foretold that it was only by an Arabian ~~
Prince that she could be rescued from
the persecutions of the genii of the race of
Eblis in whose power she was.

“This Princess is the daughter ofa powerful king, named Schal-goase,
and of Camarilzaman, his wife, and you yoursel®, my dear Habib,”
continued I] Haboul, “are the Prince whom fate has destined, after
an alarming serics of dangers, to rescue this Princess, and unite her
fortunes with your own. You must, however, have patience till some
event shall direct you how to act.” Tenderly embracing his pupil,
Il Haboul rode away.

One day, as Habib was musing in a rustic abode which he had built
for himself in a charming vale outside his father’s camp, he heard a sudden
noise in the air, and perceived a large grey bird approaching, bearing
upon its back a pavilion of gauze, the doors and windows of which were
wreathed about with flowers. The bird alighted, and a golden staircase
was let down from the door of the pavilion, at which a most lovely young
lady, surrounded with attendants of remarkable beauty, appeared. Lean-
ing on the arm of one of them, she descended the stairs, and came towards
the Sultan’s retreat. Habib arose and cast himself at her feet, when, gazing
upon a picture which she wore, and. then on him, she said—

















STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT. 83

“Tt is indeed my hero, the young Habib, whom I, Dorothil-goase, am
thus happy enough to find.”

While they were embracing each other, a genii in human form
appeared, and saluting the young queen, informed. her that the rebel ,
Abarakaff had taken advantage of her absence to attack the only island
which remained to her of her kingdom, and that the rebel genii had joined
him.

“ Return immediately,” he cried, “and oppose them, lest the way be

blocked by dangers, and the enemy triumph.” With another embrace the
'

E
a





84 STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

lovers parted, the Princess returning to her pavilion, borne by the roc, and
Habib to his father’s tent, to inform him of his resolve immediately to
proceed to Mount Caucasus to the assistance of Dorothil-goase.
, With twenty men of tried prudence and courage, Habib hastened to
set forth on his journey, the dangers of which were rendered light to him
by the love that inspired his enterprise ; but as they proceeded difficulties
and deprivations grew day by day, and his attendants became weary and.
disheartened. They therefore conspired to leave Habib whilst he slept, and
return home. This they did, and told the Emir Salamis that his son had
been killed in the desert by the bite of a serpent.
Salamis believed them, and while he and the whole kingdom were
mourning for the loss of the Prince, Habib, having discovered the
treachery of his soldiers, proceeded alone on his journey, which he still
determined to accomplish. Having encountered successfully unheard-of
difficulties and dangers, his strength, though not his courage, was one day
beginning to fail, when a monstrous bird, which he perceived to be a roe,
alighted close to him and
‘bowed its head. Habib saw
‘that a damask cushion was
suspended to its feet by
cords, catching hold of which
he seated himself on the
cushion, when the bird in-
stantly arose and carried him
throughthe air to Mount Cau-
casus, where he was, to his
extreme joy, received by no
less a person than I] Haboul
himself, who conducted his
pupil to a place where he
might refresh himself and re-
gain his exhausted strength,
andinthe meantime informed
him what further was to be
done in order to accomplish
the object of his journey.









































































STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT. _ 85

“ You are
the avenger of
“is through the

called by destiny, my dear Habib,” said he, “to be
Queen Dorothil-goase. The only way to her dominions
centre of the earth and through forty
brazen gates, guarded by malevolent genu
of great strength and courage, and
through the rooms in which Solomon’s
treasure is deposited. Five hundred
knights have already tried to pene-
trate these, but have all failed through
having neglected the precautions which
T will tell you of.

“Before the first gate you will see
a golden key on the ground. Pick
it up, and open the gate, taking
care to close it behind you so
gently that it will not make any
noise. In the first hall you will
see a gigantic black, who will
raise over your head an ‘enormous
scimitar. You must repeat
aloud the talismanic charac-
ters written on the blade, and
then take it from the slave.
It is the scimitar of Solo-
mon, and you must take
“the keys also. When you
have opened the fortieth
door, you will see before you the five of the seas you must pass in order
to reach Dorothil-goase, and you will also find means of proceeding ; but
I warn you not to forget a single point of your instructions ; especially
remember to close ane door softly behind you.”

Habib did so, and proceeded in safety until he came to the fortieth
door. Here, in his delight at seeing the sea in front of him, he let the
door clang to with a great noise, ad instantly a violent storm arose
evil spirits assailed ite and he must have been destroyed had he HOE
‘remembered to draw his mysterious scimitar, and in the mighty name

























86 STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

inscribed on the blade commanded the powers of
the air and water to return to ‘their wonted order.
Instantly there was a calm, and,
. yf ci wearied with his exertions, -
Mp Dib" Pe Bo iii —— __ Habib fell asleep, and
yh.
Aa fee that three fair daugh-
ters of the sea had
been guarding his slumbers, who gave him news of Dorothil-
goase.

“She is still persecuted by the monster Racachick,” they
told him, “and by the tyrant Abarakaff. The former, when on
land, can assume a purely human form, but he has a shark’s

head, and his body is covered with scales; he rides a sea horse
and carries the rib of a whale by way of a scimitar. My
sisters and I have provided a raft on which to carry you
to the White Isle where he dwells.”
a Hight dolphins were yoked to the raft on which
y Habib private: and the three sisters swam by its side,
till, having reached the White Isle, and despatched this
monster with his magic scimitar, he arrived near the
A Green Isle, the residence of the enchanter Nizabic, whom he
Br intended to attack next, where he found the raft entangled
ina net. His first thought was to place the three daughters
of the sea upon the raft in safety, whilst he destroyed
this net. Nizabic then approached to attack him when
4 he should land, but Habib smote him such a blow with
= 72 his scimitar, that the magician retired half dead into his
‘ castle, which, by his arts, he caused to fall down, thus
' hoping to crush the Sultan as well as himself in its ruins.
Habib, however, fell into a sort of pit of rocks, and was
unhurt, and Ilzaide, one of the three sisters, let down
-her long hair into the pit, and begged him to climb |
up by it. This he easily did, and they proceeded on
their voyage until they came to the Island of Mendinaz
Ill-ballor, the- residence of Dorothil-goase herself, where












Full Text

Aas hie (Ree pee Se Toll Octet cof Ct
i ig NSS 2 PODS Ea

Gata}

Me we! oA, .
RAPED Mn a

ve

Ge ETE
Zs ‘ iat ai FEE i Cay ?
a Ve cet ra
sans fica A Gui b

aM
Sid
Oe
by

73-4
Aa ined ECD Mh OHARA
1 € LO TRY

j Rep me ie TV }
tn feLognnien or ine Letay Meta} of bine en iT
S| z A

f f Ye i 1:
in dNo Gh > 7 lhe HOC cempeli on.
‘ d

RRANSESSEERESURROUEKIR










Ne

Jilustrated by
W & fF: BRUNDAGE,
and
eo). WiLus GREY.





KRAPHARKL YUCK & SONS

London, Paris, and New York.
CONTENTS.

INTRODUCTION.

ao
THE STORY OF THE FISHERMAN—Tue History oF THE GREEK KING AND

Dovusan THE Prystcray.
SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY.
THE HISTORY OF THE YOUNG KING OF THE BLACK ISLES.
THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.
THE THREE APPLES.
ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP.
SINDBAD THE SAILOR.
THE VOYAGES OF SINDBAD THE SAILOR.
THE HISTORY OF THE BARBER’S FIFTH BROTHER.
THE. HISTORY OF BEDER AND GIANHARE.
‘THE HISTORY OF ALI BABA AND THE FORTY ROBBERS.
THE ENCHANTED HORSE.
THE TALKING BIRD.

THE STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

1

ea rtyvo ductier-

A CERTAIN queen, the wife of a Sultan of Persia, had displeased
her ee so that he ordered her to be executed on a stated
morning. Being very clever and accom-
plished, and possessing a gift for
relating charming stories, the queen
devised the following expedient for
saving her life.
She had a very dear sister,
named Dinazardé, with whom she
arranged secretly to come and call
her an hour before day-break on the
fated morning, and request as a
favour to a a story from her lips
for the last time.
Dinazardé did so, and the queen
begged the Sultan to permit her to
indulge her sister by complying with
her request. The Sultan
the queen commenced a long and charm-
ing story, taking care that just at day-
break it should reach a very interesting
point. The Sultan listened to the story
with great pleasure ; and when the
‘queen entre cated that he would
spare her life for one day more,
‘in order that she might finish
it, he willingly granted her
? request.
























6 INTRODUCTION.

Day-break on the succeeding morning found the queen again in the
midst of a fascinating history —and again the Sultan granted her a reprieve,
and so it went on till a thousand and one nights had passed, and a thousand
and one stories had been told; by which time her husband had forgotten
his displeasure and become so much attached to his beautiful and accom-
plished wife, _
that he de-
termined al-
together to forego his
intention of putting her
to death; and the stories
she related are those, so dear
to the hearts of children,
entitled “The Arabian —
Nights.”















ie

ASormar.




HERE was formerly, Sire, an aged fisherman, who was so, poor that

he could barely obtain food for himself and his family. He went

out early to his employment every morning, having imposed a rule upon
himself never to cast his nets above four times a day.

One morning he set out for the sea-shore before the moon had disap-

peared, and threw his nets. In drawing them to land he found them so

heavy that he was much pleased, anticipating a prize—but, instead of
fish, he found nothing but the carcase of an ass in the nets.. When he
had mended the places broken by the weight, he threw them a second

time, and only hauled up a great basket, filled with sand and mud. In

great affliction he threw them a third time, and behold, he only brought
up stones, shells, and filth. Despair almost deprived him of his senses,
and having prayed to God to make the sea favourable towards him, he
threw his nets again for the fourth and last time. Again he supposed,

from the weight, that he had caught a large quantity of fish, but he never-

theless found nothing but a vase of yellow copper, which seemed to be
filled with something. It was shut up and fastened with lead, on which |
8 THE STORY OF THE FISHERMAN.

was a seal. In order to find out if anything valuable was in it, he took
out his knife and got the top off easily, and turned the vase upside down ;
to his surprise, nothing came out, but when he set it down a thick smoke
came out of its mouth, which spread itself about like a fog. When the
smoke had all come out, it collected itself again, and to the great terror of
the fisherman took the form of a genie twice as large asa giant. Re-
gaining courage, the fisherman entreated the genie to tell him for what
reason he had been shut up in the vase.

“Tam a spirit who rebelled against the great Solomon,” answered he.
“T would not take the oath of submission required of me, and to punish
me, he enclosed me in this vase and put the impression of his seal on the
cover. He then ordered a genie to cast it into the sea, where it has
remained for three hundred years. Enraged at my
long captivity, I swore that I would kill without mercy
any one who released me, only allowing him to
choose in what manner he would die. Since thou
hast delivered me this day, fix upon what death thou
wilt die.”

The fisherman was much afflicted on hear-
ing this, and endeavoured to move the genie
to mercy.

“No,” answered the genie; “thy death
is certain. Determine quickly how I shall kill
thee.” .

Necessity is a spur to invention, and a
stratagem occurred to the fisherman.

“ Before I die,” he cried, ‘ answer me truly
a question I am going to put to you.”

“Ask what thou wilt, and make haste,”
replied the genie.

“YT wish to know whether you

were really in that vase,” said the
i> fishernian, ‘“‘ dare you swear that
' you were ?”

“Yes,” replied the genie, “I
cps ‘swear that I most certainly was.”















THE STORY OF THE FISHERMAN. 9

“‘T cannot believe you,” returned the fisherman, “that vase would
not even contain one of your feet; I shall not believe you unless I see
you return into it.”

Immediately the form of the genie began to change into smoke, and
then collecting itself again, began to enter the vase in a slow and equal
manner, until nothing nt then a voice issued forth, saying, “ Dost
thou believe me now I am in the vase?” But instead of answering, the
fisherman took the leaden cover and replaced it on the vase. ‘“‘ Genie,”
he cried, “it is now your turn to choose what death you will die. But,
no—lI will throw you again into the sea, and I will live close beside the
spot to warn all fishermen not to thr ow their nets here, and fish up again
so wicked a genie.”

The genie used every argument to move the fisherman’s pity, but, no.
“You are too treacherous for me to put myself in your power a second
time,” said he, “you would most likely treat me as the Greek King
treated Douban the physician. Listen, and I will tell you the story.”




























Tia aherma no

Ofer.

~The see of the Greek King and Douban Hee
Physician.

CERTAIN Greek king was afflicted with a terrible malady, from
which none of his physicians could relieve him. A stranger, named
Douban, who arrived at his court, undertook to do so if the king would
submit to his directions. The king did so, and being cured, heaped
all manners of favours and rewards on the fortunate physician in order
to prove his gratitude ; so much so that his councillors became jealous,
and succeeded in fillmg the mind of the king with suspicions against
his benefactor, and at last persuaded him that Douban was a traitor
who would assassinate him. The king, therefore, determined on his
death, and disregarding all the entreaties of the physician for his life,
ordered his sranedlinte: execution... “At least, Sire,” cried Douban at
last, “ permit me to return home and obtain a rare and curious book from
amongst my treasures, and if your majesty will take the trouble to open
this hook at the sixth leaf, and read the third line on the left-hand page
when my head shall be struck off, it will answer every question you wish
to ask.” The king was so desirous of seeing this wonder that he sent
Douban home Adee a strong guard to fetch aie book. When Douban
returned he brought with a a large book, which he presented to the
king. “ As soon as my head is struck off, Sire,” said he, “ order one of your
officers to place it on a vase on the cover of this book. His head was’ so
adroitly cut off that it fell into the vase ; then it opened its eyes, and said,
“Will your majesty now open the book?” The king did so, and moistened
his finger in his mouth to turn over the leaves more easily. “Turn over
more leaves,” said the head. The king did so, frequently putting his finger
THE FISHERMAN’S STORY. 11

to his mouth, till the poison in which the leaves had been dipped took
effect, and he fell to the ground in convulsions. ,;

When Douban’s head saw that the king had only a few minutes to
live, “Tyrant,” it exclaimed, “behold how
those are treated who sacrifice the innocent.”
It had no sooner said these words than
the king expired, and the life in the
head itself wasted and went out.
“Such, Sire,” continued Schehera-
zadé, ‘was the end of the Greek
King and his physician. I will now
return to the fisher-
man and the genie.”
x~ But at the same
instant she per-
ceived it was day.
“The conclusion
of the story,” she ad-
ded, “is still more
surprising. If the
Sultan will permit me
to live another
day, I will con-
tinue its relation.”
Schahrian, who
~~~ had. listened with
much pleasure, agreed to this, arose, and having prayed, went to
the council.

























a
Second pa
of Theos j

ie

Ne soon as the fisherman had finished the history of the Greek king

and the physician, he applied it to the genie. “If,” he said,
“the king had permitted*Douban to live, he himself would have lived
also. This, O genie, is our case. If you had relented and granted
me my life, I would have left you at liberty, but this you would not
do, in spite of the obligation you were under to me. You yourself have
taught me Bene ad therefore, I leave you in this vase, and cast you
into the sea.’

“T entreat you not to be so cruel,” replied the genie. “It is praise-
worthy to return good for evil; pray, then, let me out.”

“No, no,” said the fisherman, “I will not release you.”

“Tf you will but do_so,” cried the genie, “1 will teach you how to
become rich.”

The hope of riches overcame the determination of the fisherman.
“Will you swear that you will faithfully observe what you have promised
if I open the vase?” said he ; “I do not think even you would dare to
violate an oath.”

“T swear,” replied the genie, and the fisherman immediately took
off the seal. The smoke issued from it as before. ‘‘I intend to keep
my oath,” said the genie, when he had taken form ; “take your nets and
follow me.” He led the fisherman a great distance, till they arrived at a
pond between four small’ hills, and said, “Throw your nets and catch
fish.” The fisherman did so, and caught four fish—one red, one white,
one blue, and one yellow. He was much surprised, and admired them
greatly. ‘Carry them to the palace,” said the genie ; “the Sultan will
give you more money for them than you ever had in your life before.
But never cast your nets more than once a day. If you follow my advice


the IS DER MAN ano THe (~ ENIE.
SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY. 13

exactly you will do well.” He then struck his foot against the earth,
which opened to receive him, and closed over him again.

The fisherman followed the advice of the genie, and went straight
with his fish to the Sultan’s palace.

The Sultan was much surprised, and admired their colour. “Take
these fish,” he said to his first vizier, “and deliver them tomy cook. And
give the fisherman four hundred pieces of gold.”

“We must. now, Sire,” continued Scheherazadé, “give an account
of what passed in the Sultan’s
kitchen.” :

As soon as the cook thought
the fish were sufficiently fried on
one side, she turned them, and
wonderful to relate, the wall of
the kitchen separated, and a
beautiful young lady came out
of the opening, magnificently
attired after the Egyptian
manner, and holding a rod
of myrtle in her hand. .
Approaching the fire, she
struck one of the fish -
with her rod, and said,
“Fish, fish, art
thou doing thy
duty?” The fish
answering not,
she repeated her
question, when all
four fish raised
themselves up,
and said distinct-
ly, “ Yes, yes; if
you reckon, we
reckon ; if you
pay your debts,














14 SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY.

we pay ours; if you fly, we conquer
and are content.” As soon as they had
spoken the lady overturned the frying-
pan, and went back through the wall,
which immediately closed up again.

The cook, much alarmed, en-
deavoured to recover the fish, but find-
ing them too much burned, she began
to cry. “How enraged the Sultan
will be with me,” she said to herself ;
“for he would not believe me if I
related what I have seen.”

At this moment the grand vizier
entered to see if the fish were ready,
and she told him all that had taken
place. He was much astonished, and,
inventing some excuse to the Sultan,
. sent directly for the fisherman.

“Bring me four more fish like
those you brought before,” he said ;
“an accident has happened to the

others.” The fisherman did not say
he could only cast his nets once a day, but pleaded the distance, and
promised to bring some more next morning.

When they arrived the vizier shut himself up with the cook alone,
and desired her to dress them before him. This she did, and immediately
she turned the fish, everything happened as it had done on the preceding
day. “This is very sutprising,” exclaimed the vizier; “we must no
longer keep it a secret from the Sultan. ‘I will myself go and inform him
of this prodigy.” The Sultan was much amazed, and being anxious
to behold the wonders for himself, sent for the fisherman, “ Friend,”
said he to him, “ Canst thou bring me four more fish of four different
colours ?”

The fisherman promised to do go, and on their arrival the Sultan
gave him four hundred pieces of gold, as before, and had the fish taken to
his own cabinet with all things necessary to dress them. Here he shut


SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY. — 15

himself up with his grand vizier, who prepared to cook them. As soon as
they were done on one side, he turned them. Instantly the cabinet wall
opened, but instead of the lady, a gigantic black appeared, otherwise, all
was the same ag on previous occasions, and having overturned the cooking
vessel, the black haughtily retired.

“Tt ig certain these fish signify something very extraordinary,”
said the Sultan to his vizier. “I cannot rest till I discover what it
means.”

The fisherman was again sent for.

“Where did’st thou catch these fish?” asked the Sultan.

“In a pond between four small hills behind yonder mountain,”
answered the fisherman.

“Do you know it?” asked the Sultan of the vizier.

The vizier replied that he had never even heard of it, and finding
‘from the fisherman that it was about three hours’ journey, the Sultan and
his court immediately proceeded thither, with the

fisherman as guide.

They found it exactly as he had said, and
greatly admired the fish of four different
colours, which they could see through
the transparent waters; but every one
agreed that they had never heard of,
or seen the pond before, though many
of them had been near it.

“T am resolved to discover what
it means,” said the Sultan, and when
he had retired to his pavilion for the
night, he spoke further to his vizier.
“T am absolutely determined to
solve the mystery of all that has.
occurred. I shall go quite alone,

do you remain here during
“my absence, and let no one
enter my pavilion. Say I am
slightly indisposed, and wish to
remain alone.”




















16 SECOND PART OF THE FISHERMAN’S STORY.

Despite all the entreaties of the vizier that he would not expose him-
self to so great a danger, the Sultan would not alter his resolution, and
as soon as all was quiet in the camp, he departed.

»vinThe Sultan ascended one of the small hills, and crossed a
plain on the further side. As day broke he saw before him a
magnificent palace of black marble, covered with steel as bright
asa mirror. Filled with joy, he went on and paused opposite
H\\ the front, to examine it. He then advanced and knocked gently,
\ but no one came. He knocked louder, but with the same result.
\\ The Sultan was astonished, but as the folding doors stood

open, he entered, and called out several times, but there
was no answer; so he went on and found himself in a
spacious court furnished in the richest and most splendid
style, but all was silent and deserted. After walking
through several apartments equally grand, the Sultan
became tired, and sat down in an open cabinet which
looked into the garden, and began to meditate on
all he had seen, when suddenly a plaintive voice,

: followed by heartrending cries, struck on his ear. He
Peal rose and proceeded to the spot whence they issued. This was a
great hall, in which a richly dressed young man, with a most sorrowful
countenance, was seated 7. uponathrone. The Sultan saluted
him, and explained his — ~ Me presence, telling him all that

SG,










had happened. The youth = Were ell bent his head,
but did not rise. oy eee Os oe :

“ Alas, Sir,” said he, “I must So beg you to
forgive me that I do not rise to YY). 1

receive you
and casting aside his robe, showed the Sultan that =

he was a man only to the waist; from thence to {=== é
his feet he was changed into black marble. Filled
with horror, the Salen entreated the young
man to melee to him how such an affliction
had befallen him, and he complied in the
following words.




i 2 ae
pellatoigice
FRe GOT

&



LOY




te;

Mw TIE pieg of’
aH er
a





¢ We father, Mahmoud, was king of this State, which is the kingdom of
~~ the Black Isles. His capital was on the spot now occupied by
that pond of which you speak. I no sooner succeeded to his throne than I
married my cousin, and for five years we were very happy together. Then
one day I overheard a conversation between two of the queen's women, who
supposed me to be asleep, and from what they said, I resolved to watch and
follow my wife wherever she went. Accordingly, when one night, believ-
ing me to be asleep, she got up and left the chamber, I arose quietly, and
taking my scimitar, followed in her steps, which I could hear just before
me. She passed through the garden, into a little wood surrounded by a
thick hedge; here she was joined by a man, and from the conversation
which ensued between the two, I discovered that the queen was a malicious
enchantress. So infuriated was [ by what I heard, that, as they passed me,
I drew my scimitar and struck the man on the neck ; and believing I had
killed him, I retired in the darkness. The queen being my cousin, |
wished to spare her, and said nothing to her of what had taken place.
‘At the end of a year she asked my permission to build a mausoleum
for herself. I allowed her to do so, and perceiving that she often visited
this place, which she called the Palace of Tears, I one day followed her,

and discovered that she concealed within it the man whom I suppose
B
18 THE HISTORY OF THE YOUNG KING OF THE BLACK ISLE.

myself to have killed, and whom she kept alive by administering to him
mystic potions.

“Enraged that she should show so much consideration for this man,
who was a black Indian, I remonstrated with her on her return, and she,
in revenge, enchanted me, and changed me into what you see. Not
satisfied with this, by means of her magic arts she destroyed my capital;
turning it into a pond. The four variously coloured fish in it were the
inhabitants who professed four different religions, and the four hills were
four islands. Even this is not all, for every day she comes and gives me
a hundred blows on my shoulders with a thong, drawing blood at every
stroke.” : :

“Where is this infamous enchantress ?” interrupted the Sultan, eager
to avenge such injuries. .

“She is probably in the Palace of Tears,” returned the king.

The Sultan then informed the young prince who he was, and quickly
formed his plan of revenge.

At daybreak next morning the Sultan made his way to the Palace of
Tears, and whilst the wicked enchantress was
inflicting her daily cruel punishment on the
young king, he drew his sabre, and destroyed
the small remains of life in the gigantic black,
whose body he threw into a well, and then
lay down in its place upon the bed, conceal-
ing his sabre under the covering. Presently
the queen returned, and as she bent over the
bed. he pretended to wake from sleep, and
imitating the language of the black, com-
manded her to go and disenchant the king,
her husband, and replace the capital with
everything in it as it had been before.
Amazed at hearing the supposed black, whose
influence over her was unbounded, speak,
after years of silence, the queen did as he
commanded, and again returned. “I
have done all that you required of me,”
she said, bending over him. ‘Then the














THE HISTORY OF THE YOUNG KING OF THE BLACK ISLE. 19

Sultan rose, and seizing her suddenly by the arms, with oue stroke of ‘his
sabre smote her into two pieces. Having done this he went to seek

_ for the King of the Black Isles, and told him what had
occurred ; and having listened to his expressions of deep
» gratitude, took ace of him, and returned to where
he had left his camp, which was now,
to the great surprise of his court and
attendants, a large and populous
4 city.











The Sultan and his train
then returned to his own
dominions, laden with
presents from the grateful
young king. The fisher-
man was overwhelmed
with rewards, and he and
his family made happy
and comfortable for the
rest of their lives.

The Sultan was so
well satisfied with every-
thing Scheherazadé had
related, that he resolved
not to forego.the pleasure
of hearing other histories,
and the next night she
recounted the following
story.












yy I was

very young,
my father, perceiv-
ing that I had a
very quick intel-
lect, determined
to spare no pains.
in my education. A
I studied the works no
of the best authors ===
on religion, —his- :
» tory, politics, litera-
ture, languages, &c., be-
sides all exercises suitable
for a prince, and my
hand-writing surpassed that of -~
the first masters in the king- ; ae
dom. The Sultan of the Indies
became curious to see me, and sent an am-
. bassador to my father to invite me to visit him.’ This delighted my
father, and he determined that I should return with the ambassador, and
had my baggage and attendants prepared accordingly.





HE oy EEN o

bn


THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER. 21

_ When we had been a month on our journey, we met a party of fifty
robbers coming at full speed towards us. Our own force was very small,
and the robbers attacked us. I defended myself as long as I could, but
was wounded, and the ambassador and our attendants were overthrown
and slain, seeing which, I remounted my horse, which was also wounded,
and escaped. But my poor horse could not carry me far; he goon fell
dead, and I walked the rest of that day, and for some days following,
till, at the end of a month, barefooted, and in rags, with my face and
hands burnt to a tawny brown by the sun, I arrived before the walls of a
great city.

Entering the town I addressed myself to a tailor who was at work in
a shop, telling him my story without concealment. He listened to me
very attentively. ‘Take care,” said he, “not to tell any one else what
you have confided to me, for the Prince of this kingdom is a ereat enemy
of your father’s, and would be sure, if you were known, to inflict evil upon
you.” [thanked the tailor for hig advice, and he, after having supplied
me with food, offered me an apartment in his house.

As soon as [ had recovered from the fatigue of my journey, the tailor
questioned me as to my attainments, with a view to discover whether I
knew anything by which I could obtain a livelihood. . “ With all your
learning,” he exclaimed, when he had concluded his examination, “you
will not be able to earn even a morsel of bread ; your attainments are use-
less in this country. If you follow my advice, you will go into the
ty wh forest and cut wood for fuel; this you can sell in
ee the market, and thus earn suflicient for an inde-
pendence. J will furnish you with a cord and
hatchet.” The fear of being known, and the
necessity of supporting myself, determined me, in
spite ,of its degradation, to adopt this plan.

Next day the tailor brought me a
hatchet and cord, and a short jacket, and




















































= == |} commended me to some poor people who

i Ha) = a 4 ae 5 e

obtained their living in this

VA uy ‘< F a Bere

~» . tn the‘ forest, and I soon ob-
tained as much money as I
22 . THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.

wanted. Having spent more than a year in this work, I one day,
in cutting up the root of a tree, came to an iron ring fastened to a
trap-door, which, on being lifted up, disclosed a staircase. This I
descended, and came to a magnificent and brilliantly illuminated hall, in
which was a lady of the most extraordinary beauty. I made a most
respectful reverence to her. “Are you a man or a genie?” enquired
she. “I have been here for twenty-five years, and have scen no other
man but yourself.”
I lost no time in telling her my story, and she in return informed me
that she was the daughter of the King of the Ebony Isles, who had been
stolen and shut up in this place by a genie on the very eve of her
marriage. ‘“ livery ten days,” continued she, “the genie comes here. In
the meantime, if I need him, I have but to touch a talisman in my apart-
ment, and he appears. It will be six days before he comes again ; you
may, therefore, remain with me for five days, which I will endeavour to
make pleasant to you; but if he finds you here he will kill us both.”
The Princess devised everything she could think of to entertain me, and
the next day, at dinner, produced a flask of the finest and most delicious
wine I had ever tasted, excited by which, in « fit of bravado, I kicked
down the talisman of the genie and broke it in pieces. A noise like
thunder was the immediate result, and the palace shook as if it would fall
to atoms. “Alas!” cried the Princess, “it is all over with you unless
a, you save yourself by flight.” I fled towards
the staircase, but in my fear forgot my
hatchet and cord. As I ascended I heard
the arrival of the genie, who, in a voice of
the utmost rage, enquired how the
e>,, hatchet and cord came there. “I
have never seen them,” replied
a = she, ‘till this instant.” The
Hi=- -. genie answered her with
Wes Blom and re shes I
[ee proaches, as
A == could hear, and was distressed
beyond measure at the sound
of her cries as I proceeded
_up the stairs. I then shut



















THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER. 23

down the trap-door, and returned to the
city with a load of wood. ,

My host, the tailor, expressed much joy
at my return, which, he said, he had looked
for with the greatest anxiety. I thanked ~
him, but.did not inform. him of |.
what had happened. I retired
to my chamber, reproaching my-
self for my imprudence. “ No-
thing,” I said to myself,
“could have equalled our
happiness had I been satis-
fied, and not broken the
talisman.”

While thus bemoan-
ing myself, the tailor
entered. “Astrange
old man,” he said,
“has brought in
your hatchet and
cord, which he
wishes to give into
your hands. Your woods-
man companions told him you
lived here.”

I changed colour and
trembled, and lo, the floor sud-
denly opened, and the old man
appeared. He was, in fact, the genie who
come in disguise.

“T am a genie,” he said, “son of the daughter
of Eblis, Prince of the Genii. Is not this hatchet and this cord yours ¢”
Without waiting for an answer, he took me up by the middle of the body,
and after carrying me upwards with terrible velocity, descended to earth
again, and caused it to open by striking it with his foot. We sank into
the ground, and I again found myself in the presence of the Princess of





















had thus
24 THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.

~~ . ° the Ebony Isles, but, alas, she was
lying along the ground dead, and
_ covered with blood.
: I fainted at the sight.
“Strike,” I cried to the
genie, when I recovered
my senses, ‘I am ready to
die.” But instead of kill-
ing me, he said—‘“ Observe how we
genii treat women who have offended
us. If I thought she had done me
any further wrong, | would instantly kill you, but I shall content myself
by changing you into a dog, a lion, an ape, ora bird.” J tried my utmost
to make him change his resolution, but in vain. He seized, and carried
me to the top of a mountain, where, taking up a handful of earth and
throwing it over me, “ Quit,” he cried, “the figure of a man and assume
that of an ape.” Then he disappeared, and left me quite alone, changed
into an ape, and ignorant of where I was.

After going through a number of adventures in this form, I
arrived at length in the dominions of a Sultan who had a very lovely
daughter, called the Queen of Beauty, who was skilled in magic, and
who as soon as she saw me, exclaimed, “This is not an ape, but the
son of a king who was enchanted by a wicked genie, son of the
daughter of Eblis, who cruelly killed the Princess of the Ebony
Isles.”

The Sultan asked her whether she could disenchant, and restore me
to my own form, and she answered that she could do so.

The Queen of Beauty then described a large circle, in the midst of
which she placed herself, repeating some words of the Koran, and suddenly
the genie appeared in the form of an enormous lion. She cut the lion in
two, but the head took the form of a scorpion. The Princess then took
the form of a serpent, and a fierce fight began between them, during
which both changed their shapes several times. During the fight a large
pomegranate fell into the court and was broken, so that its seeds fell out.
These seeds were immediately devoured by a cock, all but one, which lay





























bo
Or

THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.

on the brink of the canal. As soon as the cock perceived it, he flew
towards it; but before he could swallow it, it fell into the water and
changed into a small fish. The cock followed, and became a pike, and we
lost sight of both for some time. At length horrible cries were heard in
the air, and we saw the genie and the Princess, all on fire, still fighting
with each other, come towards the land. right eye, and I heard a ery of “ Victory, victory,” and then the Princess
appeared in her true form, whilst that of the genie was reduced to a heap
of ashes.

The Princess approached me, and asked for a cup of water, which she
threw over me, and I instantly regained my own figure, and became a
man, but with the loss of an eye. It however soon became apparent that
the victory had been dearly bought. The Queen of Beauty had received
a mortal hurt in the struggle, which she thus explained: “ Had I, when
in the form of a cock, not overlooked,
till too late, the pomegranate seed, in
which the genie was concealed, |
should easily have con-
quered, but I then was
obliged to have re-
course to fire, and,
though I have killed the genie, I
must myself die.” As she said this
she died, and became also a heap of
ashes.

In his grief for his daughter,
the Queen of Beauty, the afflicted
Sultan sent for me, and told me
that he considered me the cause
of his misfortune, and that
I must immediately leave
his kingdom, or forfeit my
life. Miserable and dejected,
I again set out on my travels,
and arrived here this evening.







26 THE HISTORY OF THE SECOND CALENDER.

At the conclusion of this story the Sultan arose, and after having
said his prayers, proceeded to the council as before, and thus the Sultana
was again reprieved.


Poo ae

ian IRE (said Scheherazade), the story I am now about to
S relate to you is that of a ramble taken one night
| by the great Caliph Haroun Alraschid, his grand vizier,
and his chief eunuch Mesrour, in order that he might
; _ see for himself how his officers of justice
-, performed their duties.
: Sy Having disguised Heese they set
te i iw forth, and “Grecandile came up with an old
“7 fisherman carrying nets on his shoulders, and a
ve basket in his hand, coming up from the Tigris.
«Will you return with us to the river,” said the








=. % caliph, “and cast your nets again? We will
===! ¢ WA give you a hundred sequins fon what you may
2 bang out.”
dupe

The fisherman agreed to this, and on arriv-
ing at the banks of the river, threw in his net and brought out a case, very
heavy and carefully closed ; whereupon the caliph immediately gave him
his hundred sequins, and discharged him, and ordering Mesrour to follow
with the case, returned to his palace. Here the case was opened, disclosing
a basket sewn up with red worsted, and inside the basket, to their horror,
was found the body of a beautiful young lady, who had been murdered.
The caliph was very angry with his vizier for not looking after the
safety of his subjects better, and threatened that if he did not discover
28 THE THREE APPLES.

LEZEZ the murderer within three
= days he should himself be
hanged, with forty of his

relations.

The unfortunate vizier
was unable to discover traces of
the murderer, so on the third day
all was prepared for his execution,
and the cord was actually round
his neck, when a young man of
- handsome appearance pressed
through the crowd to the side of
the grand vizier, and demanded
to be hanged in his stead, as
he was himself the murderer of
the young lady. Before the vizier
could reply, a tall, old man came
forward, “This young man must not
'! suffer for me,” he said, “I alone am
cuilty of this crime.”

Both old and young men were
taken before the caliph, who, when
he had heard the story, commanded
them both to be hanged. “ But,
sire,” replied the vizier, ‘if only one
is guilty, it would be unjust to
execute both.” At these words the
youth swore most solemnly that it was he, and he alone, who had killed
_the lady, and thrown her into the Tigris. The caliph was inclined to
believe him, and commanded him to relate his reasons for having com-
mitted so detestable a crime. The young man obeyed, and began in
these words—“I must first inform your Majesty that the young lady
who is murdered was my wife, and daughter to this old man, who is my
uncle. She was very young when we were married, but we were very
happy together. She was prudent and good, and we have three sons.



























THE THREE APPLES. 29

_ About two months since she was taken ill. I treated her with ereat care,
and spared no pains for her cure. At the end of a month she grew better,
and wished to go to the bath. Before leaving the house, she said to me,
‘Cousin (she always addressed me thus), I long to.eat some apples; will
you try and get me some? I have had this desire for a long time, and it
has now increased so much that I shall not get well unless it be
eratified.’ ; F

“* Most willingly will I try, said I, and instantly set off in search of
some apples, but [ could not obtain one, though I offered to pay a sequin
for it. Much vexed at my ill-success, I returned home, and my wife was
so chagrined that she could not sleep. :

“Next morning I tried again, and a gardener whom I met told me
that there were none in Bagdad, nor anywhere nearer than your majesty’s
gardens at Balsora. Wishing to gratify my wife, whom I loved passion-
ately, I set out for Balsora, and in a fortnight returned with three apples,
for which I had given a sequin apiece. These I presented to my wife, but
her longing for them was over; she received them indifferently, and
only placed them by her side; she still continued ill, and I knew not

what to do for her.
pay “A few days afterwards, being in a shop, I
bic AEE saw a tall black slave enter with an apple
=, In hig hand, which I knew to be one of
‘those which I had brought from Balsora,
because there were none to be had
nearer. ‘My good slave,’ said I,
‘pray tell me where you got that
apple” ‘A lady whom I visited
gave it to me, answered he.
‘She is unwell, and there were
_ three apples by her side.
VE She told me her husband had

= been a fifteen days’ journey









: to get them for her. We
—====— hbreakfasted together, and when
I came away, she gave me this.’


30 THE THREE APPLES.

“Enraged at this intelligence, I ran
home to my wife. Looking for the
_ apples, I saw but two, and asked her
what. had become of the third. She an-
swered coldly, ‘I don’t know, cousin, what
has become of it. This answer convinced
me that the slave had spoken the truth,
and transported by rage, I drew a knife
and killed her. I then concealed her body
in a basket, which I afterwards enclosed
- in a chest, and at night carried it to
the Tigris and threw it in. /

«When I returned, my two youngest children were in bed and
‘asleep, but the third was sitting on the door step crying bitterly.
On my enquiring the reason, he Sade ‘Father, this morning I took
away from my mother one of the apples that you gave her, and
carried it out to play with in the street; while I was playing, a
creat black slave snatched it from me and ran away with it. I ran
after, and told him it was my mother’s, who was ill, and that you had
been a long journey to get it; but all was of no use, he would not give
it me back, and he beat me, and since then I have been waiting here for
your return.’

“Tmagine my affliction when I knew thus, what a crime I had
committed in having so hastily given credit to the story of the
slave. My uncle arrived at that moment to see his daughter, and
had to learn from my lips that she was no more. I told him the
whole truth, and instead of reproaching me, he wept with me, recognis-
ing my grief for having deprived myself of one who was so cen
to us both.”

The caliph was greatly astonished at this story, but being a just
king, saw that the young man was more to be pitied than blamed, and
took his part. ‘The wicked slave,” he said, “is the sole cause of the
murder, and he it is who ought to suffer. Therefore,” continued he,
addressing the vizier, “I give you three days to find him, and if you
do not, your own life shall be the forfeit.”



THE THREE APPLES. 31

The unhappy vizier was overwhelmed with despair, “It is impos-

sible,” he said,
discover one.”
in affliction with his
officer came to fetch
daughter, of whom he
take leave of him.
ceived that she had
bosom which had a
have you there, my
apple, father,” she re-
is written the caliph’s
our slave, sold it to me
In surprise and joy
the slave to be called.
claimed he, ‘‘ where
this apple?” “The
the slave, “I saw some
in the street. One had
hand, and I snatched it
after me and entreated
telling me how his father
journey toget . -—~
mother who |‘ '
but I would =
to him, and
apple home ===
your little
two sequins.”

He there-




























“amongst the infinite number of slaves in Bagdad to
big fore spent the hire days

family. On the third an
him, and his youngest
was very fond, was brought to

if | When he kissed her i per-

something large in her
strong nell © What
child r ”*he said. “An
plied, “on which
name. Rihan,
for two sequins.”
the vizier ordered
MME! “Rascal,” ex-
rt” didst thon get
>, + a other day,” replied
children playing

4, ° an apple in his
l ae from him; he ran
me to give it back,



it for his
s~. was ill;

not listen
brought the
and sold it to
daughter for

The vizier immediately took the slave with him and went to the
palace of the caliph, and relating to him the extraordinary story of the
apple, begged for the remission of the punishment of the slave.

After much discussion, the caliph graciously granted this, and to
console the young man for the loss of his wife, married him to one of his
own slaves, and continued to bestow gifts and favours on him as long as
he lived.
2 THE THREE APPLES.



“Of all the stories which you have heard, Sire,” said Scheherazade,
“none is so extraordinary as that which I will now, with your permission,
relate. It is entitled, ‘Aladdin, or the Wonderful Lamp.’ ”








Wy
iy

j
f

AN
RW x
ee

AA

aN
‘
W







—

\

Deng,
i

6 Nau
‘¢

Cy
same
et

i



Te the capital of one of the
kingdoms of China lived a
poor tailor, named Mustafa, who
had a wife and one son.
This son, whose name was
_ Aladdin, had been so neglected
—c. that he became idle, mis-
chievous, and disobedient. He
was always from home, and
would not mind a word his
father and mother said to him.. When he was old enough his father
wished to teach him his own trade, but Aladdin refused to learn, and in
spite of all the chastisement Mustafa bestowed upon him, persisted in
living the life of an idle vagabond, which conduct so afflicted his father as
to bring on a fatal illness, and thereby quickly put an end to his existence.
Seeing that her son would be of no use to her, Aladdin’s mother sold her
shop, and all it contained, and upon the proceeds of these, and the little she

earned by spinning, she and her son subsisted. Aladdin pursued his idle
re


34 ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP.

course of life, and was one day playing with his companions in the street,
when a stranger stopped to look at him.

This stranger was a learned African magician, who, believing from the
countenance of Aladdin that he would suit a purpose he had in view, made
himself acquainted with his family, and introducing himself to Aladdin as
his uncle, hinted a desire to put him in the way of a better mode of life,
promising to give him a handsome suit, and introduce him to some
merchants, if his nephew would accompany him. Aladdin gladly agreed,
and his mother joyfully consented to his departure with his uncle, who
behaved most affectionately to him.

As they journeyed along, they came to a beautiful garden unknown
to Aladdin, and his uncle proposed that they should. sit down and rest.and
refresh themseélves with the food he had brought with him. When they
had finished their repast, they pursued their way till they came to a
valley.
“We shall now,” said the magician, “ go no further. Tam about to
unfold to you the most extraordinary wonders.” He then spoke some
mysterious words, and a dense smoke arose, the ground shook, and disclosed
a. square stone with a brass ring fixed into it. The magician ordered Aladdin
to lift up the stone, which easily yielded to his strength, and revealed a
hole, at the bottom of which appeared a door. om

“You must now,” said his uncle, “do exactly as_ tell you. Go into
this cavern, through an open door which you will find at the bottom, then
through other doors (taking the greatest care to touch nothing as you go),
till, in a niche in the wall, you see a lighted lamp. Extinguish this lamp
and bring it tome. On your way back you may, if you please, gather
some fruit from the garden you will pass through.” As he spoke he placed
a ting on Aladdin’s finger, who immediately descended ;
and found all as his uncle had said, he then put the
_~ . lamp into his robe, and piled as much
(G _.) fruit as he could carry over it. -As soon
" as he arrived at the entrance to the cave,
the magician commanded Aladdin to give
him the lamp, but as it was covered over







Fae ey ee :

Aitadin & his Wonderful Jamp.
ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP. =)





rage, spoke some magic words over the — a =
stone, which instantly returned to its :
place, and enclosed Aladdin in the
cavern.

When the magician found his hopes
of possessing the lamp foiled in this |
manner (for, in truth, the quest for this
same lamp had been the object of his
journey), he set out on his return to
Africa, leaving his supposed nephew in
the cavern, from which, he knew, all his _ 2
arts were powerless to release him. The =~
garden and halls, which had been raised . ii
by enchantment, now disappeared, and for two | |
days Aladdin regarded himself as buried alive,
without hope of relief. But on the third day, throwing up his
hands in despair, he accidentally rubbed the ring which was still on
his finger. Instantly a gigantic genie appeared before him, and
said,

“What do you wish? I am ready to obey him who is the wearer of
that ring.”

But for the peril of his situation Aladdin would have been alarmed,
as it was, he answered,

“Whoever you are, take me out of this place,” and he had scarcely
spoken the words before he found himself alone, and outside the cavern, on
the spot to which his uncle had brought him; and in fear of the magician,
set out, without loss of time, on his journey home. His mother, who had
given him up for dead, was overjoyed tu see him, though her cdisappoint-
ment was great when she found he had come back as poor as he went
away. When he had recounted to her all that had taken place, she
assured him that she was quite satisfied the wicked magician was no uncle
of his, but that he had deceived them for his own purposes. She then
_ bewailed herself that she had no food in the house, and Aladdin bethought
him of the lamp, which, he said, if rubbed up they might be able to sell.
His mother took it from him, and began to rub it. Instantly a hideous
genie appeared before her.























36 . ALADDIN AND HIs WONDERFUL LAMP.

“What do you wish?” he said, “I am
ready to obey you, who have the lamp in
your hands.”
The poor woman, greatly alarmed, fell down fainting,
{| but Aladdin, seizing the lamp, eried,

“Tam hungry, bring me food.”

(ee A silver basin, filled with the choicest food, immediately
AWfree appearetL on the table, and the youth insisted on his
mother seating herself, and eating with him. She was
extremely | astonished, oe her son explained to her that this was not
the same genie who had appeared. to him in the cavern, but one
evidently belonging to the lamp. She wished him to get rid of so
dangerous a possession, but Aladdin refused to do so, and made use of
it in order to obtain not only their daily food, but all kinds of riches—
gold, and silver, and precious stones. He had only to ask, and the slave
of the lamp procured him his desire.

Thus things went on till Aladdin happened to see the Princess
Badroulboudour, the daughter of the Sultan, with whom he fell desperately
in love, and resolved to make his wife. This was, however, a matter in
which the genius of the lamp was powerless to help him ;" but by means of
it, the youth became the possessor of so much wealth, that he was enabled
to offer magnificent presents to the Sultan. He built the most splendid
palace ever seen, and wore dresses more costly than those of the Sultan
himself; so that, seeing how rich and powerful he became, the Sultan was
in course of time induced to listen, and give his consent to the marriage.
Some: years passed away, and nothing could exceed the happiness and
prosperity of Aladdin, and his beautiful wife. Aladdin became as unre-
proachable in his life and conduct, as he had in his youthful days been the
reverse, and was so just, liberal, and courteous, that he won the affection
of every one who knew him.

It then happened that the ican magician returned again, and had
no sooner set foot in China than the fame e Aladdin, om he believed
to be dead, reached him. “Miserable son of a tailor,” he exclaimed in a
furious rage, “he has then escaped and discovered the secret of the lamp
which I failed to obtain for myself. But I will destroy him, or perish in
the attempt.” Summoning his diabolical arts to his aid, he soon formed




38 ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP.















his plans. The first thing
was to discover. the place in
which the lamp was kept, or
~~ whether Aladdin, who was at
that time absent from home,
carried it about with him.
Accordingly, he disguised
- himself as a lamp-seller and
= carrying a basket of beautiful
Wie new lamps on his arm, walked
Sa eo “round and round the palace,
=~ calling out, “Who will change
‘old ieee for new?” The
Princess and her slaves hearing
him, could not help laughing at
| his folly.
«There is an old lamp lying
“i upon the cornice,” said one of the
slaves, “If the Princess will permit
I will see if this fellow is as great
a fool as he pretends.” Now this was the
very lamp which had caused Aladdin’s
success and happiness. He had himself placed it there before he went
hunting, when not engaged in the chase he always kept it about him.

The magician at once recognised it, and eagerly exchanged the old
lamp for a new one, heedless of the laughter of the slaves, and instantly
disappeared with it down an unfrequented street. The first use he made
of it was to command that Aladdin’s palace, with everything in it, should
be transported to the wilds of Africa, which was at once effected.

Meanwhile the Sultan, looking from his window, missed the palace
of Aladdin. In his rage he conceived the idea that his son-in-law was an
impostor, who had stolen away the Princess, and sent out his officers to
arrest. him, and on his arrival, knowing nothing of what had happened,
ordered his immediate execution. The populace, however, being much
attached to Aladdin, made such a commotion that the Sultan was obliged
to reconsider his determination ; but he declared that if. Aladdin did
















oH

Ai)

Vo Kl i l | i

}

yt!
YAN

|

I
oe

x

~
ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP. 39

not discover and restore his daughter, his life would eventually be the

forfeit. The unhappy Aladdin did not know in what direction to com-

mence his search. He therefore wandered towards the country, and heed-

less with despair, slipped, and would have fallen. In recovering himself ;
he accidentally rubbed the ring on his finger, and the genie he had seen

once before, stood before him, enquiring his wishes.

“Place me,” he cried, “under the windows of the Princess Badroul-
boudour.” He had barely said this before he found himself on the spot, and
was recognised by the Princess on her coming to the window at sunrise.

They embraced with tears of joy, but Aladdin’s first words were to
entreat his wife to tell him what had become of the lamp which he had
placed on the cornice. She then related to him
all that had happened, and informed him that
the country they were now in was Africa. ae ©

“Ah! you have unmasked to me the | x 7
' traitor,” exclaimed Aladdin. ‘The African feo

magician!—he is the most infamous of men. «gs 7
' But tell me, I beseech you, what he has done
with the lamp.” ren

“He carries it carefully wrapped up, in
his bosom,” rejoined the Princess. “He comes
here frequently, and persecutes me with his
attentions.” ae

“With your help, my dear wife,’ said
Aladdin, “I will endeavour to rid us both of
wretch.” _ ,

And hearing that the magician had signified his intention of visiting
the Princess that very day, he hastened to a chemist’s in the town, and
purchased a certain powder, which he instructed his wife to mix in the wine
she was to present to their enemy on his arrival. She did as Aladdin
bade her, and the next moment the African magician fell lifeless on the
sofa. Aladdin quickly repossessed himself of the lamp, and commanded the
genius to transport the palace and all in it back to the same spot in China,
whence it was brought.

This was done in a minute’s time, and the Sultan could scarcely
believe his eyes when, on looking from his window at sunrise, he beheld
the palace in its accustomed place, and all about it as usual. In his joy







40 ALADDIN AND HIS WONDERFUL LAMP.

at the recovery of his daughter, the Sultan forgot all about his anger
against Aladdin ; and when she had recounted to him all that had taken
place, freely restated him in the favour he had formerly enjoyed, and
when some years afterwards the old king died, at an advanced age

(as he had no son), the Princess succeeded to the throne,
and transferred the supreme power to her ~« husband.
They reigned together for many years, and left a numerous

and illustrious family to succeed
them.



The Sultan, having expressed his satisfaction with this story, was
informed by Scheherazadé that she had another quite as surprising to
relate to him, and commenced as follows.


SG UGE
ee ee

as

Te the reign of the same Caliph mentioned in the last story, there dwelt

in Bagdad a poor porter named Hindbad. One hot summer day he
was carrying a heavy load through the city, and, being much fatigued,
when he came into a wide, cool street, sprinkled with rose-water, he set
down his load, and lingered awhile to rest. The sweet scents, and sounds
of music, which issued from the windows of the house against which he
leant, refreshed him, and when a magnificently dressed servant came to
the door, Hindbad enquired who was the master of the house.

“What!” replied the servant, “are you an inhabitant of Bagdad, and
do not know the residence of Sindbad the Sailor?” The porter, who
had heard of the immense riches of this same Sindbad, could not help com-
paring the enviable lot of the prosperous man with his own deplorable
one.

“ What is the difference,” he exclaimed in a loud voice, “‘ between
Sindbad and myself, that I and my family must daily suffer a thousand ills,
whilst he enjoys every pleasure ?”

Now it happened that the master of the house, passing a window, on
the way to the banqueting room with his guests, heard what Hindbad
42 SINDBAD THE SAILOR.

said, and sent a servant
‘to bring him in. The
porter followed the ser-
‘vant in fear and tremb-
ling, and was led into a
large hall where a num-
ber of people were seated
round a table covered
with all manner of dain-
ties, Sindbad himself de-
sired him to approach,
and, seating him at his
right hand, helped him
to the choicest dishes,
and gave him some wine
to drink.
oe, ee Wl When the guests had
finished eating, Sindbad, addressing the porter by the title of Brother, as
if in familiar converse, enquired his name and profession.

“Sir,” he replied, “I am called Hindbad, the porter.”

“‘T am happy to see you,” said Sindbad. “I must confess I heard what
you said just now in the street, and I am sorry for your situation. Do
not suppose, however, that the riches and comforts I enjoy have been ob-
tained without trouble or hardships. I have endured the greatest mental
and bodily suffering you can conceive. Yes, gentlemen,” he continued,
addressing himself to the whole company, “I assure you it is so. Perhaps
you have heard only confused accounts of the several voyages I have
made ; and as an opportunity now offers, I will relate to you some of my
extraordinary adventures.”

_ Asit was chiefly on the porter’s account that Sindbad was about to tell
his story, he ordered the burden which Hindbad had left in the street to

be brought in, and placed in safety, and then commenced in these
words— :




12. (601 Yr ©
ine Old Man qs jjea.
, : Cy
The Voyages of Sindbad the Sailor.

“ Having dissipated my inheritance when quite a young man, and find-
ing myself in danger of poverty, I gathered together the small remains of
my patrimony, joined some merchants, and embarked with them in a
vessel bound for the East Indies, which had been equipped at our united
expense, and set off to engage in trading. Landing one day on a beautiful
island with some companions, after a plentiful meal, I fell asleep under
some trees. When I awoke, to my surprise and alarm, I found myself
alone, and the vessel almost out of sight on the horizon. :

“T threw myself down and groaned and cried aloud, reproaching
myself for my folly in coming to sea. Presently, having somewhat
recovered my serenity, I noticed a great white ball on the sands, which,
when I got near enough to touch it, I found to be soft; 1b was quite fifty
‘paces in circumference, and I judged from what I had heard sailors say
on the subject, that it must be the egg of a roc. I was not mistaken, for
shortly afterwards the huge bird itself appeared, and alighted on the egg
as if to sit upon it. Without hesitation I took off my turban and tied
myself to one of the feet of the roc, hoping that it would bear me away
from: this desert island to some other place, and my project succeeded, for
at daybreak the bird arose, and bore me so rapidly through the air that 1
nearly lost my senses. The instant it alighted, I disengaged myself from
its foot, when it darted on an immense serpent and flew away with it. il
















44 THE VOYAGES OF SIN DBAD THE SAILOR.

how found myself in a valley surrounded by mountains of stupendous
height. This valley, I remarked, was strewn with diamonds of great size.
I secured a large number of the finest, and ‘then set myself to consider
how I could escape from the valley. Presently I observed large pieces
of fresh meat falling down the mountain side close to me, and a number
of eagles hovering above; then I knew I was in the far famed Valley
of. Diamonds. Being inaccessible to human feet, the merchants obtain
the precious stones by throwing down lumps of fresh meat ; the diamonds
‘adhere to these, and they are invariably seized by eagles and carried to
the rocks above. The merchants then by various noises frighten the
eagles away from their prey, until they have secured the diamonds which
stick to it. I therefore took a large piece of meat and
secured it tightly to my waist by my girdle, and was
speedily seized by one of the strongest eagles, and car-
ge ried to the mountain top. Here the
merchants released me, and . were
amazed at the recital of my his-
tory. Bestowing on them a
portion of my treasure, I agreed
to travel with them towards
Roha, the nearest port, from
whence I returned to Bagdad,
when the first thing I did was
to distribute a great part of my
wealth amongst the poor.”
(Here Sindbad ceased and
presented Hindbad with a













\



\\

a, Sl

We
soe




































——_ hundred sequins, and
Minh, 47 Ai invited him, as be-.
ul Az ull -_ fore, to come and
. ees hear the history of















another voyage.)
THE VOYAGES OF SINDBAD THE SAILOR. 45

“The pleasures I enjoyed ashore,” com-
menced Sindbad, “soon made me forget
the pains and perils of the sea, and
I could not long resist my inclination
Â¥ to travel. This time, however, I
_ bought a ship for my-
self, and received on
board several foreign
merchants and their
goods. At the very
first island we touched
we again came across
the egg of a roc, which
we roasted and _ eat,
and the parent birds in
revenge dropped huge
stones down on our ship and sunk it. By means of great exertion,
the wind being in my favour, I alone was able to swim to land, and
after I had a little recovered, I found myself on a beautiful island.
Huge trees covered with ripe fruit hung over clear streams of water,
and having satisfied my hunger and thirst, I lay down to sleep till
morning.

“When I awoke and had walked a little way, I perceived an
old man seated by a rivulet. He appeared feeble and broken down,
and supposing him to be also shipwrecked, I approached and spoke
to him. Instead of replying, he made signs for me to carry him
across the brook on my shoulders. This I willingly did, taking
him on my back; and when we reached the other side, stooped,
and desired him to alight. Instead of doing this he twisted his
legs, which were hairy like a cow’s, tightly round my neck, and
squeezed my throat so violently that I fainted; but notwithstanding,
the old man kept his place, and for days and nights compelled me,
with kicks and blows, to bear him about at his will, and pluck fruit
for him. At length I conceived the idea of squeezing the juice of
grapes into a gourd and making him intoxicated with it. This
scheme succeeded ; as the fumes of the wine mounted to his head, his






46 THE VOYAGES OF SINDBAD THE SAILOR,









legs loosened their hold, and I was Wg 4g Zea
able to shake him off. I then killed “eal j
him with a large stone. as “ZM

“TI soon afterwards met ~ ee A) KG
some people, who told me IT had .. IKE zi
fallen in with the ‘Old Man of SSSS KK
the Sea,’ and that’I was the first re Ve
person he had not strangled.
They directed me to the Wy
port of a large city. As Zee
we proceeded thither, we came
to a forest of .cocoa-nut trees ;
they were full of monkeys, at
whom we threw stones and
sticks, till they were suffi-
ciently irritated to throw down
nuts at us invreturn. By this
means we obtained several
sacks full of nuts. On
reaching the port I em-
barked in a vessel pro- up \
ceeding to the pearl fisheries, in which I \ \ I
successfully engaged. And after having collected a |
large number of pearls, again set sail for Balsora, and
returned to Bagdad.”

Having thus concluded his recitals, Sindbad ad-
dressed himself to the porter. =

‘You perceive, my friend, that I have suffered as much as you have.
Is it not just that after all these perils I should enjoy a tranquil and
pleasant life ?”

Hindbad confessed that it wag so, and not only that, but that so
good and generous a man was worthy of all the riches he possessed.

Sindbad gave him another hundred sequins, and begged him to quit.
the profession of a porter, and to continue to eat at his table, for that he
should all his life have reason to remember Sindbad the Sailor.

The next story I will relate to you, Sire, added the Sultana, is that
of “The Barber’s Fifth Brother.”








7

6

Pe

Ponied Pyrum



ce


TE BARBER Oo
Fea pean,

IL HAVE the honour to inform you,” said the Barber, ‘that the name

of my fifth brother was Alnaschar. He spent an idle and impro-
vident youth. Our father died at an advanced age, leaving each of us
geven brothers a hundred drachms of silver, and, after much consiclera-
tion, my brother Alnaschar expended his in setting up a small shop,
which he furnished with a basket full of bottles, glasses, and other objects
of a similar nature. He then seated himself in his shop, and waited for
customers to buy. Whilst he sat he began to meditate, speaking to him-
self sufficiently loud for a neighbouring tailor to overhear. ‘This basket
of glass,’ said he, ‘cost one hundred drachms, which was all I had; by
selling its contents I shall make two hundred, which, reinvested, will
bring in four hundred, so that by continuing this traffic | shall in time
possess four thousand drachms. As soon as I have amassed ten thou-
sand, I can leave off selling glass ware and turn jeweller, and when, by
this means, I possess as much wealth as I require, I will buy a beautiful
house, slaves, and horses; nor will I be satisfied till I have realised one
hundred thousand drachms ; then I shall consider myself equal to a prince,
and demand the daughter of the grand vizier in marriage, and if he
refuse I will go and bring her home in spite of him. When we are
married, I shall dress like a prince, and ride a magnificent horse, capari-
soned with gold stuffs, and I will-treat my wife with the utmost disdain ;
she shall not leave the apartment without my permission ; I will sit in the
seat of honour, and will not speak to her, and, however splendidly she
may array her beauty, in the hope of pleasing me, I will take no notice,
and shall pretend not to see her. She will throw herself at my feet, and
conjure me to accept a glass of wine from her hand; I shall persist in my
conduct, then she will press the wine close to my mouth, and assure me
she will not cease from entreating till she obtains the favour of my drink-
48 THE BARBER’S FIFTH BROTHER,

ing it. At last I will give her a good blow on her cheek, and push her
from me so violently with my foot that she shall fall to the ground.’
“ Absorbed in these visions, my brother unfortunately at this moment
_ kicked his basket of earthenware, so that it flew across the shop into the
street and was broken to pieces. His neighbour, the tailor, burst into a
fit of laughter, but Alnaschar beat his breast and sobbed so violently at
the destruction of all his hopes, that a lady of consequence, who was
passing by, mounted on a richly caparisoned mule, paused to enquire the
reason of his distress, and when she heard it, she put a purse, containing
five hundred pieces of gold, into his hand. Alnaschar was overjoyed at
the sight of it, and, bestowing a thousand blessings on the lady, shut up
c his shop and went home.

“While he sat reflecting on his good
fortune, an old woman knocked at the door.
‘My son,’ she said, when
he opened it, ‘ suffer me,
I entreat you, to enter,
and give me a basin of
water.’ .

“««Willinely,’ replied
Alnaschar; and whilst
the old woman washed
and said her prayers,
heplaced his money in
a long purse attached
to his girdle. When
she had finished, see-
_ing she was poorly ©
| dressed, he offered her
two gold pieces, but
she refused it, saying
she belonged to
a rich and beau-
' tiful young lady

wholet her want
for nothing,

a
























THE BARBER’S FIFTH BROTHER. 49

“Alnaschar asked her if she could procure him the pe
honour of seeing this lady. < Certainly, replied the old aE NY

=>

woman; ‘you might even marry her,
and possess her fortune. Will you follow
me 2’

“He followed her through the city
to the door of a great house, where she
knocked. It was opened by a female
Greek slave, and the old woman ushered
him into a large and handsomely furnished
hall, whilst she went to inform her
mistress of his arrival. In a few ==
minutes a beautiful and richly dressed Af
young lady appeared, He arose, but ih i \/
she requestedhimtoresume his place, zal.
and seated herself at his side, and ex-
pressed much pleasure at his visit.

““Give me your hand,’ said
she, ‘and I will lead you to my
own apartments.’ mete

“ “Soon after they had gained the lady’s rooms she left him, saying
‘she would return in a few moments; but she was no sooner gone than
a tall black slave entered with a scimitar in his hand.

“* What business have you here 4’ he cried, and immediately stripped
him, took away his gold, and wounded him in several places. He fell
down for dead, and the young Greek slave and the black proceeded to
rub salt into his wounds, but in spite of the pain, he still pretended to be
dead. The old. woman then dragged him by the legs to a trap door,
which she opened, and threw him into a subterraneous place. Believing
him to be dead, she did not bolt the trap-door, and Alnaschar managed to
open it, and get out as soon as it was night. He then hid himself till the
old woman opened the street door in the morning and went out, when he
followed her into the street and fled to my- house. :

“At the end of a month he was cured of his wounds, and resolved to
avenge himself on the old woman. He accordingly disguised himself as
® woman, and tied a large purse to his girdle, filled with bits of glass.

: D











50 THE BARBER’S FIFTH BROTHER.

Before long he met the old hag, and in a feigned
voice addressed her.
“Can you do me the favour to introduce
me to a money changer, my good woman? I
am a Persian but just arrived in this city,
and wish to have five hundred pieces of gold
weighed.’
«Vou could not have addressed a fitter
person for your purpose, answered the old
woman, ‘my son is a money changer; follow
me, and I will take you to him.’ She led him
to the hall as before, and begged him to wait,
: and she would send her son to him. The black
ay slave then appearing, said, ‘My good woman,
/ if you will follow me, I will do what you desire.’
Alnaschar got up, and as he walked behind the
black, gave him such a blow with the scimitar
which he had concealed in his robe, that he cut
his head off. The Greek slave then appeared,
and was served in the same manner, and the old
woman, who ran in to see what was the matter,
was also beheaded. The lady alone remained,
and my brother went in search of her. When “
she saw him she nearly fainted, and begged of
him to spare her life. When he reproached
her for leading such an infamous life, she
informed him that she had been stolen away
from her husband, a rich merchant, by the.
old woman, and had been forcibly __ = =





















detained in this house by the
black for three years.
“«He must have amassed great
riches in this wicked manner,’ i
said Alnaschar. eer
““* He has,’ replied the lady. ga
‘J will show it you.’ She then
THE BARBER’S FIFTH BROTHER. 51

took him to a room in which were many coffers full of gold, and begged
him to go and bring people to carry it away.

‘““My brother went, and when he returned with ten men, behold! the
lady and the coffers had all vanished. That he might not return with
empty hands, he took with him, when he left the house, enough furniture
to repay him the value of his five hundred pieces of gold; but the neigh-
bours, it seemed, observed him do this, and went and informed the judge,
-who sent and had Alnaschar brought before him.

This was, it turned out, an unjust and merciless magistrate, who
would not listen to, or believe my brother’s story, but sent to his house
and took away all that he had, and commanded him instantly to leave the
city, on forfeiture of his life. My brother obeyed, and on the road met
some robbers, who stripped him bare, in which unhappy condition I found
him, and brought him home with me, and took every care of him, as I do
of my other brother’

Scheherazade, always contriving to interest the Sultan by the relation
of her different stories, emeditely commenced a new one, and addressed
Schahrian as follows.


-» Rijby of Beer
| sie of FEI

< EDER, Prince of Persia, was the son of one of
the most mighty of the kings of that kingdom,
and of a most beautiful lady who had been sold
to the king as a slave by some merchants who
visited his court. The king fell in love with
this slave and married her, and she then told
him that she was the Princess Gulnaré of the
ocean. Her father, now dead, had been one
Jays of the most powerful of thé kings of the sea,
and her brother, Selah, now reigned in his
stead. This brother, she continued, had desired to marry her to a
powerful prince, whom she detested. She therefore ran away to the
Island of the Moon, where she was discovered, and
taken away by the merchants, who had brought her to
the Persian court. The King of Persia was overjoyed
when he heard this, and promised that he would present
his wife to his subjects next day as the Queen of Persia.
She then told him that she was desirous of seeing her //
mother and brother and other relatives again, and begged ‘\\j Y
to be allowed to summon them. To this he agreed \&
instantly, and the queen begged him to retire to a
closet, the window of which, like her own, looked on
the sea. Being alone she took some aloe wood from a
box and put it in the perfuming pot. As soon as the
smoke arose she pronounced some words, and imme-
diately the sea opened, and a majestic lady, a young
man, and three beautiful young ladies arose from it, and
bounded through the window into the room.







oO

\

@ { a G2 a io
mcess Gulnare aummonina her elalives.
(l 2 . ‘\o u OG 1e \
HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA. 53

After having tenderly embraced this party, Queen Gulnaré intro-
duced them to her husband as her mother, her brother, King Selah, and her
sisters. The king expressed great pleasure at seeing them. And shortly
afterwards, during their visit to his court, a lovely little son was born to
Queen Gulnar’, whom they called Beder (the full moon), who grew up to
be the most beautiful, amiable, and accomplished prince ever seen. .. His
parents adored him ; and when he was about fifteen years old, the king,
feeling himself becoming aged and infirm, desired to resign the kmgdom
to his son. His council and subjects agreeing to his wishes, a day was
fixed for the ceremony. The old king descended
from his throne, and taking the crown from his own
head placed it on that of the prince, whom he
assisted to mount the throne, and then kissed
his hand. The chief officers followed hisexample, |
and took the oath of allegi- —
ance towards the new < 2
king, after which he
proceeded to the
apartment of his
mother, who wished
him every happi-
ness.

In about two
years the old
king died, and
Queen Gulnaré,
wishing again to
see her brother,
King Selah, and
introduce her son
to him, sum-
moned him to
pay her a visit.
The king ex-
pressed himself
highly satisfied ”
with his nephew,









54 HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA.

and was never tired of praising his beauty and amiability to his
mother.

“Sister,” he one day exclaimed, “I am only astonished that so perfect
a prince should be unmarried. Permit me to mention to you Princess
Giauharé, daughter of the King of Samandal, as worthy of him.”

He then proceeded to draw such a picture of the charms of this
princess, that King Beder, who had overheard the conversation, became
violently in love with her, and eagerly besought his uncle 'to lose no time
in introducing him to her.

King Selah yielded tq the King of Persia’s vehemence, and placing a
ring on his nephew’s finger, proceeded to the sea, into which they imme-
diately plunged. They soon arrived at the palace of King Selah, who only
stayed long enough to choose a rich casket, full of Peas emeralds, and
rubies, and then proceeded to the kingdom of the King of Samandal.
King Selah hastened to prostrate himself before his brother king, and pre-

Pe senting the casket, laid before him his
proposals; and entreated of him to
bestow the hand of the Princess
Giauharé on his nephew, Beder, King

of Persia. At this proposal the
» King of Samandal burst into
A a violent fit of laughter, and .
rejected the idea with the ut-

most contempt.
King Selah was highly offended
at this insolence, and
———= .. quickly returned to
his own palace; and.
=== young King Beder was
excessively afflicted
when the ill success of his uncle’s
mission was made known to him.
He determined to return

._. home, and darted to the .
LEE surface of the sea, but not

A 2 knowing the way, ascended













































. HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA. 55

to an island, where, in a dejected
frame of mind, he seated himself ~~
at the foot of a tree. Whilst he thus sat he
suddenly beheld, looking through the foliage, a
lady of most exquisite beauty, and, arising, made
her a profound a
bow.

“Madam,”
gaid he, “I be-
seech you to
accept my ser-
vices, if you are | :
in need of as- '
sistance.”

ccolieneeclcin
answered she,
Princess Giauharé, daughter of
the King of Samandal ; this morning
I heard that King Selah had arrived,
and demanded my hand of my, father,
for his nephew, the King of Persia, and I fled thither to hide myself.”

« Adorable Princéss,” answered Beder, “I am myself that unworthy
Prince. I have long loved you, and I entreat you to make me happy,
and accept my love.”

The Princess extended her hand to him in token of friendship, but
when he bent forward in order to kiss it respectfully, she snatched it
away,—‘ Wretch!” she exclaimed, spitting in his face, “quit the human
form, and take the shape of a white bird with red beak and feet.”

When the transformation was effected, she took the bird and con-
veyed it to a distant island. A day or two afterwards it was caught by
‘a peasant, who, pleased at possessing so beautiful a bird, decided to take
it as a present to the King of the island. The King expressed great
admiration for the bird, and ordered his officers to give it any kind of food
it liked best. Dinner was at.this moment gerved, and the Queen, entering,
instantly drew her veil over her face,—“ Sire,” she exclaimed, “this is
not, as you suppose, a bird, but a man; it is, im fact, Beder, King of



















56 HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA.

Persia, whom you see in this form, which he was compelled to take by
the daughter of the King of Samandal; but as I am myself skilled in
magic, T will, with your permission, restore him to his royal self.” . She
then took some water in her hand, and, throwing it upon the bird, pro-
nounced some mysterious words, and King Beder instantly stood before
them in all his manly beauty.

Having expressed his gratitude to the Queen, King Beder hastened
to request of the King the use of a ship to take him back to Persia.
This was readily granted, but, to add to
the misfortunes of the young King, the
vessel was wrecked in a tempest, and he -
and a remnant of the crew were cast ashore |
on an island, called the City of Enchant- é
ment, where, shortly afterwards, the Queen *
of the island saw, and fell in love with
him. Being already in love with the
Princess Giauharé, King Beder could not
return the affection of the Queen, who
was a noted sorceress, and, enraged at
his repulse, she changed him into an
owl.

Meanwhile King Selah had, with
his army, conquered Samandal, and taken
the King prisoner, and hearing,’ by some
means, of the misfortunes of his nephew,
begged her to join him, that they might set
out together to deliver him. Accordingly
they set out with such a powerful army for
the City of Enchantment, that all its in-
habitants were destroyed in the twinkling
of an eye. The Queen herself rushed to
the cage in which the owl was confined,
and, tenderly caressing it; once again trans-
formed her beloved son into his natural
figure.


HISTORY OF BEDER PRINCE OF PERSIA. 57

LE: King Beder professed himself still so deeply

in love oa the Princess Giauhar’ that he could
not exist without her. Officers were,. therefore,
sent in search of her, and she was found on
the island where the young king had first met
her.


















Overcome by his constancy, and re-
penting of her ill-treatment
of him, she now consented
to be his wife; and the
= = marriage having been cele-

gE ef I brated with great splendour,

the King aad Queen of
Persia departed for sings own capital, whilst King Selah returned to his
dominions under the sea.

The Sultana Scheherazadé would here have commenced another
story, but the Sultan, perceiving that day was breaking, deferred hearing
it till the next morning, when she began the following history.






ABs)

OR THE

FRY Ties.

t

()* the confines of a certain town of Persia lived two brothers, named
Cassim, and Ali Baba. On the death of their father they divided
the small fortune he left between them. Cassim, however, oreatly
improved his circumstances by marrying an heiress, whilst Ali Baba’s
wife was as poor as himself, so that he was obliged to support his family
by cutting wood, and carrying it about to sell on three asses, which were
his only capital. :
One day, being in the forest, Ali Baba saw a large number of men
riding towards him, and fearful of their being robbers, he
hastened to climb a large tree, the leaves of which gréw so
close and thick that they quite concealed
him ; this tree grew at the foot of a rock,
which was higher than itself, but so steep
that it could not easily be climbed. As it
: happened, these men were really
a party of robbers—forty in all,
and the rock seemed to be their
rendezvous, for they dismounted
and fed their horses—relieving
them at the same time of bags,
which appeared to be very
heavy.
The Captain then ap-
' proaching the rock, struck it
slightly, and pronouncing the

















Cr
Pranced A rund a. ge
A

I A ihe VHOI/).
ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES. 59

Captain then made his men file through the opening be-
- fore him, each carrying his bag, and saying, “Shut Sesamé,” the
door shut behind them. Presently they came ;
forth again—opening and shutting the door with
the same words—and mount-
ing their horses, rode away
in the direction
whence they
Ivan > ie 0 me;
When he was
quite sure they
were all gone,
Ali Baba de-
scended from
the tree, con-
gratulating 2
himself that 2
the —_ robbers
had not noticed his asses, which he
had left in the wood close by; and, | =
curious to examine the cave, he approached the door and repeated
the words he had heard the robbers speak, when it immediately opened
to him. To his astonishment he found himself in a spacious cave, and
piled up all round it were quantities of valuables, and large leather bags
full of gold and silver. Hastily securing as much gold as he could lift,
he loaded his asses with it, underneath the bundles of wood, and closing
the cave carefully, returned home and poured out. his riches before the
dazzled eyes of his wife, whilst e related to her his adventure, desiring
her at the same time not to betray his secret. In her joy she heedlessly
discovered the possession of gold to the wife of Cassim, who informed.
her husband. This excited Cassim’s envy, and proceeding to Ali Baba’s
house, he, by threats and commands, extracted from him the secret of the
cavern. eS

Cassim then lost no time in setting off in search of the spot, which
he easily found, and caused the door to open by repeating the words

words, “Open Sesamé,” immediately a small door 4 opened. The
cn FY








TY =
Sag MLD

Hd

“
60 ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES.

Ali Baba had disclosed to him. When inside the cave, however, in his joy
and amazement at beholding so much gold, he forgot the magic words,
and found his retreat cut off; so that when the robbers returned they
instantly discovered him, and drawing their sabres, killed him on the
spot. As a warning to any one else who might approach, they then cut
his body into four quarters, and fastened them on either side of the door.
Finding her husband did not return home, the wife of Cassim went
to Ali Baba, and enquired for him, and guessing what had happened to
his brother, he mounted one of his asses and rode to the cave. Here he
found with horror the body of Cassim, which he took down, and conveyed
home on the ass; but rightly concluding that it would be missed by the
robbers, as well as the gold he had himself taken, and that they would
endeavour to discover the latter, he desired his sister-in-law to make
believe that her husband had died a natural death in his own house.
They therefore concealed the body, and when it became dark, sent Mor-
giana, a crafty and cunning slave of Cassim’s, to bring a cobbler blindfold
to the house, in order that he might sew together the four quarters before
announcing his death. A piece of gold was given to the cobbler, who was
commanded on no account to reveal what had passed,
but he unwittingly did so, and one of the robbers, who
was in the city, in disguise, making enquiries,
heard of it, and bribed the cobbler with two ¢ge
pieces of gold to allow himself to be again blind-
folded, and act as guide to Cassim’s house, for only
by this means, he declared, could, he again find
it. The robber marked the house with a piece of
chalk, and lost no time in setting out to inform
the captain of his discovery; the captain then
assembled his gang, and disclosed to them a
plan for the recovery of the missing treasure, td
and revenge on those who had carried it J hi SM
away. To begin with, he commanded his —- Zi Big) Is
? Say TA WT
comrades to buy nineteen mules, and thirty- -A woh
eight large leather jars, to carry oil, one of
which should be full and all the others empty.
In the course of a few days this was done.






























ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES. 61

Two of the robbers had, in the meantime died, and
the captain ordered the remaining thirty-seven, each
to get into an empty jar, which he smeared with oil =
from the full one, and placed upon the mules.
These he led to the house of Cassim,
where Ali Baba (having buried his brother,
as if he had died a natural death)
now resided, and, representing himself
as an oil merchant, requested, as a
great favour, shelter for himself for
the night.

“You are welcome,” said Ali
Baba ; and he ordered the jars of oil
to be put in the shelter of the stable,
whilst he himself entertained the sup-
posed merchant at supper.

Before retiring for the night the
robber-captain made an excuse to
visit the stable. He then went softly
from one jar to another, whispering to his men that when he dropped
some pebbles from the window of his room they were to come out, and
he would join them and lead them to the attack.

As it happened, before retiring to rest, Morgiana required some oil
for her lamp, and found there was none in the house.

“You can easily go and take some from one of the jars in the stable,”
said Abdalla, her fellow slave.

Thanking him for the hint, she took her oil can and went into the
court. As she approached the first jar, the thief who was within, said, in
a low voice, “Is it time?” Morgiana was at first filled with alarm, but,
quickly recovering her courage, desired to know more of the mystery,
and whispered, “Not yet, but presently!” and, approaching each jar
successively, gave the same answer to the question which proceeded from
each one, till she came to the last, which was full of oil.

Feeling now assured of the truth, and that the whole gang, merchant
and all, were robbers, with some evil purpose in view, she instantly pro-
ceeded to the kitchen, and, procuring a large kettle, softly returned to









oN NSN SE 2




bh Faw WA WSS

mS eX,
62 ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES.

the last jar, and filled it with oil. She then made a great fire, and, as
soon as the oil was boiling hot, carried it to the stable and poured =
cient into each jar to deprive the robber of life.

She had scarcely concealed herself before the captain gave his signal
and appeared. Surprised at the silence of his men, he advanced and
struck each jar, supposing them to be asleep, but the smell of boiling oil
-goon led him to discover the truth; when, distracted and mortified at
haying not only missed his aim of destroying Ali Baba and recovering his
money, but lost all his comrades, he jumped over the wall and made his
escape.

When Morgiana found that the captain did not return, and that all
was silent, she retired to bed, and at daybreak, went to Ali Baba and
informed him of all that had taken place, concluding with the escape of
the supposed merchant.

Ali Baba was penetrated with profound gratitude towards Morgiana,
to whom he gave her liberty and ample toward, “T and all my family
owe our lives to you,” he said; “for I am convinced it was the intention
of the robbers to destroy us all. You shall therefore marry my son, who
will be proud to unite him-
self with the preserver of his
family.”

Morgiana would not,
however, be content whilst
the captain of the robber
band was alive, and ,de-
termined that sooner or
later he should share the’
fate of his comrades; and
as it happened he himself
assisted her in compassing
this end. Finding himself
sole possessor of the heaped
up wealth of the cavern, he de-— 7 iit)
termined to marry, in order that. x
he might have an heir to his
riches, but first he. resolved on the







ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES. 63

death of Ali Baba who alone was in possession of his secret.
He therefore, in an entirely new disguise, set up
merchant, exactly opposite that of the son of Ali
agreeable and sociable young
man, whose acquaintance he
lost no time in making, and
often invited to his own table.
The son of Ali Baba
wished to pay the supposed
merchant (who had
adopted the name of
Cogia Houssain), some
attention in return,
and, therefore, as he
still lived at home,
requested his father to
invite his friend to an
entertainment. Ali
Baba readily agreed to
do so, and the merchant
as readily consented to go, ;
for this was exactly what he \>
desired ; he, however, begged \iw®
to a his hosts that he could not eat of any dish containing salt.
Morgiana cooked a supper in her best style to do honour to the friend of
her master’s son, but when she serveditupshe was horrified to recognise under
the disguise of the merchant Cogia Houssain, the well-remembered features
of the robber captain ; at the same time she caught the gleam of a dagger
concealed under his robe, and guessing his purpose, she resolved to frustrate
it a second time, and at the same time destroy the enemy of her master’s house.
She accordingly dressed herself as a dancing girl, and fastening
a sharp dagger to a silver girdle at her waist, summoned her fellow
slave, Abdalla, to play the tabor, and presenting herself requested permis-
sion to amuse her master’s guest by dancing.
Ali Baba consenting, Morgiana danced with the most extraordinary
grace and agility, waving the dagger about in her hands meanwhile,
till she had thoroughly gained the attention of Cogia Houssain, and then














a shop as a
Babi, a most
64 ALI BABA, OR THE FORTY THIEVES.

contriving to bring herself very close to him in dancing, she suddenly
leaned forward and plunged the dagger into his heart.

Ali Baba and his son uttered loud cries of. horror. “ Wretch,”
exclaimed Ali Baba, “thou hast ruined me for ever!”

“Nay,” replied Morgiana. “Behold the cruel enemy of your house (es
and opening the robe of the dead merchant she displayed the dagger.
“Do you not,” she continued, “recognise beneath his disguise the features
of the robber captain, and do you not remember his refusal to eat salt
with you; this alone aroused my suspicions, which you are now convinced
were not unfounded.” 12)

Ali Baba and his son at once understood that Morgiana had again
preserved their lives by her sagacity and readiness, and she then, satisfied
that their enemy was dead, consented to their wishes, and allowed her
marriage to be celebrated without further objection.

For a long time Ali Baba refrained from visiting the cave; but, at
the end of a year, he ventured to journey towards it, and, finding no
trace of anyone having been near it, he went up to the door and repeated
the words, “ Open, Sesamé!” It opened to him as before, and, from the
condition of the cave, he was convinced: that no one had entered it for a
long period of time. He concluded that the robbers were really exter-
minated, and that he himself was the only person who knew the secret,
and that therefore the immense treasure it contained was his own.

From that time, Ali Baba and his son, whom he took to the cave and
taught the secret of entry, and their posterity after them, enjoyed their
riches with wisdom and moderation, and were honoured with dignified
positions in the city.

When she had concluded this history the Sultana informed Schahrian
that she had one for the morrow which would amuse him just as much as
Ali Baba had done. :




71 i Ly cm
lens #
Wije é 4,
At fey “a
———— Mahi AN




ee
Spe CHP

t Peta.
LE Re Concha bed eears S

AS your majesty is aware, the festival of Nevrour, which is the first

day of the year, is one of special solemnity throughout Persia, not
a village, however small, neglecting to celebrate it with great rejoicing ;
and the King of Persia, being extremely curious in scientific construction,
it was the custom for all ingenious persons, who had anything to display,

to exhibit its merits: at the festival held at ee

Schiraz, where the court was assembled, At PES

one of these festivals an Indian appeared, and ~~ — ~ SN A
b, \
as










presented himself at the foot of the throne, /—
leading a mechanical horse, richly capari-
soned, and so skilfully represented, that 7%
every one supposed it to. be real. °

“Sire,” said he, prostrating himself gy
before the King, “I am assured that 4 !
you have not seen anything so astonish-
ing as this horse, which I entreat you ,
to look at.” fF
“T see nothing in the ‘horse,”
replied the King; ‘another. work-
man might have made it with a J
still greater resemblance to Nature.”
“Tt is to the interior construc- |:
tion of the horse, and the use I}? :
can make of it, that I desire to call ~ “tees = =
your majesty’s attention,” resumed ss eee
: E




anni! YAW

SS



<=>,

we
66 THE ENCHANTED HORSE.

the Indian. “When I mount him, I can transport myself to any
particular spot in a short space of time. I am ready to give your
majesty proof of this.”

The King told the Indian that nothing but the proof he had proposed
could convince him of the truth of such an assertion. The Indian
therefore mounted his horse, and inquired of the King where he desired
him to go.

“To yonder mountain,” answered the King, “and, as proof of
having been there, bring me a branch of a palm which grows at
its foot.”

He had scarcely spoken, when the Indian touched a little peg in the
horse’s neck, which rose from the ground and flew through the air at an
immense height. In a quarter of an hour, the Indian alighted again at
the same spot, and laid a palm branch at the King’s feet.

Filled with admiration and astonishment, the King conceived
a strong desire to possess this horse, and resolved to give the Indian
whatever sum he asked for it. The Indian, however, refused to
sell it.

“T obtained it from its inventor,” he said, “‘in exchange for the hand
of my daughter, and promised him that I would only part with it in
exchange for anything I myself desired.”

“T am ready,” said the King, “to grant you
anything you may ask of me.”

f 7 “Give me, then, the hand of your daughter
| as my wife,” answered the Indian. “TI will part
with the horse on no other terms.”
yy The King seemed inclined to grant this
4 / extravagant request, but the Prince Firoux Schah,
Al his eldest son, expressed great indignation.
Z ly “Sire,” said he, “I entreat you to consider
7 Uy what is due to yourself, my sister, and the blood

oy ie of our ancestors.”

ae ye But the King was deaf to his argu-
: ees = 8=mnents.

SS Sf “Before we conclude the bargain,” he













&
THE ENCHANTED HORSE. 67

said to his son, “I wish you to make trial of the
horse yourself. I daresay the Indian will permit
this.”
















Seeing that the King of Persia did not alto-
gether refuse his proposal, the Indian gladly
assented, hoping to win the Prince’s
favour also, and hastened to assist him
in mounting. But the latter sprang into
the saddle, and, without waiting for
any instructions from the Indian,
instantly turned the peg, and the
horse carried him off with such
velocity that, in a minute he was
out of sight. Neither steed nor
rider appeared again, and the
Indian threw himself at the King’s
feet—

“ Your majesty must have
observed,” cried he, ‘‘ that the
Prince did not wait for my
directions as to the manage-
ment of the horse, therefore
I am not responsible should
aught befall him, and should he not discover how to return.”

“Be that as it may,” answered the King, “your life shall be the
forfeit if my son do not return in safety.” He then caused the Indian to
be cast into prison, there to await the return of the Prince.

Prince Firoux Schah meanwhile, having travelled as far as he desired,
would have returned, and, finding that he did not know how to control
his wonderful steed, regretted his impetuosity in not waiting for instruc-
tions ; he tried by various means to stop, but it was not for a long time
that he saw a second and smaller peg in the horse’s neck. This he turned,
and at length, long past midnight, the horse descended and stopped.

The Prince dismounted, and found himself on the roof of a magnificent
palace, examining which, he descried a staircase, leading to an open door.
68 THE ENCHANTED HORSE.

Quickly descending this, he found himself in a lighted chamber containing
several beds, in the most elevated of which lay a Princess of extraordinary
beauty, whilst the others were occupied by her ladies. All were asleep,
but, kneeling by the couch, the Prince gently touched the lady to attract
her attention ; she opened her eyes on him with the utmost astonishment.

‘Great Princess,” cried he, still kneeling, “in consequence of a most
wonderful adventure, you see before you the Prince of Persia, who
finds himself in danger of perishing, unless you will protect him.”

The Princess listened to him very graciously, and saying she would
restrain her curiosity to hear his adventures till the morning, roused her
ladies, and ordered them to conduct him to a safe apartment, and provide
for all his wants. The ladies, albeit much surprised, obeyed the commands
of the Princess, who, in the morning, ordered herself to be magnificently


THE ENCHANTED HORSE. 69

arrayed, and was not satisfied till her mirror told her there
was nothing more to be desired. She then sent a lady to

.,, inform the Prince of Persia that she was ready
* to receive him. Prince Firoux Schah obeyed her
summons, and seating himself on a sofa by her
side, related to her the circumstances of his arrival.

When he had finished, the Princess
informed him that she was the daughter
of the King of Bengal, who was at present absent’
{ from his palace. She begged that Prince Firoux
H| Schah would remain as her guest till her father’s
dil return, in order to pay his respects to him. The

, Prince readily assented to this, for he had fallen
in love with the beautiful and -amiable Princess ;
=== indeed, it was not long before he declared his
| TZ passion, and finding that she was not unwilling

|S to accept him, he pressed her to return with him
to the court of his father, who, he assured her, would
delight to welcome her as his wife.

After long persuasion, she consented to do so. They mounted the
enchanted steed together, and in about two hours and a half arrived in
the capital of Persia. Prince Firoux, on alighting, conducted the
Princess of Bengal to a magnificent apartment, where he requested her to
wait, whilst he went to inform his father of her arrival.

The King was overjoyed at the return of his son, and when he heard
of the presence of the Princess, and of the Prince’s ilove for her, exclaimed
that he would himself hasten to receive her, and that the marriage should

take place that very day. He then gave orders for the release of the
~ Indian, whose horse was to be restored to him. — Whilst the King prepared
to accompany his son into the presence of the Princess, the Indian hastened
to possess himself of his steed, and hearing from the grooms all that had
occurred, resolved to avenge himself for the wrongs he had suffered ; he
therefore presented himself in the apartment where the Prince had left his
intended bride, and informed her that he had been sent by the King to con-
duct her on the enchanted horse to the square before the palace, where he
and his court awaited her. She easily consented to do this, and mounting













70 THE ENCHANTED HORSE.

with her he turned the peg,:and ascended into the air so swiftly that they
were instantly out of sight. . Nothing could exceed the anger of the King,
but the grief of Prince Firoux cannot be described. After indulging it for
a time, he resolved to set out in search of the Princess, and not to return
till he had found her. The Indian meanwhile directed his course towards
Cashmere, and descending with the Princess in a wood, proceeded to
ill-treat her; but her cries attracted the attention of the Sultan of Cash-
mere, who was hunting .close by, and who came to her assistance, and
destroyed the Indian by cutting off his head.

The Princess was not however, much the gainer by this, for the
Sultan fell in love with, and determined to marry her; and notwithstand-
ing her refusal, on their arrival at his palace, he ordered his intention to
be announced in his capital with rejoicings. The Sultan provided the
Princess with magnificent apartments, a retinue of ladies, and did every-
thing he could think of to please and amuse her, but she was so afflicted
by the situation in which she found herself that she became ill. Day by
day her malady grew worse, and the marriage could not take place. The.
Princess showed every symptom of insanity, and none of the physicians
who were brought to her were able to effect a cute.

In the b interval Prince : Firoux, disguised as a dervise, had
reached Cashmere in search of her; and hearing the circum-
stances b& was assured that he was at. last near the object

y of his affections. He hastened to present
himself to the Sultan as a physician,
and in this character was
introduced into the Prin-

vB cess’s apartments in the
WA -y hope that. he could cure
| her. Having whispered to
her who he was, he
=» rapidly matured his






















€
i plans for her escape.

\=47 He then informed the

1s E :

\2 2 Sultan that she had con-
S12 % tracted something of en-
= = == eet ae 2

Ss 4 a chantment from the horse,

go ae 7
THE ENCHANTED HORSE. . 71

and that if allowed to perform the cure in his own manner, she would
be perfectly well in a few minutes.

The Prince then requested that the enchanted horse should
be brought to him in the middle of the great
square. This being done, he conducted the Prin-
cess thither, and mounted her care-
fully; he then placed round the
horse some little vessels full of
fire, so that it was enveloped
in smoke, and pretending to
pronounce some magic words,
leapt on to the horse under
cover of the smoke. Touching
the peg, the steed instantly
ascended into the air,
and bore them in a few
minutes out of sight. Havy-
ing by this stratagem
delivered the Princess
of Bengal, the Prince
of Persia soon after-
wards alighted with
her before the King’s
palace, and the mar-
riage between them
was immediately cele-
brated with great
pomp and magnifi-
cence.


















Dinarzadé did not fail to remind her sister, on the conclusion of this
story, that she had promised one of still greater attraction for the follow-
ing morning—and the Sultan expressed himself anxious to hear the history
of “The Talking Bird.”


Hwee By ROS

THERE was once a Prince of Persia, named
Khosroushah, who used to amuse himself by
going out into the city in the night in disguise,
with an attendant, also disguised. I am going

~— to tell you of an adventure that happened to

; him the very first night on which he did so,

<=. after he ascended to the throne of the Sultan

his father.

4 Accompanied by his grand vizier, disguised

like himself, he started one evening two hours

after dark, and strolled
er =—into a quarter of the

Se ilies ae common people lived.

~~~ Passing a house in one of the streets,
ace he heard voices talking very loud, and

peeping in at a half open door, beheld three sisters seated on a

sofa. He soon discovered that they were talking of their wishes for

themselves.

“ Talking of wishes,” said the eldest, “mine is to marry the Sultan’s
baker. I should then have as much of that delicious white bread, called
‘The Sultan’s bread, as I could eat.”

“And mine,” said the second sister, “is to marry the Sultan’s cook.

I could then eat of such excellent dishes, and, of course, the bread would

be included. So, you see, my taste is as good as yours.”












THE TALKING BIRD. 73

The youngest, who was extremely beautiful, and much more
sprightly than the others, spoke laughingly. “ For my part I take
a higher flight, and should like to marry the Sultan himself, and
have a son whose hair should be gold on one side, and silver on
the other.”

The wishes of the three sisters appeared to the Sultan so singular
that he resolved to gratify them, and desired his vizier to take particular
note of the house, that he might come the next day and bring the three
sisters before him.

When they arrived, the Sultan asked them if they remembered their
wishes of the evening before, and whether they really meant what they
said. The three sisters were frightened and abashed, and as the youngest
cast down her eyes and blushed in confusion, she looked so beautiful that
the Sultan was more than ever determined to marry her. He told them
not to be alarmed. He had only asked because he peer,
intended to grant all their wishes, and sending for =e _,
his baker and cook, he had all three gees ANY epee

. OL ad VAL ip
marriages celebrated at once. The two SW .
elder sisters were filled with envy and Ne
jealousy at the better fortune of the young-
est, and concerted together by what means
they could destroy her happiness.

This was not easy, but at last (Mig. Se










A.
=p Ze
Ah... Be
:
eS
&

e zg
g

they hit upon a plan, and pre- Agape ey ZY;
tending great affection for Z ye xs VA oh

her, they got her to pro- |







































mise, with the Sultans gr —
permission, that should ie es
she have any ui ‘
children they 5.7 la
should be chosen Wig YZ

as nurses. By and pee SE









by a beautiful
little son was born,
but the sisters took him away, and showed a dead dog to the Sultan

>
74 THE TALKING BIRD.

instead, telling him it was his child; whilst the little Prince they
put into a basket and dropped into a canal which ran past the window.
Here it was speedily found by the Superintendent of the Royal Gardens,
who, seeing what a lovely child it was, guessed at the truth, and
resolving to adopt, and bring it up as his own, took it home to his wife,
who joyfully fell in with his wishes.

By and by another son was born to the § Sulfana, and the wicked
sisters acted in the same way as before—this tithe showing the Sultan
a dead cat. The second Prince was also found and adopted by the
Superintendent of the Gardens, who, when a little Princess. followed,
became quite certain of the identity of the three beautiful children who
lived in his house, and were brought up by him as his own. When the
wicked sisters showed a piece of wood'to the Sultan after the birth of the
third child, he was so angry and disappointed that he no longer loved the
Sultana, and resolved on her death, but his erand vizier and officers, who
adored the gentle and: beautiful Queen, persuaded him to grant her life,
so he had her shut up for life in a large cage, which was placed by the
gate of the church. One window of this cage was to remain always
open, and every Mussulman who went into the church
was ordered to spit in her face on pain of sharing

her punishment. This cruel decree was executed to

<> the great satisfaction of the jealous sisters, who
congratulated themselves on the success
9), °F their plans. Meanwhile the youn
wy ip ak Princes and the Princess, to whom the
Vy, Fic a > . Superintendent had given the
Asif names of Bahman, Perviz, and
’Parazadé, after some of the

“yy
EP oxy Ys
ip es 7) yy Z
VWI Z tip ancient Kings and Queens of
u Ys YG

Z ZZ Persia, grew up handsome, ami-
jes" / able, and accomplished. They -
EAA had the best masters that could

_= be procured, and the good Super-
intendent, after the death of
his wife, built for them a
most beautiful residence.in the








h





xy
|

)










Was

—F 4 of. P / .
Hl 4 fae iy reencla y pee
BS Le



Ge alk ny ied




THE TALKING BIRD. 75

midst ofan extensive park, which he furnished most
elegantly, and supplied with everything he could
~., think of :to give them pleasure.
sf Soon after they had moved there,
, however, he died so suddenly, that
| he had no opportunity of telling
tb. them, as he had intended, the true
circumstances of their birth. The
‘ Princes and Princess mourned for
him as a father, and perfectly
-.gatisfied with their beautiful home
oA and the companion-
ft










‘i 7A ;
Pan \ ' ship of each
ON Wy Yee .
eg ~~ — other, continued

Hp if ce
LY : EE ; Y -&, . to reside there,
e e _. “Zz ag retired as they had





= ZeZZL LD” ~~_ aways Ane. -
Z a “One day, when the
Princes were out hunting, leaving their
sister at home alone, an old Mussulman devotee came to the gate, and
begged to be allowed to enter and repeat her prayers in the oratory, as
there was not time to reach the church. Princess Parazadé admitted her,
and when she had finished her prayers showed her over the house and
gardens, which, on taking leave, she assured the Princess only wanted three
things to be perfect. After much persuasion she consented to tell what
these things were (which were all in:one place on the confines of the king-
dom). “They are,” she said, “the talking bird, the singing tree, and .
the golden water. You have but to follow the road which passes here,
for twenty days, and then the first person you meet will point them out
to you.” .
The Princess was plunged into such affliction at the impossibility of
procuring these things on which she immediately set her heart, that her
brothers were anxious to know whatiailed her. After much pressing, she
told them. . They loved her very dearly, and they had never thought any-
thing they could do to please her-a trouble, so Prince Bahman instantly °
resolved on setting out to procure these things.
76 THE TALKING BIRD.

“Only tell me the road I am to go,” said he, “and I will start to-
morrow.”

Very early next morning Bahman was ready to set out, and while
embracing his sister, gave her a knife. ‘As long as you see the blade
bright and clear, as it is now,” he said, “I shall be alive and well, but if
you see blood drop from it you will know that I am dead.” He then

-mounted his horse and rode away. On the twentieth day of his journey

he found a hideous old dervise by the wayside whom he accosted, but so
long were the moustache and beard of the old man that he could not
understand the mumbled words spoken in answer, until he had removed
some of the hair with his scissors. He then explained again what he
wanted. At first the old man was unwilling to reply, but yielding to
persuasion, informed the Prince he would encounter great danger in
obtaining what he desired. “But take this bowl,” he said, ‘“ throw it
before your horse, and follow it till you come to the foot of the mountain.
You will hear voices calling to, and abusing you, but if you look back you
will be changed into a black stone. If you overcome the dangers and
reach the top of the mountain, you will find what youseek. Take the cage
of the talking bird first, and it will inform you as to the rest.”

Prince Bahman proceeded on his way, but unfortunately forgot the in-
junction of the old man not to look behind, for he did so, and he and his
horse instantly became black stones. At the same minute Princess Parazadé,
looking at the knife, given her by her brother, saw blood dropping from
it, and knew that he had failed, and lost his life in the enterprise.
Prince Perviz then became obstinately determined to go also, in spite
of the entreaties of his sister to remain with her ; and started next morning
in the same direction, first placing in his sister’s hand a chaplet of pearls.
“Tell this over every day,” said he, “and if ever you happen to find

, the pearls set fast, so that you cannot move them, you will know

| I also am dead.”

iy All happened to Prince Perviz exactly the same as to his

brother. On the twentieth day the Princess, telling over
her chaplet, found the pearls set fast, and knew that

= ______ this brother also was no more. In her affliction she

~ocfes _—s conceived the idea of going herself, and next morn-




THE TALKING BIRD. 77



ing, disguising herself as a youth, she mounted her horse, and taking the
same road that her brothers had done, reached the spot where the dervise sat
on the twentieth day. After speaking with him, she cunningly placed
cotton in her ears, so that she might not hear the voices, and by this means
reached the talking bird in safety. Then taking the cotton from her ears,
she enquired of the bird how to find the singing tree, and afterwards the
golden water. When she had procured both, the bird informed her that if
she sprinkled the black stones she passed as she went down the mountain
side, with a few drops of golden water, she would discover, and dis-enchant
her brothers. This she did, and instantly Prince Bahman, and Prince Perviz,
and their horses appeared before her. They joyfully embraced each other,
and the Princess showed them that she had obtained the objects of her de-
sires. They then set out on their return home, Prince Bahman carrying the
branch of the singing tree, and Prince Perviz the pitcher of golden water,
whilst the Princess herself carried the cage containing the talking bird.
When they arrived at home the latter was placed in the garden,
where it attracted crowds of other birds ; the branch was planted close to the
house, and quickly grew into a tree, the leaves of which sang in the sweetest.
harmony ; and the golden water, on being poured intoa marble basin,
73 THE TALKING BIRD.

rose into a fountain twenty feet high, and fell back without overflowing —
the rim of the basin.

A few days after their return, the Princes went out hunting, and met
the Sultan before they had time to get out of his way. Struck by
their faces and manner, he enquired who they were, and on being
told, invited them to join him in hunting. This they did, and were not
' only very successful in sport, but the Sultan became
so much interested in their intelligent conversation
that he wished them to return with him. They ex-
cused themselves, saying they had an only,
=. and very dear sister at home, and could

: \\ do nothing without consulting her.

“Do so,” said the Sultan, “and
come and hunt with’ me again to-morrow, and
tell me: what she says.”

The brothers, however, forgot to tell their
sister both on this day and several succeeding
ones, in spite of the reminders and increasing
persistence of the Sultan. At last they remem-
bered, and did as he desired.










== “Let us consult the bird,” said the
a Princess.
Sf, When it was brought, she explained

~~ to it the Sultan’s wishes,

“Let them go,” said the bird; “and. not only this, but invite the
Sultan to your home in return.” x

After having visited the Sultan at the palace, Prince Bahman
proffered to him a respectful request that he would do them the honour to
visit them and be introduced to their sister. The Sultan not only
accepted the invitation, but expressed much pleasure at the idea. And
the brothers retired to prepare for his visit.

The Princess determined on consulting the talking-bird as to what
dishes the Sultan preferred.

“You have good cooks,” replied the bird. “Let them do their best,
but, above all things, place before the Sultan a. dish of cucumbers, with
pearl sauce.”
THE TALKING BIRD. 79

The Princess exclaimed in astonishment at the idea of such a dish,
and. objected that she had not the pearls to furnish the sauce.

“For that matter,” answered the bird, ‘ ‘you have but to turn.up the
earth at the foot of the first tree you come to in your park, ‘and you will
find more than you will want.”

The Princess did as she was told, and obtained a small gold box full
of pearls, which she exhibited to her brothers, and they decided it would
be wise to act exactly as the bird had told them.

When the Sultan arrived, to occupy the time before dinner, the
Princess took him into the garden, and called his attention to the talking
bird, the singing tree, and the golden water. He was so amazed at these
wonders that he could scarcely tear his attention away from them.

The talking bird was placed in the window of the dining saloon
that he might further observe it. As the repast proceeded, the Sultan
drew the dish of cucumbers towards him,
intending to: partake of it, and was
astonished to find it dressed with pearls.

“Tf your Majesty thinks it so very
surprising,” suddenly remarked the bird,
“how could you so readily credit
your children being born in the form
_ of a dog, a cat, and a piece of

wood ?”

“« Because the attendant
women told me so,” said the
Sultan.

“Those women
were the Sultana’s
sisters,” replied
the bird, “ who
were jealous of
the honours she
enjoyed, and who
imposed upon
you. They will

confess it if you












80 THE TALKING BIRD.

question them. And in these three young people you behold your real
children, who were found and rescued by the Supermtendent of the’
Gardens.”

This speech enlightened the Sultan as to the whole scheme.

“ Ag for these children,” he said,.“‘ the strong affection and attraction
I have felt towards them convinces me of the truth of what you say.”

Tenderly embracing all three, he mounted his horse,
and rode away to put the question to the sisters of the
Sultana, who, on the torture being applied, aé
confessed the truth, and were executed. He “225,
then let the Sultana out of her prison
with his own hand, and embracing her,
begged for her forgiveness with tears in
his eyes. And when she had been bathed
and dressed with her former
magnificence, he introduced the
Princes and Princess to her, tell- ~
ing her they were her own a
children,. and the manner in
which he, and she also, had
been imposed upon by her
wicked sisters. Prince Bah-
man, Prince Perviz, and
Princess Parazadé were
then conducted to the
palace, followed by the
rejoicings of the people,
and in this magnificent
and joyful manner ends
their history and that of
the talking bird. oe Bit

The Sultan expressed so much pleasure at the recital of “The Talk-
ing Bird,” that Scheherazadé informed him that she had another for the
following morning, which was even more wonderful.



















ic E J\RAB LAN KN IGHT.
Tory OF apie,
pe ee Karen

HyAeB was the only son of Emir-Ben-Hilac-Salamis, of Arabia, and
of Amirala his wife. He was a child of extraordinary beauty and
abilities, of whom it was foretold that he would be glorious and successful
in life, but that he must first pass through great dangers. His father
and mother therefore determined that his
education should be such as best to Be
strengthen him, in body and mind, 4;
endure any hardships which might
befall him; thus, before he was seven
years of age he could ride the most
unmanageable. horses, and ex-
celled all his companions in
strength. and activity. Tfakis,
the wisest philosopher of the
time, was engaged as tutor to
the young Prince, and when
he died, in a few years’ time,
Habib knew every-
thing that even a on
man of such attain- bs ee
ments as Ilfakis Te
could: teach him.

While Habib was still
grieving over the loss of his
tutor,'a stranger knight of great strength
and military accomplishments, arrived at the camp,

é F









82 STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

and after numerous satisfactory trials of his prowess
and dexterity in knightly and soldierly science, Emir
Salamis determined to place his son in his care.
Yl Haboul, as the stranger knight was called, em
fully accepted the charge, and mh the happiest

results. The young Sultan soon distinguished

himself by prodigies of valour, and astonished

hig father’s councillors by his wisdom and clear -
sightedness.

When J] Haboul had finished the education
of Habib he was called away into another country,
but before his departure he confided to his pupil the ©
secret of the existence of a beautiful and unfortunate
Princess, named Dorothil-goase, whose destiny was
linked with his own, for the stars had
foretold that it was only by an Arabian ~~
Prince that she could be rescued from
the persecutions of the genii of the race of
Eblis in whose power she was.

“This Princess is the daughter ofa powerful king, named Schal-goase,
and of Camarilzaman, his wife, and you yoursel®, my dear Habib,”
continued I] Haboul, “are the Prince whom fate has destined, after
an alarming serics of dangers, to rescue this Princess, and unite her
fortunes with your own. You must, however, have patience till some
event shall direct you how to act.” Tenderly embracing his pupil,
Il Haboul rode away.

One day, as Habib was musing in a rustic abode which he had built
for himself in a charming vale outside his father’s camp, he heard a sudden
noise in the air, and perceived a large grey bird approaching, bearing
upon its back a pavilion of gauze, the doors and windows of which were
wreathed about with flowers. The bird alighted, and a golden staircase
was let down from the door of the pavilion, at which a most lovely young
lady, surrounded with attendants of remarkable beauty, appeared. Lean-
ing on the arm of one of them, she descended the stairs, and came towards
the Sultan’s retreat. Habib arose and cast himself at her feet, when, gazing
upon a picture which she wore, and. then on him, she said—














STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT. 83

“Tt is indeed my hero, the young Habib, whom I, Dorothil-goase, am
thus happy enough to find.”

While they were embracing each other, a genii in human form
appeared, and saluting the young queen, informed. her that the rebel ,
Abarakaff had taken advantage of her absence to attack the only island
which remained to her of her kingdom, and that the rebel genii had joined
him.

“ Return immediately,” he cried, “and oppose them, lest the way be

blocked by dangers, and the enemy triumph.” With another embrace the
'

E
a


84 STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

lovers parted, the Princess returning to her pavilion, borne by the roc, and
Habib to his father’s tent, to inform him of his resolve immediately to
proceed to Mount Caucasus to the assistance of Dorothil-goase.
, With twenty men of tried prudence and courage, Habib hastened to
set forth on his journey, the dangers of which were rendered light to him
by the love that inspired his enterprise ; but as they proceeded difficulties
and deprivations grew day by day, and his attendants became weary and.
disheartened. They therefore conspired to leave Habib whilst he slept, and
return home. This they did, and told the Emir Salamis that his son had
been killed in the desert by the bite of a serpent.
Salamis believed them, and while he and the whole kingdom were
mourning for the loss of the Prince, Habib, having discovered the
treachery of his soldiers, proceeded alone on his journey, which he still
determined to accomplish. Having encountered successfully unheard-of
difficulties and dangers, his strength, though not his courage, was one day
beginning to fail, when a monstrous bird, which he perceived to be a roe,
alighted close to him and
‘bowed its head. Habib saw
‘that a damask cushion was
suspended to its feet by
cords, catching hold of which
he seated himself on the
cushion, when the bird in-
stantly arose and carried him
throughthe air to Mount Cau-
casus, where he was, to his
extreme joy, received by no
less a person than I] Haboul
himself, who conducted his
pupil to a place where he
might refresh himself and re-
gain his exhausted strength,
andinthe meantime informed
him what further was to be
done in order to accomplish
the object of his journey.






































































STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT. _ 85

“ You are
the avenger of
“is through the

called by destiny, my dear Habib,” said he, “to be
Queen Dorothil-goase. The only way to her dominions
centre of the earth and through forty
brazen gates, guarded by malevolent genu
of great strength and courage, and
through the rooms in which Solomon’s
treasure is deposited. Five hundred
knights have already tried to pene-
trate these, but have all failed through
having neglected the precautions which
T will tell you of.

“Before the first gate you will see
a golden key on the ground. Pick
it up, and open the gate, taking
care to close it behind you so
gently that it will not make any
noise. In the first hall you will
see a gigantic black, who will
raise over your head an ‘enormous
scimitar. You must repeat
aloud the talismanic charac-
ters written on the blade, and
then take it from the slave.
It is the scimitar of Solo-
mon, and you must take
“the keys also. When you
have opened the fortieth
door, you will see before you the five of the seas you must pass in order
to reach Dorothil-goase, and you will also find means of proceeding ; but
I warn you not to forget a single point of your instructions ; especially
remember to close ane door softly behind you.”

Habib did so, and proceeded in safety until he came to the fortieth
door. Here, in his delight at seeing the sea in front of him, he let the
door clang to with a great noise, ad instantly a violent storm arose
evil spirits assailed ite and he must have been destroyed had he HOE
‘remembered to draw his mysterious scimitar, and in the mighty name






















86 STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

inscribed on the blade commanded the powers of
the air and water to return to ‘their wonted order.
Instantly there was a calm, and,
. yf ci wearied with his exertions, -
Mp Dib" Pe Bo iii —— __ Habib fell asleep, and
yh.
Aa fee that three fair daugh-
ters of the sea had
been guarding his slumbers, who gave him news of Dorothil-
goase.

“She is still persecuted by the monster Racachick,” they
told him, “and by the tyrant Abarakaff. The former, when on
land, can assume a purely human form, but he has a shark’s

head, and his body is covered with scales; he rides a sea horse
and carries the rib of a whale by way of a scimitar. My
sisters and I have provided a raft on which to carry you
to the White Isle where he dwells.”
a Hight dolphins were yoked to the raft on which
y Habib private: and the three sisters swam by its side,
till, having reached the White Isle, and despatched this
monster with his magic scimitar, he arrived near the
A Green Isle, the residence of the enchanter Nizabic, whom he
Br intended to attack next, where he found the raft entangled
ina net. His first thought was to place the three daughters
of the sea upon the raft in safety, whilst he destroyed
this net. Nizabic then approached to attack him when
4 he should land, but Habib smote him such a blow with
= 72 his scimitar, that the magician retired half dead into his
‘ castle, which, by his arts, he caused to fall down, thus
' hoping to crush the Sultan as well as himself in its ruins.
Habib, however, fell into a sort of pit of rocks, and was
unhurt, and Ilzaide, one of the three sisters, let down
-her long hair into the pit, and begged him to climb |
up by it. This he easily did, and they proceeded on
their voyage until they came to the Island of Mendinaz
Ill-ballor, the- residence of Dorothil-goase herself, where









STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT. 87

Habib entreated Ilzaide to precede him and announce his arrival to
the queen.
This was soon done, and Dorothil-goase was yet indulging in trans-
ports of joy at the presence of her Arabian knight, when news was brought
that Abarakaff, the last remaining of her persecutors, was approaching to
attack them, and Habib was forced to arm himself for battle once more,
and slay this monster also; then at last he was able to enjoy the reward
of his valour, and to restore to the beautiful queen her dominions free

from the presence of the tyrant usurpers who had so long poisoned her
peace.


88 STORY OF HABIB, OR THE ARABIAN KNIGHT.

After a few days of happiness passed together, Habib set out ona
visit to the tents of his father, accompanied by Dorothil-goase, and pre-
sented her to Salamis and Amirala as his bride. They were transported
with joy at hisreturn. After welcoming the queen as their daughter-in-law,
they became eager to celebrate her marriage with their son, which was per-
formed with great magnificence. The happy pair then returned to the
kingdom of Dorothil-goase, over which Habib was henceforth to reign with
her as joint sovereign.

CONCLUSION.

Delighted with the wonderful memory and charming accomplish-
ment of the Sultana, her husband, at the conclusion of this history,
embraced her with affection, and assured her that he had by this time
forgotten his anger, and had no longer any desire for her death.

“You have entirely appeased my anger,” he said, “and I freely
revoke in your favour the cruel law I had promulgated, and receive you
into my favour.”

The Sultana, for answer, threw herself at his feet, ond gave every
sign of heart-felt and lively gratitude. She then obtained permission to
be the bearer of the delightful intelligence to her father, the grand vizier,
and it was immediately reported through the city and kingdom, bringing
down on the heads of Sultan Schahrian and the amiable Sultana
Scheherazadé, the praises and congratulations of all the people of the
empire of the Indies.



Pi

i

IOS


4)
Raniah
3 H a

ee

a
Psneiuge
o

bi

pa se
oo He

Sue
ae