• TABLE OF CONTENTS
HIDE
 Half Title
 Frontispiece
 Title Page
 Foreword
 Main
 Liste de quelques colons
 Errata
 List of Tables
 Table of Contents
 Map






Title: Historique de la colonisation belge à Santo-Tomas, Guatemala.
CITATION THUMBNAILS PAGE IMAGE ZOOMABLE
Full Citation
STANDARD VIEW MARC VIEW
Permanent Link: http://ufdc.ufl.edu/UF00081437/00001
 Material Information
Title: Historique de la colonisation belge à Santo-Tomas, Guatemala.
Physical Description: Book
Language: English
Creator: Leysbeth, Nicolas ( Author, Primary )
Publisher: Nouvelle Societe d'Editions
Place of Publication: Bruxelles
Publication Date: 1938
 Record Information
Bibliographic ID: UF00081437
Volume ID: VID00001
Source Institution: University of Florida
Holding Location: University of Florida
Rights Management: All rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier: oclc - 3734060

Table of Contents
    Half Title
        Page 1
    Frontispiece
        Page 2
    Title Page
        Page 3
        Page 4
    Foreword
        Page 5
        Page 6
    Main
        Page 7
        Page 8
        Page 9
        Page 10
        Page 11
        Page 12
        Page 13
        Page 14
        Page 14a
        Page 15
        Page 16
        Page 17
        Page 18
        Page 19
        Page 20
        Page 20a
        Page 21
        Page 22
        Page 23
        Page 24
        Page 25
        Page 26
        Page 27
        Page 28
        Page 29
        Page 30
        Page 31
        Page 32
        Page 33
        Page 34
        Page 35
        Page 36
        Page 37
        Page 38
        Page 39
        Page 40
        Page 41
        Page 42
        Page 43
        Page 44
        Page 45
        Page 46
        Page 47
        Page 48
        Page 49
        Page 50
        Page 51
        Page 52
        Page 53
        Page 54
        Page 55
        Page 56
        Page 56a
        Page 57
        Page 58
        Page 59
        Page 60
        Page 60a
        Page 61
        Page 62
        Page 63
        Page 64
        Page 65
        Page 66
        Page 67
        Page 68
        Page 69
        Page 70
        Page 70a
        Page 71
        Page 72
        Page 73
        Page 74
        Page 75
        Page 76
        Page 77
        Page 78
        Page 79
        Page 80
        Page 81
        Page 82
        Page 83
        Page 84
        Page 85
        Page 86
        Page 87
        Page 88
        Page 88a
        Page 89
        Page 90
        Page 91
        Page 92
        Page 93
        Page 94
        Page 95
        Page 96
        Page 97
        Page 98
        Page 99
        Page 100
        Page 101
        Page 102
        Page 103
        Page 104
        Page 105
        Page 106
        Page 107
        Page 108
        Page 109
        Page 110
        Page 111
        Page 112
        Page 113
        Page 114
        Page 115
        Page 116
        Page 117
        Page 118
        Page 119
        Page 120
        Page 121
        Page 122
        Page 123
        Page 124
        Page 125
        Page 126
        Page 127
        Page 128
        Page 129
        Page 130
        Page 131
        Page 132
        Page 133
        Page 134
        Page 135
        Page 136
        Page 137
        Page 138
        Page 139
        Page 140
        Page 141
        Page 142
        Page 143
        Page 144
        Page 145
        Page 146
        Page 147
        Page 148
        Page 149
        Page 150
        Page 151
        Page 152
        Page 153
        Page 154
        Page 154a
        Page 155
        Page 156
        Page 157
        Page 158
        Page 159
        Page 160
        Page 161
        Page 162
        Page 163
        Page 164
        Page 165
        Page 166
        Page 167
        Page 168
        Page 169
        Page 170
        Page 170a
        Page 171
        Page 172
        Page 173
        Page 174
        Page 175
        Page 176
        Page 177
        Page 178
        Page 179
        Page 180
        Page 181
        Page 182
        Page 183
        Page 184
        Page 185
        Page 186
        Page 186a
        Page 187
        Page 188
        Page 189
        Page 190
        Page 191
        Page 192
        Page 193
        Page 194
        Page 195
        Page 196
        Page 197
        Page 198
        Page 199
        Page 200
        Page 201
        Page 202
        Page 203
        Page 204
        Page 205
        Page 206
        Page 207
        Page 208
        Page 209
        Page 210
        Page 211
        Page 212
        Page 213
        Page 214
        Page 215
        Page 216
        Page 216a
        Page 217
        Page 218
        Page 219
        Page 220
        Page 221
        Page 222
        Page 223
        Page 224
        Page 225
        Page 226
        Page 227
        Page 228
        Page 229
        Page 230
        Page 231
        Page 232
        Page 233
        Page 234
        Page 235
        Page 236
        Page 237
        Page 238
        Page 239
        Page 240
        Page 241
        Page 242
        Page 243
        Page 244
        Page 245
        Page 246
        Page 247
        Page 248
        Page 249
        Page 250
        Page 251
        Page 252
        Page 253
        Page 254
        Page 255
        Page 256
        Page 257
        Page 258
        Page 259
        Page 260
        Page 261
        Page 262
        Page 263
        Page 264
        Page 264a
        Page 265
        Page 266
        Page 267
        Page 268
        Page 269
        Page 270
        Page 271
        Page 272
        Page 273
        Page 274
        Page 275
        Page 276
        Page 277
        Page 278
        Page 279
        Page 280
        Page 281
        Page 282
        Page 283
        Page 284
        Page 285
        Page 286
        Page 287
        Page 288
        Page 289
        Page 290
        Page 291
        Page 292
        Page 293
        Page 294
        Page 295
        Page 296
        Page 297
        Page 298
        Page 299
        Page 300
        Page 301
        Page 302
        Page 303
        Page 304
        Page 305
        Page 306
        Page 306a
        Page 307
        Page 308
        Page 309
        Page 310
        Page 310a
        Page 311
        Page 312
        Page 313
        Page 314
        Page 314a
        Page 315
        Page 316
        Page 317
        Page 318
        Page 319
        Page 320
        Page 321
        Page 322
        Page 323
        Page 324
        Page 324a
        Page 325
        Page 326
        Page 327
        Page 328
        Page 329
        Page 330
        Page 331
        Page 332
    Liste de quelques colons
        Page 333
        Page 334
        Page 335
        Page 336
        Page 337
        Page 338
        Page 339
        Page 340
        Page 341
        Page 342
        Page 343
        Page 344
        Page 345
        Page 346
        Page 347
        Page 348
        Page 349
        Page 350
    Errata
        Page 351
        Page 352
    List of Tables
        Page 353
        Page 354
    Table of Contents
        Page 355
        Page 356
        Page 357
        Page 358
        Page 359
    Map
        Page 360
Full Text























HISTORIQUE
DE LA
COLONISATION BELGE
A
SANTO-TOMAS
GUATEMALA



















































-- -a1


Lac d'fmatitlan


l~sa7
r ;!~


~4~C~ i


~s~~-


-
-~C+~
-r,







LEYSBETH
^? -s^~/-<


HISTORIQUE
DE LA

COLONISATION BELGE


A SANTO-TOMAS

GUATEMALA










BRUXELLES
NOUVELLE SOCIITIE D'EDITIONS
1938


NICOLAS





(I &&g7

LAT14













AVANT-PROPOS.


Ayant exerc6 des functions diplomatiques et consulaires
pendant de nombreuses ann6es dans les beaux pays de
1'Am6rique Centrale, mon attention y a Wte particulibrement
attire par les sympathies qu'6prouvent a notre sujet les
habitants de cette pittoresque contr6e. Ce sentiment est dQ,
en grande parties, aux relations constantes que nous avons
eues avec elle et surtout A notre tentative de colonisation a
Santo-Tomas.
Malgr6 l'importance de cet 6tablissement il n'existe aucun
travail d'ensemble quelque peu complete A ce sujet, en effet
les renseignements que l'on en a publi6s sont g6n6ralement
6pars et 6crits parfois dans un but de raillerie. Pourtant ce
fut un acte qui pendant plusieurs ann6es fit vibrer l'opinion
publique beige et qui, s'il avait Wte conduit par des mains plus
experts, aurait sans doute pu nous donner, non pas une
colonie dans le sens propre du mot, mais une sorte d'6tablis-
sement A charte pouvant etre fort profitable tant A la Bel-
gique qu'au Guatemala.
Les renseignements qui vont suivre ont Wt6 en bonne
parties tires, tels quels, de nos archives reposant en Belgique
et au Guatemala, ils ont Wte compl6ets, pour leur meilleure
comprehension, par la narration de faits historiques propres
aux pays de l'Isthme americain. Pour autant que possible il
a W6t donned les noms des Belges qui ont particip6 A cette
oeuvre.














Origine de la Colonisation


Le centenaire de l'ind6pendance de la Belgique ayant donn6
lieu A la commemoration des actes nationaux de grande im-
portance qui se sont deroules durant ce premier stade de son
existence libre, il convient de rappeler les efforts faits pour
la creation de l'etablissement colonial beige a Santo-Tomas
de Guatemala en Am6rique Centrale. S. M. L6opold premier
s'int6ressa fort A la realisation de cet Etablissement car sa
perspicacit6 lui faisait comprendre combien I'activit6 de
notre people avait besoin d'un exutoire dans les pays d'outre-
mer.
Ce d6sir d'expansion 6prouv6 au debut de notre ind6-
pendance ne provenait pas d'un sentiment de m6galomanie,
qu'on en juge par les extraits suivants du journal belge L'In-
dipendant dans son edition du 10 novembre 1842:
# L'augmentation de la population, I'accroissement du
nombre de machines, 1'extention de leur emploi et le d6velop-
pement de l'industrie manufacturiere dans des pays qui jus-
qu'ici ne s'y 6taient pas adonn6s, tendent A r6duire de plus
en plus le prix du travail manuel et A le faire descendre a
un taux suffisant pour que l'ouvrier puisse subvenir avec
facility a tous ses besoins. Frapp6 de cet 6tat de choses ne
sachant au just oi il pourrait conduire, mais convaincu
pourtant qu'il ne peut sortir de 1a que des troubles et des agi-
tations; voyant aussi le paup6risme s'6tendre d'une maniere
effrayante au milieu de la plus grande activity industrielle,
des 6crivains extr6mement distingu6s se sont occup6s des
moyens d'arreter les progres de la surabondance des bras et
c'est vers l'agriculture qu'ils ont porter leurs regards ,.
Ainsi nous voyons autour de nous d'une part une deli-
mitation absolue de la terre et d'autre part une surabon-
dance de bras toujours plus grande. En presence de ces faits,
les aconomistes commencent A penser et A proclamer tres









haut que 1'Europe aura bient6t A choisir entire la colonisation
ou la guerre pour arrfter cette surabondance de bras et de
pr6venir ses funestes consequences .
# A la difference du travail industrial, qui est sans bornes,
le travail agricole est rigoureusement proportionn6 A l'6ten-
due du sol, il peut y avoir transformation de culture, sub-
stitution de tels products A tels autres, mais le territoire
d'un pays reste forc6ment toujours le meme. I1 ne faut pas
chercher ailleurs la cause de la cherte croissante des prix.
Dans un autre hemisphere il y a d'immenses quantit6s de
terre d'une fertility qui laisse bien loin derriere elle la fer-
tilit6 du continent europ6en, des terres propres A rendre au
centuple les products qui leur sont confines s'offrent en quelque
sorte au premier occupant et comme en Europe on compete
des milliers d'hommes inoccup6s ou ne recevant pour prix
de leur travail qu'un salaire insuffisant, on est amen6 a cher-
cher les moyens de combiner ces deux 6elments de richesse.
Le probl6me consiste A rapprocher de la matiere premiere,
du sol a exploiter, l'ouvrier qui peut en retire et en obtenir
les products qu'il renferme. C'est la le but de la colonisation.
Partout on s'en occupe. La Belgique ne peut rester 6trangere
A ce movement, il lui appartient d'y prendre part avec
cette pers6v6rance qui la distingue, avec cette resolution et
ce courage au travail qui sont les caracteres distinctifs de ses
habitants et il est permis de s'en promettre de magnifiques
resultats *.
Mais il n'y avait pas que la crise agricole, il y avait aussi
celle de l'industrie, qu'on en juge par les extraits ci-dessous
tires de l'Histoire de Liopold er par Louis Hymans:
< Une mauvaise recolte, I'apparition en Belgique de la
maladie des pommes de terre, qui 6prouvait si cruellement
1'Irlande, determinerent une hausse sensible sur les prix des
grains. La Providence se chargeait de proteger l'agriculture
en lui permettant de vendre cher le maigre produit de sa
moisson. Mais il fallait du pain au people et cette raison plus
forte que toutes les theories des protectionnistes, fit proclamer,
pour un an, la libre entree des c6r6ales *.
SLe Ministere de 1843 saisit les Chambres de plusieurs
projects de travaux publics, parmi lesquels nous citerons le
canal de Turnhout et le canal lateral de la Meuse. II octroya









de nombreuses concessions de chemin de fer, au premier
rang desquels figurent ceux de la Flandre occidentale, de
Tournai A Jurbise et de Louvain A la Sambre *.
De La Belgique contemporaine du m6me auteur:


< De meme qu'un repr6sentant catholique de Gand, Mr.
Des Maisieres, se fit le d6fenseur des cotonniers, un reprb-
sentant de Thielt, l'abb6 de Foere, se constitua l'avocat d'of-
fice des int6rets de l'industrie liniere. II y eut A ce sujet des
discussions tres vives qui revetirent un caract6re plus poignant
et plus p6nible quand une crise alimentaire ayant pour cause
une serie de mauvaises recoltes et l'invasion de la maladie
des pommes de terre, vint s'ajouter A la crise industrielle et
provoquer cette triste phase de notre histoire qu'on a appel6
( la misere des Flandres ,. Une enquete fut ordonn6e. Apres
le sacrifice de sommes consid6rables employees A venir en
aide aux populations souffrantes, elle aboutit A l'introduction
d'un ensemble de measures qui peu A peu apporterent un
rem6de A la situation. On d6cr6ta la libre entree des machi-
nes 6trang6res, 1'6tablissement d'ateliers d'apprentissage,
I'application de proced6s nouveaux, et, peu A peu, le progrbs
l'emportant sur la routine, la filature mecanique remplaga
la quenouille et le rouet *.


Offre d'un 6tablissement colonial

Cette tourmente 6conomique, soufferte par notre people,
attira particulierement attention des strangers, si bien
qu'elle provoca des offres de secours de leur part et, entire
autres, celles de la < Compagnie Commerciale et Agricole des
C6tes orientales de l'Am6rique Centrale *, firme anglaise,
ayant pour repr6sentant en Belgique le Sieur Obert.
11 s'agissait dans l'esp6ce de la transmission de deux con-
trats obtenus par cette Compagnie du Gouvernement guate-
malien pour l'exploitation agricole et commercial, l'un du
d6partement de la Vera-Paz et l'autre du territoire de Santo-
Tomas.
Voici, A continuation, le texte de la lettre qu'adressa A ce










sujet le Sieur Obert A Mr. J. Nothomb, Ministre de l'Int6-
rieur:
Bruxelles, le 14 octobre 1840.

Monsieur le Ministre,
Charge par la Compagnie commercial et agricole des
Cotes orientales de l'Amerique Centrale (Soci6et anglaise
de colonisation, ayant obtenu, A perp6tuit6, le 6 aoft 1834,
le d6partement de la Vera-Paz et, le 15 octobre 1838, la ces-
sion, A perpetuity, du district de Santo-Tomas) d'offrir au
commerce belge divers privileges dans l'itat de Guatemala,
A condition que la colonisation pour Vera-Paz et Santo-Tomas
serait encourage en Belgique et, afin de vous mettre A
meme d'appr6cier l'importance et la richesse du sol de ces
deux provinces, ainsi que la variety de leurs products agri-
coles et m6tallurgiques, j'ai l'honneur, Monsieur le Ministre,
de mettre sous vos yeux un aperqu statistique, redig6 d'apres
des documents authentiques et officials de l'titat de Guate-
mala, don't Vera-Paz est le plus riche d6partement, lequel
a ete cede en toute propriety A la Compagnie par le Gouver-
nement de Guatemala en vertu d'un contract (ou charge),
en date du 6 aoft 1834, approuve et ratifi6 le 14 aoft de la
meme annee par l'Assembl6e legislative, et sanctionn6 le 19
aoft suivant par le Conseil repr6sentatif; Santo-Tomas a
aussi 6te c6d A la Compagnie par le meme Gouvernement,
le 15 octobre 1838.
Ces cessions lui ont ete faites dans le but de d6velopper les
resources du pays, en augmentant sa population au moyen
de l'immigration 6trang6re. Le Gouvernement de Guate-
mala aime et protege les colons, il les encourage par tous les
moyens possibles, il a reconnu que l'Amerique Centrale,
quoique riche et fertile, avait encore besoin que l'industrie
et les lumieres de 1'Europe vinssent en aide pour d6cupler
sa richesse, en y introduisant une exploitation sage et bien
entendue; les charges de concession, ainsi que les privileges
qu'elles accordent aux colons le prouvent; ces preuves sont
en outre appuyees par les lettres de Seflor don Mariano Gal-
vez, chef de l'ttat, A Mr. Fletscher, Agent de la Societe; je
crois done bien faire en donnant extrait de ces lettres; la









premiere du 3 septembre 1836, oi il dit: e Veuillez avoir la
bont6 de t6moigner de ma part la plus vive affection a tous
les colons en ge6nral qui viennent d'arriver, et A chacun d'eux
en particulier, dites leur que je les salue come mes compa-
triotes, et que le Gouvernement fera tout pour assurer leur
bonheur et leur prosp6rit6 #.
Le deuxi6me est dii 20 septembre 1838, voici les terms
d'une parties de cette lettre : # Je suis bien convaincu que mon
pays poss6de tous les 6elments pour devenir l'un des plus
florissants et des plus riches, et qu'il ne lui manque pour at-
teindre ce but qu'une nombreuse population industrielle et
capable de profiter des avantages que la nature nous a pro-
digu6s, je ne cesserai jamais d'encourager, par tous les moyens
possibles, 1'emigration et la colonisation ).
Les memes causes produisent les m6mes r6sultats sur
1'esprit des Directeurs de la Compagnie. Celle-ci 6tant de-
venue propri6taire d'une immense 6tendue de terre, ils ont
compris que pour donner de la valeur A ces terres, il ne man-
quait que des bras pour les faire fructifier, qu'il en faillait
aussi pour exploiter les mines.
Beaucoup de leurs compatriotes ont d6ej r6pondu a leur
appel, mais leurs possessions sont d'une tell 6tendue que la
Nation anglaise, qui deja procure chaque ann6e le personnel
necessaire A ses nombreux 6tablissements, envoie plus de
cent mille colons aux etats-Unis et a ses nouvelles colonies
qui sont: la Nouvelle-Galles du Sud (1), Swan-River, la
Nouvelle-ZWlande, A l'Am6rique du Sud, au Canada, au
Texas, etc., ce qui fait qu'elle est dans impossibility6 de
procurer les gens qu'il faut pour cette nouvelle foundation.
Je suis parvenu, Monsieur le Ministre, A les convaincre des
avantages qu'il y aurait pour eux a accorder quelques privi-
leges au commerce de la Belgique. C'est ainsi que j'ai ob-
tenu pour notre marine et nos colons, ceux que j'ai eu l'hon-
neur de vous soumettre par ma missive du 24 juillet 1840.
Je pense, Monsieur le Ministre, que vous reconnaitrez les
avantages immense et reels presents par ces concessions.
Comme je devais vous donner la preuve que mes proposi-
tions n'ont rien d'illusoire, que nos colons trouveront aide et

(1) New South Wales, un des itats de la F6d6ration australienne.










protection de la part du Gouvernement de Guatemala, j'ai
pris la liberty de vous adresser la traduction des chartes qui
assurent cette protection et garantissent A la Compagnie la
proprie6t perp6tuelle de ces D6partements et Districts avec
le droit de les transmettre. J'ose esp6rer que vous en pren-
drez connaissance et que vous serez convaincu qu'il y a
assez de garanties, pour que le Gouvernement encourage les
colonisations, et qu'il y a toute s6curit6 A traiter avec la
Compagnie. Les extraits qui precedent, de deux lettres 6crites
par Sefior don Mariano Galvez, chef de l'ltat de Guatemala,
vous donneront une id6e de la bienveillance que les colons
sont certain de rencontrer pres des autorit6s. Ce qui doit
encore augmenter la s6curite, si l'on traite avec la Compagnie,
c'est que cet Etat, quoique 6tant celui qui en operant sa
revolution a 6prouv6 moins de commotions que les autres,
n'en fut pas moins en butte aux troubles ins6parables de
tout changement de Gouvernement; pendant ces troubles,
les proprietes et les individus furent respects, les traits
maintenus et lors de la dissolution de 1'Union, rien n'a Wet
change.
Ce project 6tant encourage par le Gouvernement, il offre
le moyen de reliever le commerce et l'industrie de la Belgique
de leur 6tat de souffrance.
Ne devant pas traiter l6g6rement une question de cette
importance, j'ai r6dig6 tout ce qui va suivre A l'aide de do-
cuments officials, les autorit6s sur lesquelles je me suis
appuy6 sont des plus respectable, ce sont les oeuvres d'hom-
mes enti6rement d6sint6ress6s dans la question; les auteurs
auxquels j'ai eu recours ne peuvent inspire que la plus grande
confiance par leur position, le m6moire que j'ai l'honneur de
vous adresser a e6t compose sur les ouvrages suivants:
1 Narration d'une visit officielle A Guatemala par L. A.
Thompson, ancien secr6taire de la Compagnie mexicaine de
S. M. Britannique et commissaire charge par le Gouverne-
ment anglais de faire un rapport sur l'Etat de la R6publique
Central. Cet ouvrage a e6t public en 1829 par les soins de
Mr. Murrey.
20 Central America uit een geschiedkundig, aardryks-
kundig en statistiek der Nederlanden in de Republiek, Dor-
drecht, 1832.









Cet ouvrage fut d6di6 au Roi de Hollande, par Mr. Haef-
kens, Consul g6n6ral hollandais, A Guatemala, qui, par sa
position, 6tait a meme de recueillir une grande quantity de
renseignements exacts, faisant son rapport au Roi sur la
situation de ce pays, il n'a df avancer aucun fait, donner
aucun renseignement, que ceux puis6s A des sources cer-
taines et authentiques.
Ce rapport doit avoir atteint un degr6 d'exactitude qu'il
serait impossible de rencontrer chez un voyageur priv6, 6cri-
vant pour le public, se laissant par consequent quelque-
fois entrainer par son imagination, ou par des fictions exa-
gerees.
J'emprunte un instant les paroles de Haefkens, dans sa
dedicace au Roi il dit:
s Depuis mon retour de la mission important don't S. M.
m'a daign6 m'honorer, je me suis occupy A preparer un ou-
vrage redige principalement dans le but de donner un apergu
exact de ce pays et de bien faire connaltre et appr6cier une
aussi belle parties du Globe ).
Dans la preface de ce meme ouvrage, Haefkens fait re-
marquer qu'aucune parties de l'Am6rique espagnole n'est plus
digne de fixer I'attention que le Guatemala: ses ports sur
les deux Oceans, la vari6t6 du climate sont des circonstances
don't 1'ensemble rend l'Am6rique du Centre capable d'un d6-
veloppement trbs remarquable et lui assure une grande supe-
riorite parmi les nouvelles r6publiques; il dit ensuite : Une
residence de trois ans A Guatemala, plusieurs voyages dans
les differentes provinces, des relations intimes avec les per-
sonnages les plus distingubs du pays me mirent a meme de
connaitre tres particulierement une multitude de faits re-
latifs A l'histoire, A la g6ographie et A la statistique de cette
parties de l'Am6rique du Centre, qui me permettent de donner
des renseignements beaucoup plus certain que ceux fournis
par les ouvrages publi6s A Guatemala et qui ne pr6sentent
qu'un tableau inexacte et controuve *.
Ce que je n'ai pas puis6 dans les ouvrages que je cite plus
haut, est bas6 sur les documents fournis par Mr. Young
Anderson, surintendant de la Compagnie dans l'Am6rique
du Centre. Les copies des renseignements obtenus du dit
Mr. Anderson sont A la suite du present m6moire, ainsi que









des copies de divers documents, don't les originaux sont con-
serves dans les bureaux de la Societe. Veuillez remarquer,
Mr. le Ministre, que depuis la publication des ouvrages d6ja
cites, ou plut6t depuis l'6poque ofi leurs auteurs ont remis
les materiaux necessaires A leur redaction, 1ltat de Gua-
temala a fait de grands progres sous le rapport de la civilisa-
tion, et son commerce exterieur a pris un tres grand d6velop-
pement. J'ai aussi consulted Montgomery, envoy des Etats-
Unis de l'Amerique pros de l'Itat de Guatemala; cet envoy
a public un ouvrage sous le titre de ( Narration d'un voyage
A Guatemala en 1838 *, qui fut d6die au Secrtaire d'Etat
des Itats-Unis, I'honorable John Forsyth, il fut public en
1839, et il confirm tout ce que les documents indiqu6s ci-
dessus ont pu me fournir.
Voici done un Anglais, un Hollandais et un Am6ricain
n'ayant qu'une opinion sur le Guatemala, 6tant tous d'ac-
cord avec nos documents particuliers et le c66lbre Humbold;
I'unanimit* d'hommes de nations et de moeurs si diff6rentes,
sur la beauty du climate, la richesse du sol et l'importance de
la position de ce pays, le rang Olev6 que ces memes hommes
occupent dans la soci6t6, tout cela doit Utre une garantie
bien puissante, et donner toute la s6curit6 desirable pour se
determiner d'apr6s leur opinion. A ce que j'ai recueilli dans
leurs ouvrages j'ajouterai les renseignements particuliers
obtenus r6cemment de Mr. Fletscher, sp6cialement envoy
par la society fondatrice d'une Banque A Guatemala, pour
recueillir les renseignements les plus positifs sur la situation
financiere et commercial de ce beau pays. Extrait de son rap-
port au repr6sentant de cette Societ6 et copie de la Charte
de cette Banque, sont ajoutes, a la suite du M6moire, aux
extraits d6ja cites.
Agr6ez, Monsieur le Ministre, I'assurance de la parfaite
consideration de votre d6vou6 serviteur.
(s.) Obert.

Voici la copie de quelques annexes qu'accompagnaient
la lettre du Sieur Obert:
Memoire statistique sur l'Etat de Guatemala dans l'Am&-
rique Centrale.
Cession du d6partement de Vera-Paz A la Compagnie com-




































Village de Sayaxche sur la rivitre La Pasion


R19i1re Polochic Vzabal









merciale et agricole des C6tes orientales de l'Am6rique Cen-
trale.
Le 6 aoit 1834, le Gouvernement de Guatemala a ce6de
perp6tuit6 le d6partement de Vera-Paz (par une charte de
cession) A la Compagnie commercial et agricole des cotes
orientales de l'Am6rique du Centre. Ce d6partement est l'un
des plus riches de cet Etat, il possede par ses lacs et rivi-
res le plus de moyens de communications. Ses products et son
climate sont en tout semblables a ceux du Guatemala.
La superficie de ce d6partement est de 80 lieues carries,
ou environ 14 millions d'arpents (1), il est situ6 entire le
15e et le 19e degr6 de latitude N., le 88e et le 92e degr6 de
longitude ouest.
Afin de donner une id6e de la cession faite A cette Compagnie,
je joins l'extrait d'une lettre adress6e par don Carlos An-
tonio Meany A Mr. Coxe, secr6taire de la Compagnie. Cette
lettre, date de Guatemala le 7 avril 1837, est ainsi con-
cue :
< Le pays c6d6 A la Compagnie n'est pas suffisamment
connu et il ne faut pas juger de son importance par les quel-
ques endroits que vous connaissez sur les bords de la mer
et des rivieres.
Le d6partement de Vera-Paz n'est meme pas connu des
naturels, la majeure parties du sol ne fut jamais foul6e par
un pied human.
La grande riviere j La Passion peut Utre consid6r~e
comme le Nil de la R6publique, elle fertilise le sol par ses
inondations r6gulieres et sera pour ce pays, sagement ex-
ploitee, une grande source de richesse, se d6chargeant dans
la baie de Camp6che, elle le met A meme de commander le
commerce entier de la Republique mexicaine et d'attirer A
lui les richesses de ce pays.
Jamais l'Espagne n'eut consent A c6der ce beau d6par-
tement A quelque prix que ce fut; une preuve convaincante
de l'importance qu'elle y attachait, c'est le d6sir qu'elle
avait qu'il resta inconnu, cette preuve existe dans les divers
arrt6es royaux provenant de la Cour d'Espagne, defendant


(1) Soit environ 6 millions d'hectares.









aussi bien aux vieux Espagnols qu'aux Naturels de p6n6trer
dans ce d6partement, n'en laissant la libre jouissance qu'aux
moines de Saint-Dominique.
Ces moines avaient sans doute reconnu la richesse du sol
de ce d6partement et sachant que sur plusieurs points on
pouvait trouver des mines d'or et d'argent, ils en firent inter-
dire 1'entre ; il se peut encore qu'une des causes principles
de cette interdiction provient de ce qu'ayant reconnu le sol
et le climate propice A la culture du th6, ils l'auront introduite
et cultiv6 dans la Vera-Paz *.
Cette supposition semble se confirmer par cet extrait du
rapport de Mr. Anderson aux Directeurs de la Compagnie,
en octobre 1839, ainsi conuu:
S(On trouve ici une grande quantity d'arbres a the, on as-
sure qu'ils furent introduits par les moines, plusieurs endroits
en sont entierement couverts, mais je ne puis positivement
reconnaitre si c'est le th6 originaire de Chine, ou celui connu
sous le nom de Paraguay, si je m'en rapporte A Montgomery,
je le mettrai au rang du the chinois; jusqu'A ce jour les
Indiens ont ignore la maniere de s6cher et de preparer con-
venablement cette feuille *.
La mfme Compagnie a obtenu le 15 octobre 1838, du Gou-
vernement de Guatemala, la cession A perp6tuit6 du district
et du port de Santo-Tomas, ce district, d'une superficie d'un
million d'arpents (1), est situ6 au S. E. du d6partement de
Vera-Paz.
Le port de Santo-Tomas est situ6 A la tete de la vaste baie
du Honduras, entire 1'embouchure du golfe 4 Dulce et du
fleuve Motagua, avec lequel il doit 6tre mis en communica-
tion par une court route que la Compagnie s'est engage A
construire et qui est probablement termin6e maintenant,
alors, au moyen de la navigation A vapeur (2), on pourra
approcher de la ville de Guatemala jusqu'a une distance de
12 a 13 lieues et, en outre, 6tablir une communication facile
avec le reste de l'interieur de l'Itat, ce qui procurera une tr&s
grande &conomie de temps et d'argent.

(1) Un million d'arpents = 422.100 hectares.
(2) C'est au course de 1'ann6e 1803 que Fulton construisit son pre-
mier bateau A vapeur.









Par le o Golfo dulce* (1), le port de Santo-Tomas com-
muniquera avec l'interieur du D6partement de Vera-Paz,
les autres d6partements de Guatemala et se rendra maitre
d'une grande parties du commerce du Mexique.
Le port de Santo-Tomas gale, sous tous les rapports, celui
de La Havane, il peut 6tre consid6r6 comme 6tant de pre-
miere importance (2) et' d'une rare beauty, entour6 de tous
c6t6s par de hautes montagnes, il offre la plus grande s6cu-
rite aux vaisseaux qui y sont a I'abri de tous les vents; les
grands qui furent construits jusqu'a ce jour, peuvent mouiller
pros du rivage, oi il y a six brasses (3) de profondeur. Ils
peuvent y entrer et en sortir en tous temps, il est assez
grand pour contenir A l'ancre toute la marine anglaise, enfin,
d'apres diverse descriptions, sa position est tellement fa-
vorable pour communiquer avec l'interieur, qu'il parait
destine par la nature de devenir un jour l'un des plus vastes
et des meilleurs entrep6ts du commerce. D'apres Thompson
il devrait 6tre choisi comme station de la ligne des bateaux
& vapeur recemment 6tablie pour le service du Mexique et
ies Indes occidentales.
Apres avoir donn6 des details statistiques, Montgomery
fait la description suivante du port de Santo-Tomas:
( II est impossible de rendre l'impression que j'eprouvai a
mon arrive A Santo-Tomas, jamais rien de plus beau ni de
plus majestueux ne s'6tait pr6sente A ma vue.
Devant moi se d6ployait une immense nappe d'eau don't
le came et la transparence me permettaient de distinguer
iun fond clair et sable sur lequel se refletaient les rayons du
soleil pur et brilliant, s'6levant en ce moment au dessus des
months laissait 6chapper du haut de leurs chmes des torrents
de lumiere, qu'ils r6pandaient avec profusion sur les col-
'lines et vallons, formant les rives de la baie.
Je me trouvais au centre d'un cercle d'une immense 6ten-
,due. La terre couverte d'une admirable v6g6tation s'elevait



(1) II veut dire le rio Dulce et le Golfete.
(2) Suivant I'avis de Mr. Montgomery, Ministre des Itats-Unis
au Guatemala en 1838 et celui de don Antonio Porta, ingenieur.
(3) 9 m6tres 744 mil.









A perte de vue, une chaine de montagnes bornait l'horizon et
format un immense amphitheatre d'un effet merveilleux.


Rapport de Mr. Young Anderson,

surintendant de la Compagnie, r6sidant a Vera-Paz, aux
Directeurs de la Compagnie commercial et agricole des
C6tes orientales de l'Amerique Centrale. Le 23 septembre
1839.

I y a trois a quatre lieues A parcourir sur un terrain uni
entire Santo-Tomas et la riviere Motagua., Ce point est choisi
pour la construction d'une route carrossable qui 6tablira
entire le port et le fleuve une communication facile; en pla-
cant un bateau a vapeur en fer d'un tirant d'eau convenable
afin de remonter jusqu'a I'Encuentros dans la saison des
secheresses et jusqu'a Gualan ou Zacapa dans la saison plu-
vieuse. Le bateau a vapeur pourrait tenir tete au courant et
remonter le fleuve jusqu'a Chicasapote, A 14 lieues de Gua-
temala, ce qui est etabli par le relevement et le rapport de
l'ingenieur don Antonio Porta, qui a fait ce voyage dans la
saison des s6cheresses et dans un bateau tirant autant d'eau
qu'un bateau a vapeur en fer, capable de porter 150 zur-
rons ().
Parmi ceux qui se laisserent entrainer par I'appat de sa-
laires et qui se trouvent aujourd'hui a Guatemala ou Belise,
plusieurs demandent a retourner A New-Liverpool, mais
cherchant a assurer l'avenir des etablissements coloniaux que
je desire fonder, je chercherai des lieux plus 6loignes pour
fonder des 6tablissements agricoles, conservant Santo-To-
mas, comme la porte par laquelle entreront les colons, ces
deux endroits etant chacun dans une situation eminemment
avantageuse comme point d'appui pour le commerce.


(1) zurron est un sac en cuir d'une dimension d6termin6e pour
transporter des marchandises p6rissables et les preserver du contact
avec l'eau.









L'administration desire voir prosp6rer les 6tablissements
coloniaux qui seront fond6s sous ses auspices; elle veut done
que les colons y soient heureux et y rencontrent autant que
cela depend d'elle tout ce qui est n6cessaire A leur bien-6tre.
Pour atteindre ce double but, la premiere condition depend
du choix que l'on fera des colons; la plupart de ceux envoys
primitivement 6taient paresseux et vicieux, aujourd'hui les
nouveaux engagements ne doivent etre accepts que de la
part d'hommes d'une morality reconnue et habitues aux tra-
vaux agricoles et industries.
II est probable que parmi ceux qui vont partir, il en est
plusieurs qui possedent assez de moyens p6cuniaires pour
occuper A la journee, depuis un jusqu'A dix ouvriers, par
consequent, A leur arrive, tous ceux qui voudront travail-
ler, trouveront plus d'occupation qu'il ne leur en faudra, soit
pour leur propre compete, soit pour celui des autres.
L'agent de la Compagnie fournira de l'ouvrage A tous ceux
qui voudront travailler pour elle, A un prix just et raison-
nable, de sorte que si un homme ne gagnait pas sa vie, ce
serait de sa faute et le r6sultat de sa paresse. En cas de mala-
die tous les secours r6clam6s par l'humanit6 seront accords
par les agents de la Compagnie.
II ne reste plus aucun doute sur la salubrit6 du climate de
Vera-Paz, aussi mon opinion se trouve entierement 6tablie
que, parlant par experience, j'accorderai toujours la pr6f6-
rence A Vera-Paz pour la foundation d'etablissements agri-
coles. L'in6galit6 du terrain de la Vera-Paz est la principal
cause de la diversity de climate, qui permet aux colons de
choisir la temperature qui convient le mieux A leur tempe-
rament et au genre de culture auquel ils veulent s'adonner.
Par example a Santa-Cruz, pres de Geronimo, et A Pampa,
pres de Chamiquin, on trouve une temperature favorable A
la culture du froment et des fruits tropicaux.
Abbottsville est situ6e sur un plateau place sur un escar-
pement A une elvation d'environ 40 metres don't le pied est
baign6 par la riviere Boca-Nueva. Sur la gauche on apergoit
la riviere Polochic. Au mois de juin le thermometre de R6au-
mur s'616ve de 190 A 210 et descend, au mois de d6cembre, de
13o A 170. Toutes les autres localities jouissent d'une temp6-
rature beaucoup plus fratche. Mon plan est de faire partir










les marchandises du port de Santo-Tomas au moyen de
bateaux & vapeur et de les faire remonter sur le Polochic
jusqu'a Abbotts-ville ou Boca-Nueva, d'oi on les expedie-
rait par terre en trois ou quatre jours jusqu'a la ville proje-
tee pres de Poptum of elles seraient embarqu~es sur la ri-
vibre Yzabal, jusqu'aux limits de Los Altos et de 1a dans
le Mexique ou elles sont vendues. C'est dans le but de con-
struire cette route que j'ai fond6 Abbotsville (1). Les localities
que je viens d'indiquer sont suffisantes pour recevoir 50.000
habitants.


Extrait d'une lettre de Mr. Young Anderson
aux Directeurs de la Compagnie anglaise.

Guatemala, le 26 juillet 1838.


Boca-Nueva ou Abbotsville, est un endroit situ6 pres
de la riviere Polochic et de celle du meme nom a proximity
des principles routes du pays. Sa situation convient parfai-
tement a la foundation d'une ville de commerce, qui ne peut
manquer de devenir tres florissante. Je ne puis done me dis-
penser d'indiquer cette locality A la Compagnie la consid6rant
comme bien sup6rieure A New-Liverpool pour la foundation
d'un etablissement commercial, d'autant plus qu'elle jouit,
comme cette derniere, d'une salubrit6 incontestable et que les
terres y sont trbs fertiles *.
Du meme correspondent:
i Ma lettre du 26 juillet signalait au Conseil les avanta-
ges que pr6sente Boca-Nueva sur New Liverpool, comme
place de commerce, je fis aussi connaitre la beauty de la si-
tuation de cette contr6e, que je destinais pour fonder un
etablissement, la considerant comme tres salubre et en tout
convenable a la constitution physique des Europ6ens *.

(1) Abbottsville ou Boca-Nueva, fondue en 1825 par les Anglais
pres de la bouche du Polochic, nom form par celui de Mr. Abbot
A. M. P. H. president de la Compagnie commercial et agricole des
C6tes orientales de 1'Am6rique du Centre. Cette locality n'existe plus
sous ce nom.



































Lagune de Petexbatun Peten


Lagune de Petexbatun Peten









Extrait d'une lettre de don Mariano Rivera Paz, chef de
l'itat de Guatemala, destinee A la Compagnie Commerciale
et Agricole des C6tes orientales de l'Ambrique du Centre, le
8 novembre 1838 :
# Je regrette que les interets de la Compagnie aient exig6
un retard dans le placement d'un pont en fer sur le Rio
Grande (1) (le fleuve Motagua), qui spare Vera-Paz du de-
partement de Guatemala, car la prompted execution de ces
travaux aurait imm6diatement des r6sultats avantageux et
donnerait A la Compagnie assez d'influence pour qu'elle ne
rencontre pas dans nos villes et villages les entraves que les
pr6jug6s et l'ignorance ont de tous temps 6lev6s contre la
colonisation, don't l'immense utility est cependant bien re-
connue. Aussi ne suis-je pas le seul A desirer que ce project
s'ex6cute promptement .

(Du m6me don Mariano Rivera Paz, chef d'Etat de Guatemala)
S(C'est au grand 6tablissement de San-Jer6nimo que, selon
moi, vous devriez accorder la preference pour fonder un eta-
blissement central; vous series assez rapproch6s de Guate-
mala, entire le d6partement de Quezaltenango et de celui de
Chiquimula, ainsi qu'A une distance convenable du lac (2).
La bont6 du climate et les autres avantages que la Compagnie
rencontrera A San-Jer6nimo, tant sous le rapport du com-
merce que sous celui de la culture de la cochenille, sont les
raisons qui m'engagent A lui donner cet avis.
Si la Compagnie veut donner A cette entreprise toute l'im-
portance qu'elle comporte, elle devra cr6er d'autres 6tablis-
sements secondaires. Peten, Santo-Tomas, Golfe-dulce, sont
des points importantssur lesquels elle doit fixer son attention,
ainsi que le Polochic, qui, 6tant remont6 par bateau, lui
pr6sentera des avantages......
(s.) Mariano Rivera Paz
Chef de 1'ltat de Guatemala.


(1) Ce pont ne tut construct qu'au course de la magistrature de don
Jose Maria Orellana (1921-1926).
(2) Le lae Yzabal.









Assemble gknerale des actionnaires de la Compagnie an-
glaise en aoit 1840.


Nous avons maintenant A vous rendre compete de notre
gestion depuis novembre dernier.
En fterier 1840 une expedition fut envoy6e a Santo-Tomas,
a bord du navire Saint Laurent *, compose de Mr. Anderson,
surintendant, un cur& qui remplissait aussi les functions de
maitre d'ecole, un arpenteur, de quelques colons, qui ont
profit de cette premiere expedition pour aller s'6tablir dans
le pays, ainsi que de plusieurs ouvriers, charpentiers, macons,
scieurs de long, briquetiers, chaufourniers, laboureurs, btche-
rons et jardiniers ainsi que des membres de leurs families.
Ces ouvriers, parties aux frais de la Compagnie, sont arri-
ves a Abbottsville, et, d'apres leur correspondence, ils parais-
sent satisfaits de leur position. Nous avons eu soin, Messieurs,
de pourvoir ces colons de vivres pour un an. Des maisons furent
expediees sur le pont du ( St. Laurent s, un petit bateau a
vapeur. La Charte de la cession de la Vera-Paz a W6t offi-
ciellement reconnue et ratifi6e, apr6s que le Gouvernement
eut acquis la certitude que cent families avaient Wte exp6-
diees. Un navire a vapeur navigue, depuis quelque temps,
entire Yzabal et Belize; un autre plus petit se trouve dans
les eaux du Polochic. Un plan de la ville projet6e de Santo-
Tomas fut soumis au Gouvernement guatemalien. La Com-
pagnie est assuree du droit exclusif de la navigation a va-
peur dans les eaux de l'int6rieur et de l'ext6rieur.
Un module de pont project (1) a U6t exp6di6 et soumis au
Gouvernement. Ce pont don't le prix n'exc6dera pas 1.200
livres sterling, en raison de la g6n6rosit6 du docteur Spurgin,
Fun des directeurs de la Compagnie, qui permet A cette der-
niere, de faire un libre usage de l'invention pour laquelle il
a obtenu un brevet. La vente de terre est annonc6e. La ces-
sion d'une portion de terre mettra la Compagnie dans la pos-
sibilit6 d'encourager migrationin de quelques industries sans
fortune, ce qui lui fournira les moyens de remplir une des


(1) Probablement destine au fleuve Motagua.









principles conditions de la Charte, qui exige de la Compagnie
1'6tablissement dans la Colonie de mille families en dix ans
et de deux mille en dix-huit ans A dater de ce jour.
La construction des routes qui nous est impose doit fixer
votre attention, les d6penses A faire ne sont pas tres fortes.
On a lieu d'esp6rer qu'elles rapporteront un revenue conside-
rable.
I1 est essential de prendre des measures qui assureront A
la Compagnie le droit exclusif de la navigation A vapeur sur
l'Usumacinta (1).
Mais avant tout I'objet qui r6clame sp6cialement votre
attention c'est une prompted expedition de colons. Les direc-
teurs ont tout lieu de croire qu'un grand nombre d'Alle-
mands, poss6dant les moyens n6cessaires, n'attendent que
l'opinion du r6v6rend Mr. Krause sur la Colonie.


Charte de concession du territoire de la Vera-Paz

accord6e par le Gouvernement du Guatemala A la Com-
pagnie commercial et agricole des C6tes orientales de l'Am-
rique Centrale (2).
Le docteur Mariano Galvez, chef de 1'Rtat de Guatemala,
dans la Federation de 1'Am6rique Centrale, conformement A
la Convention approuv6e par le capitaine Thomas Gould,
a juge convenable, le six du mois d'aoit de l'annee 1834 d'ar-
rater ce qui suit:
Art. Ier. Qu'il soit assign et transfer aux Directeurs de
la Compagnie des c6tes orientales de l'Am6rique Centrale
dans le but de colonisation, le droit de possession absolue de
toutes terres non occupies, ainsi que le libre usage des mon-
tagnes, forts, ravins, lacs et eaux de toute esp6ce dans le db-
partcment de Vera-Paz; A cet effet toutes les dites terres
sont, par le present acte, c6edes et transferees en propriWte


(1) Le fleuve Usumacinta est form6 au Guatemala par les rivibres
'1d la Paslon, Chixoy et Lacadon. 11 se jette dans la bale de Cam-
piche, golf du Mexique. La vall6e de 1'Usumacinta est encore actue-
lement en grande partle d6sertique.
(2) Socidtd anglalse.









perp6tuelle et absolue, aux Directeurs autoris6s et pour
compete de la dite Compagnie, savoir: A MM. Jeremiah
Barrett, Robert Sears, William Crozier, Daniel Mocatta et
Thomas Gould, ou aux directeurs qui, dans la suite, pourront
etre nomm6s par la Compagnie avec le droit d'en disposer en
toute propriet6 et puissent les vendre et c6der A tout individu
ou compagnie qui s'engageraient A les coloniser.
Art. 2. La cesssion des terres indiquees dans l'article pre-
cedent est n6anmoins sujette aux exceptions suivantes :
A. Toutes terres de ce d6partement appartenant aux com-
munautes, corporations ou particuliers quelconques, seront
non seulement respectees comme propri6t6s sp6ciales, mais
aussi un rayon de deux lieues sera conserve aux habitants et
propri6taires de ces communautes pour pourvoir aux besoins
de celles-ci dans le cas qu'elles prennent de 1'extention.

D. Dans le courant des deux premieres ann6es qui sui-
vront la date de ce jour de la signature de ce contract, il sera
introduit dans ce d6partement cent families ; dans quatre ans
deux cents et dans dix ans mille; apres quoi le nombre de
families a introduire restera illimit6.
Lors de l'expiration des vingt ans, toutes les terres qui
ne seront pas occupies, c'est-A-dire celles qui ne seront pas
encloses pour etre cultiv6es, rentreront dans la possession du
Gouvernement. Neanmoins si la Compagnie d6sirait encore
se charger des terres non occupies, il lui sera loisible de le
faire moyennant payment d'un droit annuel de deux dollars
par ( caballeria # (1) jusqu'A ce que les dites terres soient
encloses, afin qu'a 1'expiration des 20 ans le Gouvernement
soit en measure de connaitre quelle sera la quantity de terre
devenue propriety particulibre pour etablir les contributions
foncieres. La Compagnie fournira au Gouvernement un 6tat
statistique de la parties colonis6e et occup6e.
Art. 3. La Compagnie et ses colons jouiront aussi bien
pour leurs personnel que pour leurs propri6t6s de toute s6cu-
rit6 que peut leur offrir le Gouvernement de Guatemala con-
form6ment aux lois et usages du pays.


(1) 44 hectares 74 ares.







4 u ae '&Ial.


Zacapa


to 2* Jo S b K

CARTE INDIQUANT PAR DES CROIX L*'TENDUE DU TERRITOIRE DR LA CONCESSION DE SANTO-TOMAS.










Charte de concession
du territoire de Santo-Tomas.

Le President du Conseil, charge du pouvoir ex6cutif de
l'Etat de Guatemala, dans la F6d6ration de l'Am6rique Cen-
trale, avant examine les titres prEsent&s par Mr. Young
Anderson constatant son pouvoir d'agir en quality d'envoy6
et de commissaire de la Compagnie commercial et agricole
de 1'Amerique Centrale, etablie A Londres et connue sous le
titre de : (< The eastern Coast of Central America Commercial
and Agricultural Company s, don't la gestion est confine A
M. M. Peter Harris Abbott, Charles Bourjot et Adam Mur-
ray. directeurs. Mr. Anderson, ci-dessus nomm6, avant d6-
montr6 que parmi les divers objets de sa mission se trouve
celui de faire connaitre le d6sir de la Compagnie d'acc6der aux
vceux du Gouvernement de cet Etat et du Gouvernement
general de la R6publique pour l'etablissement d'une ville
et d'un port sur la baie de Santo-Tomas, pour la construction
de divers points et diverse chauss6es, afin de rendre plus
promptes et plus faciles les communications avec l'int6rieur,
ainsi que pour d'autres am6liorations don't ces territoires
sont partout susceptibles, le dit Pr6sident du Conseil d6signa
le citoven licenci6 Jose Antonio Azmitia, secr6taire d'Etat
pour la Justice et la Guerre, eu regard aux n6gociations en-
tamees a ce sujet par les citoyens Juan Antonio Martinez,
Pedro Avcinena et Felipe Molina, nomm6s commissaires A
cette fin, sous 1'autorite de la loi de colonisation, emanant de
l'Assembl6e constituante national par ses arret6s des 26
avril 1831, 29 avril 1834 et 23 avril 1836, et au droit exclusif
et perp6tuel que possede le Gouvernement de l'itat sur
toutes terres qui s'y trouvent en friche, pour etablir avec
Mr. Anderson la base d'un contract, les dits Sieurs: Jos6
Antonio Azmitia et Young Anderson ont, en vertu de leurs
pouvoirs respectifs, prepar6, de commun accord, les articles
suivants, sujets a l'approbation de l'Assembl6e 16gislative.
Art. 1. Sont cedes aux Directeurs de la Compagnie com-
merciale et agricole de I'Arnrique Centrale, connue a Lon-
dres sous la denomination de ( The Eastern Coast of Central
America Commercial and Agricultural Company, b les eaux
et territoires comprise entire les limits suivantes, savoir:









depuis la barre de la riviere Motagua en amount et A main
droite, jusqu'au point oih elle approche le plus pres du vil-
lage de San Pablo; de ce dit point de la riviere tirant une
ligne directed jusqu'A 1'Encuentros, ou fourche des rivieres
Cajabon et Polochic, aussi a main droite. A partir du dit
Encuentros, 6galement A main droite la limited est formee par
le Polochic, en le suivant jusqu'' son embouchure dans le
lac Yzabal ou Golfe de Dulce; de 1, par les bords Sud et
Est de ce dit lac, jusqu'au point de la riviere Dulce, qui est
en face du Chateau de San Felipe; de 14 elle suit la riviere
Dulce ou Golfete et long le bord droit du Golfete jusqu'au
commencement de la riviere dite Angostura ou canal et suit
le meme bord de celle-ci, jusqu'a son embouchure dans la
mer, de Ml elle long la c6te maritime et double la baie de
Santo-Tomas, la Graciosa et le cap des Trois points ou de
Manambique, jusqu'A ce que cette demarcation se termine
a la barre de la Motagua oi elle a commence.
Le territoire renferme dans les dites limits, recevra le
nom de district de Santo-Tomas, et le droit absolu de pos-
session perp6tuelle en sera ced6 a la Compagnie avec ses
forces, bois et ravins, ainsi que le libre usage des c6tes, ports,
babies, anses, rivieres, lacs, entrees et sorties, sauf les ex-
ceptions suivantes, savoir: les terres qui appartiennent aux
communaut6s et aux villages deja etablis pour chacun des-
quels sera r6serv6 aux quatre points cardinaux 1'etendue
d'une lieue de terrain a mesurer de la place du march de ce
village, ainsi que les terres qui appartiennent aux particuliers,
celles qui sont de la propriety publique, mais cedees a des
communautes et villages par titres speciaux et celles qui,
ayant deja Wte denoncees, sont alienees par la loi, pourtant
le Gouvernement s'engage a ne pas aliener plus de cinquante
< caballerias (1) des terres comprises dans les limits ci-des-
sus mentionnees.
La Compagnie ayant I'avantage de profiter des defriche-
ments faits par MM. Balcarcel, Pulleiro et Cie repondra au
Gouvernement pour les depenses occasionnees par ces ame-
liorations, le montant desquelles sera etabli d'apres cells
exig6es pour le d6frichement fait par la Compagnie d'une

(1) La caballeria s au Guatemala equivaut a 44 hectares 74 areas.









meme 6tendue de terrain. Les mandates des ouvriers, ainsi
que les autres d6penses, devront 6tre certifies par 1'Admini-
stration des douanes d' Yzabal, ou en son absence par quel-
qu'autre A nommer par la Gouvernement.
On calcule que deduction faite des dites terres apparte-
nant aux communaut6s ou aux particuliers, il restera en
friche 8.000 caballerias (soit 357.920 hectares) de bonnes
terres comprises dans les limits ci-dessus mentionn6es.Ces
8.000 caballerias 6tant celles qui sont accord6es A la Com-
pagnie ou A leurs successeurs A perp6tuit6 et a titre de pro-
pri6et absolue, la dite Compagnie peut les vendre en tout ou
en parties, en vertu de ses droits de propriety, de meme qu'elle
peut disposer de sa possession ou de ses droits comme il
lui parattra convenable.
Ce territoire appartiendra A la Compagnie en entier quel-
que soit son etendue pendant les dix premieres ann6es qui
suivront la date de ce contract et elle prendra et choisira les
dits 8.000 caballerias oh il lui conviendra. Lors de l'expira-
tion de ces dix annies, un arpentage sera fait afin de v6rifier
s'il existe reellement les 8.000 caballerias de terre ou s'il
y en a de disponibles plus ou moins dans le territoire d6crit,
ind6pendamment des terres qui appartiennent aux commu-
naut6s ou aux particuliers.
Dans le cas oh le montant d6passerait les 8.000 caballerias,
la Compagnie aura la faculty d'acheter le surplus, A condition
de payer au Gouvernement de 1'litat le prix auquel il sera
Value par deux experts, don't un sera nomm6 par le Gouver-
nement et I'autre par la Compagnie; si cependant cette der-
nitre ne voulait pas acheter 1'exc6dent, en cas qu'il y en ait,
cet exc6dent reviendra au Gouvernement; mais d'un autre
c6t6, si le r6sultat de 1'arpentage prove qu'il y a moins que
les 8.000 caballerias, le Gouvernement suppl6era au deficit
par des terres incultes, la ou il conviendra a la Compagnie de
les choisir.
Si A cette p6riode il n'y avait pas de terres incultes dans
'litat, le Gouvernement sera exempt de obligation qui lui
est impose par ce qui precede et la Compagnie renoncera A
tous ses droits A une compensation. La concession que fait
le Gouvernement a la Compagnie par le present article ne
peut jamais itre comprise en sens contraire a son droit de









souveraineti, laquelle reste d l'etat de Guatemala, qui la
retiendra dans tout le territoire (1).
Art. 2. I1 est accord et transmis aux Directeurs de la
Compagnie, pour le benefice de celle-ci, le droit de possession
de toutes les miles qui se trouvent en dedans de trois lieues des
endroits ci-dessus indiques.
Art. 3. Il est en outre accord aux Directeurs de la Compa-
gnie, pour le benefice de celle-ci, le droit exclusif (relative-
ment aux strangers) de la peche et de la chasse dans tout le
territoire et le long des c6tes de ce territoire et de celles des
fles, ainsi que dans les rivieres, ports, babies, lacs, anses, en-
trees et sorties compris dans ce contract.
Art. 4. Le Gouvernement de cet Etat employer son in-
fluence pres du Gouvernement general de la Republique (2)
pour obtenir du Congres general un arrete qui accord 1'ap-
plication des droits de tonnage A percevoir dans le port de
Santo-Tomas, aux travaux necessites pour l'amelioration du
dit port, de la ville que l'on se propose de batir et des forti-
fications exigees pour sa defense; le montant du droit de
tonnage destine A etre employee sera regle et etabli par une
commission composee par trois personnel don't une sera nom-
mee par le Chef de l'Itat, une autre par le Corps municipal
et la troisi6me par la Compagnie.
Art. 5. La Compagnie possede le droit exclusif de naviguer
par bateau a vapeur, pendant vingt annees, sur le fleuve
Motagua, sur le Rio dulce ou Angostura, sur le Golfete, le
lac Yzabal, les rivieres Polochic et Cahabon, ainsi que dans
le port de Santo-Tomas, dans celui de la Graciosa, ceux de
Caballos ou San Gil, Buena Vista et dans les ports, babies,
anses, entrees et sorties, collectivement ou separement, et
aussi le long des c6tes et autour des iles de l'Etat de Guate-
mala, comprises dans les limits decrites dans le premier ar-
ticle et dans celui-ci. Bien entendu que si la dite Compagnie
n'avait pas place un bateau A vapeur sur le fleuve Motagua
avant l'expiration de trois ans, A partir de la date du contract,
elle perdrait, en ce qui concern la dite riviere, le privilege
exclusif qui lui est accord par ces articles.

(1) Soulign6 par le Commentateur.
(2) de la Fed6ration des cinq Itats de 1'Amerique Centrale.









De meme, si dans la dite p6riode elle n'avait pas plac6
sur la riviere Polochic un bateau A vapeur, elle perdra 6gale-
ment son privilege exclusif et dans le cas ou le bateau a va-
peur employee actuellement par la Compagnie sur les eaux
de la riviere Dulce, ou Golfete, de l'Angostura ou canal, ainsi
que les c6tes maritimes, discontinuait son service et n'6tait
pas remplac6 par un autre dans la p6riode de trois ans, elle
perdra 6galement son droit exclusif relativement a ces eaux.
Quiconque, sans la permission des directeurs de la Compa-
gnie ou de son repr6sentant et en contravention des privile-
ges accords par le present contract, naviguera dans les dites
eaux, en tout ou en parties, par moyen de vaisseaux ou bati-
ments mfs par la vapeur s'exposera au payment (apres con-
damnation du tribunal A ce competent) d'une amende de 5.000
dollars, de plus A la perte du ou des vaisseaux et batiments;
le tout au b6enfice de la Compagnie.
L'Itat usera aussi de son influence pros du Gouvernement
general pour obtenir que les bateaux a vapeur et toutes autres
espAces de vaisseaux ou batiments appartenant A la Com-
pagnie ou employes par elle, soient exempts du droit de ton-
nage dans les ports de la R6publique.
Dans le cas ou cette concession serait refuse par le Gou-
vernement g6enral (1), il sera laiss6 au libre choix de la Com-
pagnie de continue le service de ses bateaux A vapeur ou
de les retire, sauf la perte du privilege dans le dernier cas.
Art. 6. Pendant les trois ann6es qui dateront de la signa-
ture de ce contract, les Directeurs de la Compagnie introdui-
ront ou front introduire dans le port de Santo-Tomas au
moins cent families pour habiter la ville qui y sera etablie
ou son voisinage, cent autres dans la periode de six ann6es,
trois cents autres dans la p6riode de dix ann6es et cinq cents
autres dans la period de vingt ann6es. II leur est facultatif
d'en introduire un nombre plus considerable.
Le choix des colons que les Directeurs de la Compagnie doi-
vent introduire n'est nullement limit aux sujets de la Grande
Bretagne, au contraire il leur sera permis d'introduire les


(1) I1 s'agit ici du Gouvernement de la Republique du Centre
Amdrique don't I'Rtat de Guatemala faisait parties A cette epoque.









indigenes ou les sujets de tout autre 6tat. Les indigenes de
1'Am6rique Centrale pourront aussi s'y 6tablir en se confor-
mant seulement aux conditions imposes par la loi aux
autres colons et aux reglements municipaux contenus dans
ce contract ou qui pourront en nattre.
Des mille families stipul6es par cet article, la quatri6me
parties au moins consistera en Espagnols ou Portugais (soit
des Iles soit d'outre-mer), en Allemands ou en Maltais.
Art. 7. La Compagnie, ses officers et ses employes, les
colons, leurs successeurs et descendants auront et jouiront
de la s6curit6 personnelle et de propriete que le Gouvernement
garantira de tout son pouvoir, et cela, en commun avec les
autres habitants de la R6publique.
Art. 8. Liberty des cultes.
Art. 9. Les colons, leurs successeurs ou leurs descendants,
ainsi que les officers et employes de la Compagnie auront
et exerceront le droit de disposer de leur propriety, actions
et droits par testament de la meme liberty que les indigenes
du pays. Les testaments seront reconnus authentiques par
devant le juge r6sidant, don't le certificate accord apres une
severe investigation sera valuable. Dans le cas ou un individu
viendrait a mourir intestat, les parents du defunt, meme ceux
qui seront en pays strangers, hMriteront en conformity des
lois de l'Itat.
Art. 10. L'esclavage ne peut exister.
Art. 11. Les contracts pour apprentis volontaires auront
force de loi, meme ceux accomplish en pays strangers.
Art. 12. Les nouvelles colonies seront exemptes pour vingt
ans, a dater de leur 6tablissement, de toutes especes de droit
ou de contributions, quelque soit la denomination sous la-
quelle ils sont connus, sauf le droit d'importation sur les ar-
ticles non exempts par 'article 14 de ce contract. Elles seront
6galement exemptees de toute espece de monopole. Toute
espece de commerce et d'industrie pourront etre exerces par
les colons, meme 1'exploitation des mines, mais nonobstant
ce qui a Wte pr6vu dans cet article, ceux-ci seront tenus de
payer les contributions qui seront jug6es n6cessaires pour
maintenir une force policiere suffisante pour l'administration
de la justice, pour le culte public et pour l'6ducation du dis-
trict. Le montant de ces contributions sera fix6 et la ma-









nitre de les r6tribuer et d'en disposer sera arrMte par le Corps
municipal. Mais le Gouvernement de 1'itat, d'accord avec le
repr6sentant de la Compagnie, aura la facultO de fixer le
nombre don't sera compose le personnel de la police. Les
colons payeront 6galement la contribution que necessitera
leur Gouvernement local, laquelle sera levee et applique par
le corps municipal.
Art. 13. II est conc6d6 aux nouvelles colonies, pour la dur~e
de vingt ans, sans aucune esp&ce de droit, l'exportation par
terre et par mer en pays strangers sur toute espece de pro-
duction et de denr6es commercials; sur les products, soit de
leur industries, soit de ceux des autres colonies de ces Ptats,
soit meme ceux des pays rangers (pourvu que dans ce
dernier cas ils aient WtC reconnus par une entree l6gitime),
mais sans que pour cela prejudice soit porter A l'obligation
de reconnaitre les douanes respective, lesquelles facilite-
ront leur chargement et leur depart par la plus grande promp-
titude, I'Administration des douanes 6tant responsible de
tout delai que pourra occasionner la negligence de celle-ci.
Art. 14. La Compagnie et les nouvelles colonies seront
6galement exemptes, pendant le m6me space de temps,
c'est-a-dire vingt annees, de toute prohibition centre l'intro-
duction par terre ou par mer de tous les products et de toutes
les denr&es commercials qui peuvent ftre regardees comme
la production de quelque parties que ce soit du territoire de
ces Etats.
Elles pourront introduire aussi des productions et des den-
rees 6trangeres qui ont pay6 des droits d'importation, dans
un lieu quelconque de la R6publique, elles pourront en outre
meme introduire des pays strangers et exempts de tous droits,
des outils en fer ou en tout autre metal, ainsi que des outils
en bois propres A l'agriculture, et des machines et articles de
mcanique en tous genres qui servent a l'agriculture et aux
arts; des materiaux pour la bAtisse des maisons, des livres,
et en general tout ce qui sert a l'instruction morale.
La Compagnie peut aussi importer de tous pays strangers
et exempts de droits, les vivres qui seraient necessaires pour
ses officers et ses employes, ainsi que les habillements, armes
et munitions don't elle aura besoin pour la milice et la police
form6es pour la defense du district et la s6curit6 de 1'itat.










Le privilege, ci-dessus mentionn6, s'applique 6galement aux
provisions que les colons important pour leur propre usage.
Pour conclure, la Compagnie jouira d'une liberty absolute
de trafiquer et de commerce tant A l'6tranger qu'A l'int6rieur,
tout en se conformant aux r6glements qu'observent les na-
turels du pays.
Art. 15. Le Gouvernement de l'Etat usera de son influence
pres du Gouvernement g6n6ral, afin d'obtenir son assenti-
ment sur la reduction de 20/ des droits maritimes, qui a 6t6
conc6d6e pour favoriser les importations dans le port de
Santo-Tomas, pour toute la p6riode de vingt ann6es, et que
les droits d'entrep6t soient appropribs comme suit, savoir:
une moiti6 A 1'augmentation et au perfectionnement des
entrep6ts du dit port et l'autre moiti6 A faire enlever du
Motagua les objets qui l'obstruent; A cet effet, cette der-
niere moiti6 sera confi6e pour son application A la Commis-
sion design6e par l'art. 4.
Art. 16. La Compagnie s'engage A ouvrir, entire le port de
Santo-Tomas et le fleuve Motagua, un chemin pour le pas-
sage des voitures et un autre chemin, selon la convenance de
la Compagnie, pour voitures ou bUtes de some, entire la
riviere de 1'Angostura ou canal du Golfete et du dit port,
pourvu toutefois que ce dernier chemin soit praticable. I
est entendu que le chemin conduisant au Motagua sera ter-
mine en trois ans A dater de la signature de ce contract et
que le chemin de 1'Angostura, ou canal du Golfete, sera 6ga-
lement termin6 dans la dite periode, si toutefois cela est
praticable et convient A la Compagnie. Le Gouvernement
declare qu'il n'a ex6cut6 aucun contract pour l'ouverture du
chemin qui doit aller du Muo ou de 1'Encuentros A Santo-
Tomas et qu'il n'en ex6cutera point pendant six ans, lais-
sant ainsi a la Compagnie le soin de s'en charger ou non selon
sa volont6; cependant dans ce cas, ou A la fin des six annees
la Compagnie ne s'en 6tait charge et que l'on vienne A faire
des propositions au Gouvernement, il fera une demand a la
Compagnie, afin de savoir si elle veut lui faire des proposi-
tions plus avantageuses; dans le cas contraire et la route
6tant entreprise par un individu ou par une compagnie, le
Gouvernement n'accordera just que le terrain absolument
n6cessaire pour sa construction.










Art. 17. Les Directeurs de la Compagnie auront et exerce-
ront, pour le b6n6fice de cette derniere, le privilege exclusif
sur tous autres individus de couper toute espece de bois
croissant dans le district et sur les c6tes, territoires et miles,
compris dans ce contract.
Ce privilege exclusif s'applique 6galement aux deux rives
du Motagua et les Directeurs ou Repr6sentants de la Com-
pagnie auront le plein pouvoir d'ali6ner ou de transf6rer
ces droits et ces privileges A qui que ce soit en tout ou en
parties.
La Compagnie aura 6galement le droit exclusif de s'appro-
prier toutes les productions indigenes des territoires des c6tes
et des Iles qui lui sont assigns par la pr6sente concession.
Sont excepts de ce dernier privilege les bois et toutes les
productions qui se trouvent sur les terres des communautes
deja existantes et dans l'6tendue d'une lieue, mesur6e des
quatre points cardinaux de la place du march des dites
communautes.
Sont 6galement excepts: les bois de toutes les produc-
tions indigenes qui existent sur les terres qui appartiennent
A des individus et finalement tous les bois accords par le
Gouvernement par contracts ou concessions faits avant cette
date, lesquels ne sont pas annul6s par la non-execution de
la part des personnel interess6es, des conditions par les-
quelles elles 6taient liees...........
Art. 18. Les Directeurs de la dite Compagnie s'engagent A
faire dresser par leurs agents un plan pour 'erection de la
ville commercial de Santo-Tomas, au moins une surface
d'un mille carr6 (soit environ 25.888 ares), architecture uni-
forme, rues A angles droits.
Art. 19. Les Directeurs de la Compagnie jouiront pour le
benefice de celle-ci du droit absolu de propri6t6 dans toutes
les mines qui seront d6couvertes en dedans des limits de
cette concession, avec plein pouvoir d'en exporter les products,
payant au Gouvernement le dixieme du profit net, apres etre
rentr6 dans les sommes d6pens6es par elle pour leur exploita-
tion.
Art. 20. Les Directeurs sont autoris6s A nommer un Com-
missaire ou Repr6sentant de la Compagnie don't la residence
sera fix6e A Santo-Tomas.









Le Corps municipal aura le droit de nommer un e Algua-
cil (1), ou magistrate, charge du pouvoir ex6cutif qui aura
A sa disposition un service de police.
Art. 21. Le Corps municipal aura 1'autorisation et le pou-
voir de nommer et installer un juge qui entendra et decidera
dans les cas civils et criminals. II nommera aussi un Charge de
pouvoir g6n6ral et donnera connaissance de ces nominations
au Chef de 1'itat.
Art. 22. Les cas criminals qui ne seront pas dans la juridic-
tion de la police correctionnelle, seront renvoy6s devant le
jury. Les jur6s seront choisis par la voie du sort parmi les
proprietaires, les habitants de la Ville ou du District, qui
possedent un capital, un commerce, une propri6t6 ou un
metier qui leur rapporte un revenue annuel d'au moins deux
cents dollars. Sont excepts ceux qui ne savent ni lire ni
6crire, ceux qui auront eu devant les tribunaux une cause cri-
minelle et ceux qui auront et6 reconnus coupables de crimes
contre la R6publique, I'Itat, la paix ou le bien-dtre de la
Communaut6.
Le jury prononcera sa declaration ou son verdict sur la
culpability ou la non-culpabilit6 de l'accus6 et le juge pro-
noncera, d'apr6s ce verdict, sa condemnation ou son acquit-
tement selon sa conscience. Des condamnations qui entrat-
neront des peines capitals seront revues avant d'etre ex6cut6es
par la Cour supreme de justice de l'etat qui aura le pouvoir
de les confirmer, de les changer ou de les r6voquer.
Art. 23. Les cas civils seront d6cid6s par le juge d'apres
la loi et sa conscience, sauf ceux don't le sujet en litige ne
comportera pas plus de 50 dollars.
Art. 24. Le Corps municipal sera compose de six membres
r6guliers qui seront Mlus, a une majority de voix, par les pro-
pri6taires et les autres habitants de la Ville ou du District
qui possedent une proprie6t, une profession, un metier ou un
revenue annuel d'au moins 200 dollars. Pour etre membre du
Corps municipal il est n6cessaire d'etre en possession d'une
propri6t6, d'une profession ou d'un metier qui produit un
revenue annuel de 500 dollars au moins.


(1) Alguacil. Fonctionnaire intfrieur qui execute les ordres des
justices de paix et autres tribunaux.









Pour etre 61u membre du Conseil municipal il faut savoir
lire et 6crire, n'avoir aucune cause criminelle devant les tri-
bunaux et n'avoir pas Wt6 condamn6 pour crimes contre
1'ltat ou contre le bien-4tre de la communaut6. Le juge,
le procureur general et le repr6sentant de la Compagnie seront
de droit membres du Corps municipal et seront ajout6s au
nombre des Olus. Chacun des six membres r6guliers rempli-
ront, a tour de r6le, les functions de juge de la police correc-
tionnelle et prendront connaissance des causes civiles pour
injures ou dettes qui ne d6passeront pas 50 dollars.
Pendant vingt ans tous les reglements faits par le Corps
municipal, ainsi que les arrangements qu'ils pourront faire
afin d'6tablir des contributions locales (le tout 6tant approuv6
par I'Assembl6e legislative de 1'rtat), seront promulgu6s et
auront force de loi. A l'expiration des vingt ans, le code Li-
vingstone (1) sera observe dans tout le district, si tel est le
d6sir des colons.
Art. 25. Les colons et individus qui s'6tabliront dans le
voisinage de la Ville ou du District seront tenus de faire le
service militaire local. Le repr6sentant de la Compagnie les
organisera en milice civil ou gardes-locaux qui ne pourront
Wtre employs hors du District. Tout homme de l'Age de 16
A 54 ans est tenu de faire ce service. Le commissaire de la
Compagnie sera le commandant de la milice et, comme tel,
sera responsible envers le Chef de l'itat. Les officers seront
d6sign6s par le dit commandant et commissionn6s par le
Chef de l'rtat.
Toute milice sera assujettie aux reglements convenus d'ac-
cord entire le Chef de l'etat et le Corps municipal. D'apres la
Constitution de 1'rtat, la police, pour la s6curit6 du District,
ne peut Wtre confine qu'aux autorit6s civiles et la force publi-
que ne pourra agir que sur la requisition des dites autorit6s,
sauf le cas d'une invasion.
Art. 26. Les reglements, les explications et les additions
qui seront n6cessaires pour donner A ce contract un plus


(1) Edward Livingston, n6 & Clermont (New-York) en 1764 mort
en 1836, fut membre du Congres en 1794, devint maire de New-
York en 1801, puis, apres sa magistrature, s'6tablit a La Nouvelle
Orleans. On lui dolt la codification des lois p6nales de Louisiane.









grand effet et pour aider A son operation peuvent etre arrat6s
plus tard par le Chef de l'Etat, de commun accord avec la
Compagnie.
Art. 27. Afin d'assurer 1'ex6cution des conditions ci-dessus
stipulees, la Compagnie s'ob ige A payer une amende de 5.000
dollars en esp6ces au Gouvernement dans le cas oh elle vien-
drait A faillir, relativement A quelques articles important de
ce contract, et, A cet effet, elle donnera comme garantie toute
sa propri6tr tant en ce pays qu'ailleurs; il est cependant bien
entendu que la Compagnie ne sera pas redevable envers le
Gouvernement de cette amende si celui-ci, de son c6t6, man-
quait 6galement aux engagements qu'il a pris envers elle.
Dans le cas oh le Gouvernement venait A manquer A ses en-
gagements, il sera redevable envers la Compagnie come
l'est celle-ci envers lui.
I1 est aussi convenu que le chef de l'Etat fera parvenir
une notification officielle A la Compagnie dans le cas oit
elle n'aurait pas rempli les conditions d'un article quelconque
de ce contract, et lui accordera une p6riode de douze mois
afin que la dite Compagnie puisse Wtre A meme de remplir
ses devoirs ou de faire connaitre au Chef de l'Etat les causes
qui ont emp6ch6 leur accomplissement.
Art. 28. Finalement le Gouvernement de l'Etat nommera le
citoyen...... pour aller a Santo-Tomas et a Yzabal afin de
publier ce contract et de donner possession A la Compagnie,
par l'entremise de son repr6sentant, sous la garantie du dra-
peau national et sous la protection de l'Etat.
En foi de quoi et pour lier ce contract en totalit6 et en parties,
nous, les dits Jose Antonio Asmitia et Young Anderson, dans
nos qualit6s respective, ci-dessus constatees, le signons et
le scellons dans la ville de Guatemala,
le 15 du mois d'octobre de l'an 1838.


signed ) J. A. ASMITIA.


Young ANDEnSOm.









Ouvrage de propaganda
public en Belgique dans le but de provoquer un movement
en faveur de la creation d'un 6tablissement colonial. Ce tra-
vail est intitul6:

IMMOIRE
contenant. an apernu statistique de l'Etat de Guatemala
ainsi que des renseignements pr6cis sur son commerce, son
industries, son sol, sa temperature, son climate et tout ce qui
est relatif A cet 6tat; indiquant les avantages qu'il present
pour la colonisation du d6partement de Vera-Paz et du
district de Santo-Tomas, don't le territoire a et6 c6d en pro-
pri6t6 perp6tuelle, avec des privileges, A la Compagnie com-
merciale et agricole des C6tes Orientales de l'Am6rique Cen-
trale, pour la foundation d'6tablissements coloniaux.
(Bruxelles, imprimerie De Lesigne et Cie., rue Pacheco no 20)
(Ann6e 1840)
Voici quelques passages de l'< Avant Propos de cet ou-
vrage :
Tout ce qui a et6 recueilli dans ce volume, avec un peu de
confusion peut-etre, est relatif A l'Etat de Guatemala, situ6
dans l'Amerique Centrale, don't le Gouvernement vient de
ceder une parties de territoire a une society de capitalistes
pour la coloniser, ce territoire offrant d'immenses avantages
A l'industrie et au commerce europ6en, rien n'a ete n6glig6
pour se procurer, par les plus minutieuses recherches, toutes
les pieces officielles et authentiques pouvant faire connaitre
ce beau pays, sans s'ecarter du vrai et du positif.
En consequence, apres avoir compuls6 divers auteurs,
obtenu le plus de renseignements possibles et en g6enral tout
ce qui pouvait jeter quelque lumiere sur 1'rtat de Guate-
mala, des investigations furent encore pouss6es plus loin,
des correspondances particulieres (les plus r6centes sont arri-
v6es en Europe le 22 octobre 1840) furent recueillies pour
s'assurer principalement des resources de ce pays, des moeurs
de ses habitants, de leurs besoins, de leur industries, de leur
commerce et enfin du parti que l'on peut en tirer pour la
marine, I'industrie et le Commerce europ6en.









En outre, rien n'a 6te n6glig6 pour connattre sa temp6ra-
ture, son climate, son sol et ses productions, ainsi que les avan-
tages qu'il peut offrir A l'agriculture, au commerce et aux
hommes industrieux et entreprenants qui voudront s'y fixer.
Afin que l'on puisse 6tre A meme de juger du degr6 d'im-
portance de ces contr6es, parmi les divers documents qui ont
6t6 rassembl6s, les plus important ont Wte traduits avec la
plus scrupuleuse attention; si l'on ne trouve pas suffisant les
renseignements r6unis dans ce memoire, que I'on consulate les
meilleurs auteurs qui ont 6crit sur ce pays, tels que: l'Essai
Politique sur la Nouvelle-Espagne du celbre Humboldt (),
public au commencement de ce siecle; l'Encyclop6die du
xixe siecle; ainsi que Thompson qui fut charge, en 1825,
par le Gouvernement britannique, de faire un rapport sur
1'Am6rique Centrale; Haefkens, consul g6enral hollandais
dans l'Amerique Centrale, en 1829, et enfin Montgomery,
envoy des Etats-Unis d'Am6rique pres de l'Etat de Guate-
mala en 1838. Ces divers ouvrages permettront de juger des
immense resources que l'Amerique Centrale offre aux na-
tions europ6ennes, tant pour la colonisation que par sa posi-
tion g6ographique sur les deux Oceans, son beau climate, sa
temperature, la richesse de son sol, les importantes et nom-
breuses productions v6g6tales, minerales et autres.
Par l'avantage qu'il poss6de d'etre A la fois pays vierge
et civilis6, habit par une nation industrielle, laborieuse et
pouvant rendre de grands services pour la colonisation, en-
suite par I'assurance que l'on a d'etre proteg6 du Gouver-
nement de Guatemala, dans toute entreprise commercial,
agricultural, financiere ou autre et enfin par la garantie que
le meme Gouvernement de Guatemala donna, par pieces
authentiques et officielles, A la Compagnie Commerciale et
Agricole des C6tes orientales de l'Am6rique Centrale, en lui
cedant A perp6tuit6 le D6partement de Vera-Paz et le District
de Santo-Tomas, avec divers privileges pour vingt ans, qui
assurent aux colons, outre une s6curite entire, la certitude
que cette colonie atteindra chaque jour un degr6 d'accrois-


(1) Frdd6ic baron de Humboldt, naturaliste et voyageur alle-
mand, n6 et mort a Berlin (1769-1859). II entreprit un voyage de
cinq ans, en 1799, dans les regions tropicales du Nouveau-Monde.









segment et de prosp6ritk par les avantages signals dans le
course de ce m6moire.
Le Gouvernement de l'Am6rique Centrale, en cedant une
parties de son territoire, ne l'a fait que pour marcher dans une
voie progressive de civilisation, et entrer dans une ere nouvel-
le, sans porter atteinte aux droits politiques du pays et sans
compromettre l'avenir de ses habitants; aussi les 6tablisse-
ments coloniaux que l'on y fondera avec l'approbation, la
garantie et sous la protection de ce Gouvernement, ont-ils
un avenir prospere assure, sans que l'on doive, comme dans
toute colonie naissante, qui veut jouir d'une entire s6curitk,
faire les moindres sacrifices.
D'apr&s les diff6rents auteurs cites plus haut, qui sont tous
d'un accord parfait, ce pays jouit d'un climate aussi beau que
salubre, notamment sur les c6tes orientales, ou I'on respire
I'air le plus sain parce qu'il est purifi6 par les vents d'Est;
il y existe en outre une grande diversity de temperature, qui
contribute A rendre le Guatemala riche en production de
toutes les contr6es. Cet 6tat est l'un des plus riches en pro-
duits agricoles et min6ralogiques, son sol est d'une fertility
extraordinaire :
or, argent, cuivre, zinc, plomb, nacre, perles, pierres pr6-
cieuses, grains, legumes, fruits, vignes, murier, gibier, volaille,
poissons, bestiaux, the, cafe, sucre, tabac, forts, bananes,
drogues, gommes, cacao, vanille, indigo, coton, cochenille,
bois de teinture, bois durs, de charpente, asphalt, poix,
naphte, lin, chanvre, laine, soie.
Pour les colons, c'est une veritable terre promise, rest6e en
quelque sorte inconnue A la majeure parties du commerce en
Europe, et cela par suite de l'apathie ou de l'6goisme des
Espagnols, qui interdisaient I'entr6e de ces contr6es aux
autres commercants europ6ens et changeaient les noms de
provenance des products de ce pays. Aujourd'hui qu'il est
affranchi de ces entraves, il est appel6 a un commerce plus
important que celui des Etats-Unis.
Ce pays situ6 au tiers de la route de la Nouvelle-Zlande,
1'Australie ou la Nouvelle-Galles, est pr6f6rable, sous tous les
rapports, pour la creation d'6tablissements coloniaux, puis-
qu'en offrant les avantages d'un pays neuf aux colons, il
ouvre A l'industrie de vastes et riches marches. La Belgique









pourra profiter, grAce A de grands privileges, et loin de l'en-
trainer dans des sacrifices, ils lui donneront presque imm6-
diatement des products consid6rables et I'aideront A repren-
dre sa splendeur primitive.
A Guatemala, la religion dominant est la religion catholi-
que. Tons les homes y sont libres; les colons y sont parfai-
tement accueillis. Aucune loi ne peut restreindre la liberty
de la press.
Le joug espagnol ayant pes6 pendant longtemps sur une
parties des peuples de l'Amerique du Sud, ils profiterent, en
1821, de la faiblesse de la m6tropole, pour s'en affranchir.
Les colonies ne manquerent pas d'exciter la convoitise des
puissances maritimes, mais le droit des gens s'opposant A ce
qu'aucune d'elles puisse s'en emparer sans motif, leur ind6-
pendance fut reconnue et les peuples de ces contr6es, fiers
de cette ind6pendance, 6vitent tout ce qui pourrait susciter
une guerre 6trangere.
MM. Thompson, Haefkens, Montgomery, etc. furent charges
par leurs Gouvernements respectifs d'une mission sp6ciale
dans le Guatemala & diff6rentes 6poques, et rendirent compete
de ce pays, don't le Gouvernement, qui craint tout envahisse-
ment, a cependant reconnu que cet 8tat a besoin de popu-
lation pour prendre le rang qui lui est assign par sa richesse
et sa position, en consequence il a consent A ceder des terres
A une Societe europ6enne pour la colonisation, en ne faisant
toutefois cette concession qu'A une Societ6 en dehors de
toute influence et sans nuance politique; de plus ils ont
compris qu'une compagnie commercial et agricole n'aurait
jamais d'autre but que l'interet commun.


Creation de la Compagnie belge
de Colonisation,
le 7 octobre 1841.

La d6marche faite par le Sieur Obert, au nom du group
anglais formant a La Compagnie commercial et agricole des
c6tes orientales de l'Am6rique Centrale attira vivement l'at-
tention du public beige et sp6cialement des membres com-
posant le Gouvernement A Bruxelles. Toutefois, en presence









des alas que pr6sentait une pareille affaire, celui-ci d6cida
de laisser la responsabilit6 A des tiers, tout en leur donnant
le maximum d'appui. C'est ainsi que fut cr4e, le 7 octobre
1841, e La Compagnie beige de colonisation ,.
Voici quelques extraits des status de la dite Assembl6e:
((La Compagnie a pour but principal:
R De cr6er des 6tablissements agricoles, industries et de
commerce dans les diff6rents 8itats de l'Am6rique Centrale et
autres lieux (art. 3 des Statuts) .
La Compagnie pourra 6tablir entr'elle, les acqu6reurs de
terre et les ouvriers, des Communaut6s d'int6rets (art. 8) t.
SLes trois quarts des products nets des ventes de terre
doivent etre employes dans les operations agricoles, indus-
trielles et commercials de la Compagnie. Le Conseil g6n6ral
decide de l'emploi de 1'autre quart, qui, cependant, ne peut,
dans aucun cas, 6tre r6parti A titre de b6enfice entire les
actionnaires de la Compagnie (art. 10) *.
Tous les intkrtts de la Compagnie sont regis par un Con-
seil g6n6ral, compose de dix-sept conseillers au plus, et de
douze au moins (art. 20) .
L'administration journalibre est confine A un comit6 de
directeurs, compose de sept membres choisis parmi les mem-
bres du Conseil (art. 22) .
Le Roi nomme deux commissaires pres de la Compagnie
(art. 23) *.
SLe Roi nomme le President et le Vice-President de la
Compagnie (art. 24) *.
( Les membres du Conseil g6n6ral n'ont droit A aucun trai-
tement fixe; il leur est allou6 3% sur les b6n6fices (art. 29) *.
Les membres du Comit6 des Directeurs n'ont droit A au-
cun traitement fixe; il leur est allou6 50% sur les b6n6fices
(art. 34) *.
La Caisse de la Compagnie est d6pos6e dans un 6tablis-
sement financier de la Belgique (art. 36) ,.
Les correspondents de la Compagnie sont:
A Mons: Mr. Caremelle, notaire.
Tournai: Mme. Ve. Benoit-Leman, banquiere.
Courtrai: Mr. Couk fils, candidate notaire.
Gand: Mr. L. Vandermeulen, fabricant.
Bruges: Mr. Ingels de Tilly, negociant.









Li6ge: Mr. Dexh6mont, chef de bureau au Commis-
sariat de la province de Li6ge.
Huy: Mr. Dartienne, agent de la Caisse des propri6-
taires.
Verviers: Mr. Collin-Drossart, receveur communal.
Dresde: Mr. le baron de Bulow.
Mayence: Mr. le docteur Strecker.
Les banquiers de la Compagnie sont:
Bruxelles: La Banque de Belgique.
Mons: Mr. Hennekinne-Briars.
Tournay: Mme. Ve. Benoit-Leman.
Courtrai: Mr. Verbeek-Beck.
Ostende: Mr. Brasseur.
Liege: Mr. Nagelmackers et Cerfontaine.
Huy: Mr. Lhonneux-Detr6e.
Charleroi: Mr. Hennekinne-Briard.
Dresde: Mr. Rassange.

Notes cursives
au sujet de la g6ographie et de 1'histoire
de 1'Am6rique Centrale.

RENSEIGNEMENTS GEOGRAPHIQUES.

Superficie.
La superficie de 1'Isthme am6ricain measure environ 616.128
kilom6tres carries, soit un peu plus que celle de la France.
Compare au territoire beige, cette region est vingt fois plus
6tendue. Le plus vaste des 6tats de l'Isthme est le Honduras
(154.305 kilom. carr6s), puis viennent successivement: le
Nicaragua (150.667 K.C.), le Guatemala (113.030 K.C.), le
Panama (82.000 K.C.), le Costa-Rica (60.000 K.C.), le Sal-
vador (34.126 K.C.) et le Honduras britannique (22.000
K.C.).

Climat.
A cause de son sol accident, 1'Am6rique Centrale pr6sente
des climats varis ; torride le long de la c6te, il devient de plus
en plus frais au fur et A measure que I'on s'approche de la










ligne de fatte form6e par la CordillUre. I1 s'en suit que la po-
pulation blanche a pu s'acclimater A partir d'une altitude de
800 metres. Au-dessus de 3.250 m6tres on ne rencontre plus
d'habitations occupies d'une facon continue.

Saisons.
L'ann6e se divise en deux saisons : la saison s6che qui com-
mence en novembre et finit en avril, et celle des pluies qui
s'etend de mai a octobre. Ce partage n'est pas uniform sur
tout le territoire, en effet la saison s6che est plus accentu6e
sur le versant du Pacifique que sur celui de l'Atlantique. Les
mois les plus frais sont ceux de d6cembre et janvier; les mois
les plus chauds : avril et mai.

Mouvements sismiques.
Les tremblements de terre sont frequents au Guatemala,
au Salvador, au Nicaragua et au Costa Rica; ils sont rares
et peu violent au Honduras britannique, au Honduras et a
Panama. Le dernier tremblement de terre sp6cialement re-
marquable fut celui qui eut lieu A Guatemala (ville), en jan-
vier 1918, et qui d6truisit en grande parties cette capital. Ces
movements exercent naturellement une grande influence
dans la maniere de batir et dans 1'emploi des mat6riaux; en
effet les maisons y sont construites de la facon don't elles
4taient A Pomp6i. Toutefois il s'opere un changement A ce
sujet par 1'emploi recent du ciment arm6.
Nous ne donnerons pas de plus amples details au sujet de
la geographie physique et politique au moment de la colonisa-
tion belge, parcequ'elle sera suffisamment traitee par les co-
lons eux memes au course de ce recit.

RENSEIGNEMENTS HISTORIQUES
SE RAPPORTANT AUX FAITS POLITIQUES ET SOCIAUX IMPORTANT
QUI ONT PRCEDAI ET ACCOMPAGNI
LA TENTATIVE DE COLONISATION BELGE.

Indipendance du people de 1'Amdrique Centrale.
II est notoire que le but principal de Napol6on 6tait de
ruiner l'Angleterre par l'an6antissement total du commerce
de ce pays voisin de la France. C'est pourquoi il faisait la









guerre A tous les peuples qui refusaient d'adherer au syst6me
continental, c'est-A-dire qui recevaient les vaisseaux anglais
dans leurs ports de mer. Les Portugais ayant continue A re-
cevoir chez eux les Anglais, Napol6on envoya une arm6e
pour s'emparer du Portugal. L'annee suivante, en 1808, des
troubles 6claterent en Espagne et Charles IV, roi de ce
pays, pour r6tablir I'ordre, abdiqua en faveur de Ferdinand
VII, son fils atn6. Les consequences de cette politique furent
pour l'Espagne: la perte -de 1'fle de la Trinit6 (vis-A-vis du
delta de l'Or6noque et A 18 kilom6tres seulement du V6n6-
zu6la), la r6trocession de la Louisiane A Napol6on, la destruc-
tion de son commerce maritime et de sa marine de guerre A
Trafalgar. Alors l'Empereur r6solut de donner le tr6ne d'Es-
pagne A son fire Joseph et dans ce but il obligea Charles IV
et son fils Ferdinand, dans l'entrevue qu'il eut avec eux a
Bayonne, de renoncer A leurs droits.
Comme on peut le penser ces 6venements firent une pro-
fonde impression en Am6rique latine au point qu'une r6volte
6clata en 1810 A Caracas.
En 1811, 1812 et 1813 ce movement, ne pouvant etre
facilement arr6t6 par la mere patrie, se propagea dans tous
les pays de l'Am6rique latine, notamment au Salvador de
l'Am6rique Centrale.
Cependant la fatale issue de la guerre de la P6ninsule, les
d6faites de la France et l'exil de Louis XVIII A Gand, retin-
rent jusqu'en 1820 le grand d6sir de r6aliser l'ind6pendance.
En effet, suivant les donn6es de 1'6minent publiciste gua-
temalien, Mr. J. Antonio Villacorta C., le 15 septembre 1821,
A Guatemala arriv6rent dans la salle d'honneur du Palais des
Capitaines g6n6raux: l'Archeveque Casaus et Torres, les
magistrats, le Corps professoral de l'Universit6, les membres
de la Chambre de commerce, ceux du barreau, les chefs mili-
taires et employs publics domicilies dans la capital.
On fit connattre dans la cession que prsidait le Gouver-
neur g6n6ral espagnol, Gainza, les plis regus de Chiapas (1)
favorables au movement s6paratiste; ensuite I'auditeur
militaire, Jos6 Cecilio del Valle, manifest que l'ind6pendance


(1) Un des dtats du Mexique actuel, prdc6demment compris dans
1'Am6rique Centrale.









etait n6cessaire pour 1'avenir du pays; mais qu'on ne devait
prendre aucune decision sans consulter le voeu de la province,
opinion qui fut combattue par le chanoine docteur Jos6 Maria
Castilla, d6montrant que le moment 6tait arrive de la pro-
clamer. Cela fut recu avec enthousiasme par le people qui se
pressait dans les galleries du Palais et qui suivait avec anxie6t
le developpement du debat, alors les membres de la D6pu-
tation provincial et de administration communale, con-
vinrent d'accorder l'6mancipation de la Capitainerie g6n6rale,
le sieur Jose Cecilio del Valle ayant r6dig6 'acte.

Acte d'indipendance.
Constitution de l'.ltat des Provinces Unies
de FAmirique Centrale.

Dans ce document memorable on consigna la volont6 du
people de Guatemala d'etre ind6pendant et libre; on convo-
qua un congress qui se reunirait le la mai 1822 pour d6cider
an sujet de l'independance absolue de la nation et la forme
de gouvernement que celle-ci accepterait; on laissa provi-
soirement a la tete de l'Itat l'ex-gouverneur le g6n6ral Gain-
za, assist d'une assemble provisoire consultative (1), on
garantissait la conservation de la religion catholique comme
6tant celle de l'itat, pure et inalt6rable, on ordonna que fut
juree l'ind6pendance par les autorit6s civiles et militaires, les
hauts dignitaires eccl6siastiques, prelats, communaut6s reli-
gieuses, les troupes de la garnison et pour terminer on r6solut
de frapper une m6daille pour rappeler cet 6v6nement aux g6ne-
rations futures.

Les sciences, les arts et la literature
durant le regime colonial.

Des hommes qui ont r6alis6 la conquate de la region peu
6taient instruits; cependant quelques-uns poss6daient des
titres littkraires tel que le licenci6 Gaspar de Espinosa.
Don Pedro de Alvarado y Mesia, le plus distingu6 des con-
querants de 1'Am6rique *Centrale, avait fait quelques etudes

(1) Ce qui etait une preuve que les ressentiments A l'6gard de
l'Espagne talent minimes.









litt6raires, mais se distingua surtout par son hardiesse et sa
belle prestance, cependant il reste de lui quelques lettres
adresskes a Hernan Cortes (1) dans lesqueles il relate ses
processes contre les Indiens.

Analyse sommaire de la constitution decreTte par le Congres.

La Conf6d6ration fut divis6e en cinq 6tats: Guat6mala,
le Salvador, Honduras, Nicaragua et Costa-Rica. La province
de Chiapa, gravitant daris l'orbite du Mexique fut mise en
dehors et on d6clara qu'elle n'entrerait dans la F6d6ration
que lorsqu'elle demanderait a y etre admise.
Suivant Pesprit de la Constitution, le Gouvernement de
la RMpublique 6tait populaire, repr6sentatif et fbd&ral. Cha-
cun des tats qui la composent etait libre, ind6pendant dans
son gouvernement et son administration propre. Tout pou-
voir qui n'appartenait pas, en vertu du pacte fundamental,
aux autorites f6d6rales revenait aux Etats particuliers.
La population des Atats se divisait en juntes electorales
qui nommaient les d6put6s.
Le pouvoir legislatif r6sidait en un Congres compose de
representants librement Olus, a raison d'un pour trente mile
habitants. Le Congres se renouvelait tous les ans par moitie.

(1) La preuve que don Pedro de Alvarado a Wt6 sous les ordres
d'Hernan Cortes resort du passage suivant traduit de rouvrage de
don Pascual de Gayanos intitul6 e Cartas y relaciones de Hernan
Cortes al Emperador Carlos Vo, public & Paris en 1866. A. Chaix y
Co. Chapitre VI, page 207. Traduction : Le second jour de Paques
j'ordonnai & toute la troupe, fantassins et cavaliers, de se rendre A la
place de Tesaico pour y fournir aux capitaines ce qu'ils avaient be-
soin d'amener pour trois garnisons d'hommes qu'on devait placer
dans trois villes situees aux environs de Tenuxtitan et, d'une de ces
garnisons, je fis capitaine Pedro de Alvarado et lui donna trente
cavaliers, dix-huit arbaletriers, cent soixante homes d'6pde et de
rondache (boucliers) et plus de vingt-cinq mille homes de guerre
provenant de Tascaltecal, qui devaient 6tablir leur garnison B Ta-
cuba .
Toutefois, depuis le 18 d6cembre 1527, Pedro de Alvarado n'6tait
plus soumis A lautorit6 de Hernan Cortes. Des lettres patentes de
1'empereur Charles-Quint lui avaient accord le grade de capitaine
general. Ce titre, qui impliqualt une veritable ind6pendance A regard
du Vice-Rol du Mexique, 6tait la l6gitime recompense des efforts et
des sucobs d coe conqu6rat.









Le s6nat etait compos6 de membres 61us par le people A
raison de deux par 6tat. Les seules conditions d'6ligibilit6
6taient d'etre n6 dans la R6publique f6derale, d'avoir trente
ans accompli ou d'etre citoyen depuis sept ans. Cette second
Chambre 6tait simplement cr66e pour prendre part aux attri-
butions du pouvoir executif. Celui-ci 6tait exerce par un
president nomm6 par le people de tous les Etats et don't les
functions dureraient quatre ans, avec faculty de se faire r61ire
A la fin du terme.
Comme la colonisation de Santo-Tomas n'a pas eu lieu sous
ce regime nous n'appuyerons pas d'avantage A ce sujet.

ANNEXION MOMENTANEE DE L'AMI~ RIQUE CENTRAL
AU MEXIQUE.

Le people de l'Am6rique Centrale 6tait tout occup6 A I'or-
ganisation de son administration f6derale, lorsque, le 28 no-
vembre 1821, I'ancien gouverneur espagnol, le g6n6ral Gain-
za, fit connaltre A la Junte provisoire consultative que, sous
la date du 19 octobre, l'Empereur du Mexique, Iturbide, adres-
sait aux habitants du Guatemala un manifesto dans lequel,
apr&s les avoir fflicit6 sur leur ind6pendance, il leur annon-
gait que, pour soutenir leur liberty naissante, il dirigeait un
corps de troupes vers leurs frontieres command par le g6n6-
ral Vicente Filisola, qui se trouvait A Ciudad real de Chiapas.
Comme on peut le comprendre cette strange nouvelle ne fut
pas revue avec sympathie par les habitants de l'Am6rique
Central.
Pour comprendre ce fait il convient de donner quelques ex-
plications A ce sujet.
Suivant l'historien M. de Larenaudiere, Auguste Itur-
bide, n6 a Valladolid dans le Mechoacan (Mexique), d'une
famille distingu6e du pays, avait regu une education soign6e.
Il n'etait encore en 1810, que lieutenant dans le regiment de
sa ville natale. Ceux qui servaient dans ce corps ne recevaient
pas de solde, du reste Iturbide n'en avait pas besoin car il
poss6dait une fortune ind6pendante et, tout en 6tant officer,
s'occupait activement de administration de ses biens. Toute-
fois en 1820 il fut encourage par Juan Ruiz Opodaca, Vice-
Roi du Mexique, A secouer le joug de 1'Espagne en d6cidant









les troupes cr6oles A se reunir aux insurg6s. Une fois cette
fusion r6alis6e, les regiments europ6ens, compares a 1'armee
indigene, devaient se trouver hors d'etat de resister. Afin
d'appliquer cette tactique, qui changerait completement la
face des choses, Iturbide conCut le fameux plan d'Iguala,
nom de la capital du district d'Hidalgo, 6tat de Guerrero
(Mexique). Ce project fut communique aux chefs des insurges
qui l'approuv6rent au course d'une reunion tenue dans la
petite ville d'Iguala, le 24 f6vrier 1821. Suivant ce plan la
Nation mexicaine se d6clarait ind6pendante de 1'Espagne.
Le gouvernement devait etre une monarchie constitutionelle.
La nation serait une, sans distinction d'Am6ricains et d'Eu-
rop6ens; toutes separations de castes seraient abolies, etc.
Ferdinand VII (1) etait invite a monter sur le tr6ne.
En presence de ce movement s6ditieux les Espagnols se
contenterent de d6poss6der cet officer dangereux de son
grade. Ce qui 6tait A pr6voir c'est qu'il fit des adeptes, si
bien, qu'avant le mois de juillet 1821, tout le Mexique avait
reconnu son autorite, sauf la capital oh les soldats euro-
peens etaient casern6s. Iturbide se trouvait aux environs de
Queretaro quand il apprit l'arriv6e A Veracruz du nouveau
Vice-roi constitutionnel don Juan P. Donoju. Aussit6t Itur-
bide invita celui-ci A se rendre a Cordoba oh il alla lui meme
et lui proposal d'adopter la declaration d'Iguala comme le
seul moyen de garantir la vie ainsi que les propri6tes des
Espagnols 6tablis au Mexique et d'assurer les droits au tr6ne
de la maison de Bourbon. Ces considerations d6cid6rent Donoju.
C'est ainsi qu'il reconnut au nom du roi, son maitre, l'ind6-
pendance du Mexique.
Dans ces moments d'excitation une foule de mendiants se
porterent devant la maison d'Iturbide, dans la nuit du 22
mai 1822 et le proclama empereur sous le nom d'Augustin Ier,
ce qui fut sanctionn6 par une assemble qui n'6tait pas libre.


(1) Ferdinand VII, roi d'Espagne, n6 en 1784, mort en 1833, fils
ain6 de Charles IV. Napoldon, don't il avait demand la protection,
sut l'attirer A Bayonne et parvint A lui arracher, de meme qu'A son
pare Charles IV, une abdication, grAce A laquelle il put donner le
tr6ne d'Espagne a son frore Joseph.









Santa Ana (1), un officer g6enral en garnison A Vera-
Cruz, fut le premier qui se prononca contre ce tr6ne imperial.
Accule devant la revolution, Iturbide abdica la couronne le
20 mars 1823. Le Congr6s se montra charitable a son 6gard ;
en effet, il prononca I'exil de l'ex-empereur en lui accordant
une pension viagere de 25.000 piastres. Apres quelques mois
de sejour en Angleterre il s'embarqua a Southampton, le 11
mai 1824, une annie, jour pour jour, apres son depart de
Vera-Cruz, et rentra au Mexique par le petit port de Soto
de la Marina, le 16 juillet suivant. Le commandant de cette
place le reconnut, le fit prisonnier, le conduisit a Padilla et
remit son sort au bon vouloir de l'Assembl6e national. Celle-
ci fut prompted a se decider; en effet, elle ordonna qu'Iturbide
soit fusille, ce qui fut fait le jour meme a trois heures de
l'apres-midi.

Indipendance complete de l'Amirique Centrale.

Cette nouvelle arrive a Guatemala eut pour consequence
de d6sunir le parti espagnol et imperialiste. II s'en suivit que,
le 21 du meme mois de juillet, I'ind6pendance complete fut
declaree et, le 17 d6cembre, furent publides les bases de la
constitution nouvelle. Alors on etablit un pouvoir ex6cutif
compose de trois membres Olus par l'Assembl6e et c'est ainsi
que cette region isthmique devint une r6publique federative
sous le nom de Provinces-unies de l'Amerique Centrale.
II fut d6clar6 que le territoire de I'Am6rique Centrale sera
un asile inviolable pour les personnel et les proprietes des
strangers, et que, pour aucun motif, on ne pourrait confis-
quer les dites proprietss; on permettait en outre aux 6tran-
gers de se d&dier a l'industrie, aux arts et aux travaux qu'ils
voudraient et on previendrait les fonctionnaires du Gouverne-
ment de leur faciliter leurs d6placements a l'interieur du
pays.
Ordre fut donn6 qu'on placerait dans le local de I'Assem-
blee legislative les portraits des lib6rateurs: Simon Boli-


(1) Antonio Lopez de Santa Ana, g6ndral et politician mexicain,
conspira plus tard contre I'archiduc Maximilien, puis contre Juarez,
qui 1'exila en 1867.










var (1) frdre Barth6lemy de Las Casas (2) et du Sieur de
Pradt (8).
En outre on d6clara l'abolition de 1'esclavage (4), I'6ta-
blissement d'un congres ou d'une assemblee pour chaque
6tat suivant les bases de la Constitution g6enrale.
Le 22 novembre 1824 fut d6cret~e la Constitution de la
Republique f6edrale, laquelle fut rescue avec enthousiasme, et
le 23 janvier 1825 se terminal la cession de I'A-sembl&e na-
tionale.
Dans la Constitution se trouvaient des prescriptions fa-
vorables au developpement du commerce, de l'industrie et
de la liberty de la press.
Tout pouvoir qui n'appartient pas en vertu du pacte fon-
damental aux autorites f6derales est du domaine des Etats.
La population des Etats est divis6e en juntes electorales qui
nomment les d6put6s.
Le pouvoir legislatif reside en un Congres compose de re-
pr6sentants librement elus, a raison d'un pour trente mille
habitants. Le Congres se renouvelle tous les ans par moitie.
Pour etre repr6sentant il faut etre Ag6 de vingt trois ans
au moins, et citoyen depuis cinq ans. Point de cens electoral.
Le S6nat est compose de membres elus par le people, A rai-


(1) Libdrateur de 1'Am6rique latine, g6enral et politician, n6 i
Caracas en 1783. Fit ses 6tudes en Espagne, mourut en 1830, apr6s
avoir combattu de nombreuses anndes pour l'ind6pendance du V6nd-
zuela, de la Colombie, de 1'Equateur et du P6rou.
(2) Missionnaire et philantrope espagnol, qui accompagna Colon,
durant son premier voyage aux Indes occidentales, g6ndreux de-
fenseur des Indiens contre la brutality des conqu6rants.
(3) de Pradt (Dominique-Georges-Frdddric de Riom de Prolhiac
de Fourt) dit aussi l'abbe de Pradt, archeveque de Malines, n6 pros
de Saint Flour en 1759, aum6nier ordinaire de l'Empereur Napol6on.
Charge en 1808 par Napoleon d'une mission pres du roi d'Espagne.
(4) L'abolition de 1'esclavage est dite au ven6rable pretre, le
docteur don Simeon Cafas, d6pute de Chimaltenango (Guatemala).
Ce fut un beau geste de la part de 1'Am6rique Centrale si lon consi-
dare qu'en 1833 fut aboli I'esclavage dans les colonies anglaises, en
1848 dans les colonies frangaises et en 1865 aux Etats-Unis. L'Es-
pagne vota cet affranchissement a Porto-Rico en 1873 et a Cuba en
1880 et cela non pas d'un coup mais par vole d'extinction au bout
de huit ans.










son de deux seulement par Etat. Les seules conditions d'6li-
gibilit6 sont d'etre n6 dans la R6publique, d'avoir trente
ans accomplish ou d'etre citoyen depuis sept ans. Cette se-
conde Chambre est simplement institute pour participer
aux attributions du pouvoir ex6cutif.

Piriode ftidrative de 1821 d 1842.

Le g6ndral Filisola ayant appris 1'6chec de l'6tablisse-
ment de 1'Empire du Mexique r6unit un Congres au course
duquel cette Assembl6e d6crata le 1er juillet 1823 que les
provinces qui avaient form le Royaume seraient libres et
ind6pendantes du Mexique et de n'importe quelle autre
puissance. Ensuite il organisa les Pouvoirs nationaux char-
geant MM. Pedro Molina, Antonio Rivera Cabezas et Juan
Vicente Villacorta de former 1'ex6cutif.
Le 14 septembre il y eut une stance tumultueuse au course
de laquelle le dit Pouvoir fut r6form6 par les personnel sui-
vantes: Tomas O'Horan, Santiago Milla et Juan Vicente
Villacorta.
L'Assembl6e d6cr6ta les bases de la Constitution le 17
decembre suivant 6tablissant un gouvernement r6publicain
repr6sentatif et federal. L'esclavage, jusqu'alors en usage,
fut aboli au course de cette session.
Apres la promulgation de la Constitution, on install la
premiere legislature f&ddrale, le 6 f6vrier 1825, et chacun des
Etats forma sa constitution respective: le Salvador, le 12
juin 1824; le Costa Rica, le 22 janvier 1825; le Guatemala,
le 11 octobre suivant; le Nicaragua, le 8 avril 1826 et le Hon-
duras, le 11 d6cembre de la meme annee.
Le systeme de gouvernement federal fut adopt pour le
Centre-Am6rique apres de longues et minutieuses discussions
au sein de l'Assembl6e.
D'apr6s l'historien Jose D. Gamez, la Constitution f6de-
rale fut une copie de celle des Etats-Unis, avec des modifi-
cations d6fectueuses. C'est ainsi qu'elle avait un Pouvoir
executif impuissant, une Chambre de d6put6s trop absolue
dans ses pouvoirs, tandis que le S6nat, qui 6tait appel6 A
former un Corps ponderateur tres important dans le Gouver-
nement, fut quasi inop6rant.









D&s que furent cr66es les bases de la Constitution, on se
mit A proc6der aux elections dans la R6publique f6d6rale.
Le parti avanc6 proclama comme candidate le g6n6ral don
Manuel Jos6 Arc6, liberal Salvadorien, qui s'6tait distingu6
par sa resistance & Filisola, I'agent d'Iturbide, qui voulait,
comme il est dit pr6c6demment, annexer le Centre Am6rique
A 1'Empire mexicain. Le parti mod6r6 avait pour candidate
don Jos6 del Valle. Ce furent Manuel Jos6 Arc6 qu'on l6ut
president et Valle Vice-Pr6sident de la Republique, toute-
fois ce dernier refusa le poste qui lui 6tait offert. Alors le
Congres fit de nouvelles elections pour le choix de deux can-
didats, le meme Arc6 et Mariano Beltranena furent ainsi
elus le 29 avril 1825 et accepterent leur mandate.
Puis chaque 6tat, conform6ment A sa constitution propre,
choisit ses chefs respectifs qui furent: pour le Guatemala,
don Juan Barrundia; pour le Salvador, don Juan Vicente
Villacorta; pour le Honduras, don Dionisio Herrera; pour
le Nicaragua, don Manuel Antonio de la Cerda; pour Costa-
Pica, don Rafael Mora.
A peine le president de la R6publique f6derale Arc6 6tait-
il entr6 en functions, qu'il voulut carter Dionisio Herrera de
son poste de chef d'Itat du Honduras et envahir le Salvador,
mais il fut mis en d6route.
Pour r6tablir les autorit6s gouvernementales ainsi desti-
tu6es par Arce en 1826, les Gouvernements du Salvador et
du Honduras envoyerent A Guatemala, sous les ordres du
g6n6ral Morazan, l'4 Arm6e alli6e protectrice de la Loi ,.
Cette attaque se fit au d6but de 1829, et, bien que les
Allies, conduits par Morazan, furent repouss6s a Garita del
Golfo et A Mixco, ils triompherent A San Miguelito et Las
Charcas puis ils assi6gerent la ville de Guatemala.
Le siege commenca le 7 avril et, apres de rudes combats,
le g6n6ral Aycinena capitula et Morazan occupa la place
principal de Guatemala, le 13 avril 1829.
Morazan, alors, convoca le Congr&s f6d6ral et r6installa
comme chef d'etat a Guatemala Juan Barrundia. Le dit
Congres f6d6ral se r6unit le 22 juin et d6signa Francisco
Barrundia, comme president de la R6publique f6d6rale.
Dans la suite Juan Barrundia renonca A la chefferie de l'Etat
de Guatemala et fut remplac6 par le docteur Pedro Molina.










Les elections eurent lieu pour le choix des autorit6s fed6-
rales et fut Qlu President de la R6publique le g6n6ral Mora-
zan, qui prit possession de son poste a Guatemala, le 16
septembre 1830.
En 1832 6clata dans la Republique fed6rale la grande
conspiration conservatrice afin d'abattre les liberaux triom-
phants, ce qui provoqua la guerre civil en trois endroits
distincts de la R6publique, au Soconusco (1), au Salvador et
au Honduras; le principal auteur de ce movement fut le
general Arc6, exil6 au Mexique.
Le general Morazan fut rl61u le 2 f6vrier 1835 pour une
second p6riode qui devait se terminer a la meme date en
1839. Durant sa nouvelle magistrature se produisirent de
grosses difficulties entire le Gouvernement f6d6ral et les Etats,
ce qui exigea qu'on fit des r6formes A la Constitution.
La capital de la R1publique f6d6rative fut transf6r6e de
Guatemala A San Salvador en 1833 et le Congrbs r6uni dans
cette capital en 1835 publia les bases d'une nouvelle consti-
tution qui fut accept6e uniquement par le Costa-Rica et le
Nicaragua.
Dans la suite il se fit que le Nicaragua d'abord se s6para de
la F6d6ration, puis ce fut le tour du Honduras et, en 1838,
celui du Costa-Rica.
Toujours combatif, Morazan, voulant renverser le gouverne-
ment conservateur du Guatemala, attaqua cette capital le
18 mars 1840, mais il fut vaincu par le g6n6ral Carrera.
Alors il se retira A San Salvador et peu apres il se rendit dans
1'Am6rique du Sud.
Morazan revint en Am6rique Centrale en 1842 et visit
successivement les ports de La Union (Salvador), Acajutla
(Salvador) et Caldera (Costa-Rica) et fit, avec Villaseflor,
chef de 1'arm6e costaricienne, la convention de ((El Jocote
par laquelle les deux groups militaires se mirent d'accord
pour occuper la capital San Jos6, en avril de la meme annie.
Le President de la R6publique de Costa Rica, Braulio Car-
rillo, fit bon accueil A Morazan et apres lui avoir remis le

(1) Le Chiapas et la province riveraine du Pacifique, le Soconusco,
furent, durant trois sidcles, de simples d6pendances de la Vice-royau-
tU guatemalteque.









pouvoir, le 10 juillet 1842, se rendit a Puntarenas oit il s'em-
barqua sur la go6lette 4 Izalco *, faisant voile pour Callao,
le 17 du meme mois d'avril.
D&s que Morazan inaugura son gouvernement, il fit tout son
possible pour entrer en relations amicales avec les autres
gouvernements de l'Amerique Centrale, mais ceux-ci suspec-
tant fort ses activities refuserent de l'6couter.
Comme le Gouvernement du Nicaragua r6clamait le d6par-
tement de Guanacaste, I'une des provinces de Costa-Rica,
1'Assembl6e national costaricienne autorisa Morazan a r6anir
des troupes qu'il destinait non seulement A r6aliser la dite re-
vendication, mais aussi dans le but d'une champagne unioniste.
Une parties de cette arm6e se souleva dans la province
costaricienne d'Alajuela, le 11 septembre 1842, march sur
San Jose, la capital, attaquerent les casernes de Morazan
qui, apres avoir r6sist6 avec 40 salvadoriens, sortit de la
capital, mais fut fait prisonnier en meme temps que Villa-
seflor, a Cartago, conduit a San Jos6 et fusille, sans procks,
le 15 du meme mois de septembre.
Liste des chefs du Gouvernement fdedral ()


Septembre
Juin
Novembre
juillet


1821
1822
1822
1823


Octobre 1823 .

f6vrier 1824 .
mars 1824 .
octobre 1824 .
septembre 1826 .
juin 1829.
septembre 1830.
mai 1831.
juillet 1832.
mai 1838.
octobre 1838 .


. . Gabino Gainza.
. . Vicente Flisola.
. . Felipe Codallo-Pedro Molina.
. . Juan Vicente Villacorta.
Antonio Rivera Cabezas.
. . Tomas O'Horan.
Jos6 Santiago Milla.
. . Jos6 del Valle.
. . Manuel Jos6 Arce.
. . Jose Manuel de la Cerda.
. . Mariano Beltranena.
. . Jos6 Francisco Barrundia.
. . Francisco Morazan.
. . Mariano Prado.
. . Jose Gregorio Salazar.
. . Manuel Julia Ibarra.
. . Diego Vigil.


(1) Cette liste comprend les titulaires et les intrimaires iui g6-
raient le post quand le chef 6tait en mission ou manquant.









Voici quels furent, pendant la p6riode f6d6rale, les chefs
d'6tat du Guatemala, avec indication de leurs dates d'entr6es
en functions:
Octobre 1824, Juan Barrundia; septembre 1826, Cirilo
Flores; octobre 1826, Mariano Aycinena; puis (successive-
ment) Mariano Centeno, Juan Barrundia (pour la deuxieme
fois); Pedro Molina; Antonio Rivera Cabezas; Gregorio
Marquez.
De 1829 a 1839: Francisco J. Flores; Mariano Galvez;
Simon Vasconcelos; Juan Antonio Martinez; Pedro Valen-
zuela; Mariano Sanchez de Leon; septembre 1841, Mariano
Rivera Paz.

Le docteur Mariano Galvez
tel qu'il a 6t6 jug6 par ses pairs.

Comme Galvez a Wte en quelque sorte le pr6curseur de la
tentative de colonisation belge au Guatemala, puisque c'est
lui qui a c6ed A perp6tuitW, le 6 aoft 1834, le territoire de la
Vera-Paz et celui de Santo-Tomas A la Compagnie commer-
ciale et agricole des C6tes orientales de l'Amerique Centrale
(SociWte anglaise), qui, A son tour, a voulu le ceder, par I'in-
termbdiaire du Sieur Obert, au Gouvernement beige, il con-
vient de donner au sujet de cet homme d'etat guatemalien
les quelques renseignements suivants que j'emprunte au
e Livre des 6ph6merides de l'6minent litterateur F. Her-
nandez de Leon:
( Le docteur Galvez 6tait un revolutionnaire de bon aloi.
Des sa jeunesse nous le voyons entrer en une action decisive
et laborieuse, stimulke par une activity incessante. En se
voyant 6lev6 A un poste marquant, son seul but fut d'introduire
les meilleurs syst6mes de progr6s dans 1'ordre moral. Ce fut
1'6poque A laquelle les lib6raux, au coeur d'or, s'engageaient
en une lutte brillante avec leurs adversaires, opposant 1'hon-
ndtet6 A la malhonntte6, le progres aux idWes stagnantes *...
SAvant d'accomplir les deux ans de ses functions, il se
pr6senta au criterium du docteur Galvez une question qui
provoqua la presentation immediate de sa d6mission de chef
d'Etat *.
Quand passdrent les jours tragiques au course desquels cou-













































- '


Mariano Galvez

Chef de I'Etat de 6uatemala de 1831 a 1838

Homme politlque eminent


"

I
ZI








lait le sang dans les rues et que les hordes de la Montagne et
de la ville d'Antigua retourn6rent A leurs demeures, la passion
politique fut malhonnete et port6e A son paroxysme et au lieu
de d6diquer son action A d6fendre le pays contre les em-
bfches, les d6put6s r6solurent de rendre responsible le doc-
teur Galvez des grAves 6v6nements qui se passaient au course
de son administration .
( L'Assembl6e 16gislative 6tait en session et dans la reunion
du 3 avril eut lieu l'accusation port6e contre le docteur Gal-
vez. Du r6sultat devait se produire la punition A infliger.
Le 4 avril le Pouvoir ex6cutif avait recu une communica-
tion disant : tAu course du terme de six jours se pr6sentera 1'ac-
cus6, 1'ex-chef, docteur Mariano Galvez, suivant Particle 19
de la r6forme du 2 aoft 1836 ).
4 C'6tait ce que Galvez esperait. II avait une foi absolue
dans l'ceuvre qu'il avait r1alis6e et d6sirait ardemment arri-
ver a une discussion sereine et raisonn6e pour mettre en lu-
mitre la justification de ses travaux et confondre ses enne-
mis .
Cependant il ne voulait pas etre le jouet des mauvais ca-
prices de ses adversaires, et, pr6cisant les questions, il r6pon-
dit ainsi A la notification qu'on lui faisait:
SJ'ai pris connaissance de l'ordre de l'Assembl6e 16gis-
lative, dans laquelle on veut que, dans le terme de six jours,
je me pr6sente afin de rendre compete au sujet de l'accusation
qu'on m'a faite, en ma quality de chef d'etat. J'ai d6sire que
ce moment vinsse pour avoir I'occasion de presenter, au juge-
ment de la nation et de l'Itat (1), ma conduite et celle de mes
ennemis, telles qu'elles ont ete. Mais jusqu'A present on ne
m'a pas encore fait connaitre les accusations. Naturellement
elles se rapportent A des decrets, et je ne puis ni mcrire ni
parler A leur sujet sans savoir quels sont ceux don't il s'agit.
J'exige done la r6gularit6 dans le proced6 et de n'Atre consi-
d6r6 comme accuse qu'en attendant les sujets d'accusation *.
Le 26 juillet il s'adresse de nouveau A 'Assembl6e l6gisla-
tive. Durant ce laps de temps on avait 6mis un d6cret d'am-


(1) De la Fdd6ration de l'Am6rique Centrale et, particulikrement,
de 1'Ftat de Guatemala.










nistie qui atteignait le docteur Galvez et cela le fit retourner
en colere au Corps l6gislatif.
J'espere qu'on continue A 6claircir l'accusation qui existe
A mon egard... L'idee la plus irritante qui puisse se presenter
A moi est que quelqu'un pourrait penser ou dire que mon ad-
ministration a Wte sauv6e par la loi de l'oubli. Non, les sacri-
fices que j'ai faits pour la patrie ne peuvent avoir I'opprobe
pour terme. L'injustice et les passions pourront proscrire le
fonctionnaire honnete mais non le diffamer comme amnistie >.
Et par cette attitude le docteur Galvez montrait qu'il
avait le coeur noble. II ne pouvait se conformer A l'id6e de ce
que d'abord on l'accusa et qu'ensuite on embrouilla l'accu-
sation. Une fois le d6fi 6tant lance, on devait soutenir l'im-
putation qu'on lui faisait, jusqu'a la d&truire par la defense
ou la confirmer par la verification. Cependant ils voulurent
prendre cette imputation par la tangente et de la phrase qui
se r6f6re A 1'amnistie ils s'en servirent pour censurer dans le
docteur Galvez sa manibre de consid6rer le d6cret. Le com-
mentaire fut d'une telle entity qu'il 6crivit les lignes suivan-
tes pour l'Assembl6e legislative.
( Comme homme priv6, comme secr6taire du Gouvernement
en 1829, comme repr6sentant, comme chef d'Etat, j'ai donn6
des temoignages repet6s et publics, de ce que je suis ennemi
des proscriptions et de toute measure de persecution pour
opinions politiques..... L'amnistie, l'oubli que 1'Assembl6e a
d6crWt6, 6tait demand6e et promise par moi des le 24 janvier;
je la consid6rai comme un point cardinal, le m6moire du
ministere que je devais presenter dans la session de cette
ann6e et l'appuyai fortement comme homme privet au course
de ses derniers jours; mais je devais faire voir qu'A cela me
conduisaient mes principles, et non une conscience de res-
ponsabilit&. Quand je r6eptai done mon instance pour que
l'on donna course a l'accusation dirig6e contre moi, me pr6va-
lant de l'amnistie et refusant qu'elle devait m'6tre accorded
conform6ment a mon jugement, j'ai fait seulement la d6clara-
tion de ce qu'elle excluait cette grande measure pour ne cou-
vrir aucun vice de mon gouvernement, sinon pour que la
politique prevenue gu6risse les blessures de la patrie et essuie
les larmes de l'innocence ou de ceux qu'on a envelope, dans
les horreurs ).










Le chef d'6tat d6chu 6tait satisfait de son action. II provo-
quait la purification de ses proc6d6s pour que s'6claircissent
les nuages qu'on pr6tendait amonceler au dessus de ses actes
d'homme politique. Et I'Assembl6e 16gislative arriva A le con-
sid6rer libre de toute accusation et l'illustre patricien put,
pour un certain temps apres sa chfte, defier la m6disance et
la perversity des politicians de m6tier.
Ces quelques lignes montrent la probit6 de I'homme qui
avait concu l'id6e d'attirer au Guatemala, par des concessions
territoriales, un group d'hommes forts et actifs pour mettre
en valeur les grandes richesses 6conomiques latentes de l'Am6-
rique Centrale.

Rupture du pacte f6d6ral.

Suivant I'historien Antonio Villacorta, d&ja cit6, le 18
mai 1838 le Congr6s f6d6ral, r6uni A San Salvador, autorisa
les itats de l'Amerique Centrale de faire abstraction des lois
nationals, en attendant que la Charte fondamentale de
1'Union soit r6form6e et, en vertu de ce fait, le Chef du Hon-
duras, Justo Herrera, qui exercait le pouvoir depuis 1837,
convoqua une constituante qui d6clara, le 12 octobre 1838,
la souverainet6 du pays. Alors le Nicaragua se s6para le pre-
mier du Pacte f6d6ral, ensuite le Honduras et enfin le Costa-
Rica; ainsi il ne fut plus possible de pratiquer des elections
pour le renouvellement des autorit6s de la R6publique de
1'Am6rique Centrale don't le terme 6tait sur le point de finir,
si bien que le 2 f6vrier 1839, sans qu'on put choisir des d6put6s
au Congr6s, des magistrates a la Cour supreme et le Chef de
1'Ex6cutif, la R6publique se trouva d6sorganis6e et par ce fait
meme le Pacte 6tait rompu.
Tandis que la F6d6ration de 1'Am6rique Centrale s'6tiolait,
Morazan, pour renverser le Gouvernement conservateur du
Guatemala qui lui portait ombrage, prit la capital de cet
6tat, le 18 mars 1840, mais peu apr6s il fut repouss6 par le
g6n6ral Carrera, puis, comme il a 6t6 dit pr6c6demment, se
retira au Salvador et ensuite en Am6rique du Sud. L'Assem-
bl6e 16gislative du Guatemala fit une brillante manifestation
en honneur du g6n6ral Carrera pour la victoire qu'il venait
de reporter sur les troupes federales.










A cette 6poque Rivera Paz se d6mit de ses functions de
chef d'Etat et fut substitu6, le 14 d6cembre 1841, par Ve-
nancio Lopez, qui d6jA prit le titre de president de la R6-
publique, au lieu de celui de chef d'6tat, comme cela se faisait
sous le regime de la F6d6ration. Lopez d6missionna en mai
1842 et Mariano Rivera Paz lui succ6da. C'est pendant l'ad-
ministration de celui-ci que fut ex6cut6, A San Jose de Costa-
Rica, le g6n6ral Morazan, prototype de la F6d6ration centre-
am6ricaine. C'est aussi au course de cette p6riode que commenga
la tentative de colonisation belge. Bien que Carrera n'etait
pas encore president de la R6publique de Guatemala A ce
moment, il se faisait qu'i la suite de sa victoire retentissante
sur 1'ancien chef de la F6d6ration son ascendant sur la foule
6tait tel qu'aucun acte politique ne se faisait sans son avis.
C'est le 11 d6cembre 1844 que Mariano Rivera Paz cessa
d'etre president de la R6publique de Guatemala et qu'il fut
substitu6 par le G6n6ral Carrera. Celui-ci fonda effectivement
la R6publique de Guatemala, comme nation ind6pendante,
le 21 mars 1847, pour carter toute idee d'unionisme.
A la suite de troubles politiques, survenus au mois d'aoit
1848, Carrera se fit remplacer A la pr6sidence de la R6publique
successivement, au course du meme mois, par Juan Antonio
Martinez, en novembre suivant par Jose Bernardo Escobar
et en janvier 1849 par Mariano Paredes, lequel terminal la
guerre civil et facility alors le retour de Carrera.
A cette 6poque les Unionistes n'avaient pas perdu 1'espoir
de reconstituer la F6d6ration de l'Am6rique Centrale, aussi
les chefs des Etats du Salvador et du Honduras unirent-ils
leurs troupes pour faire la guerre au Gouvernement conser-
vateur du Guatemala, mais elles furent compl6tement mises
en d6route a San-Jose la Arada, d6partement de Chiquimula,
le 2 f6vrier 1851, par l'arm6e guatemalienne commander
par le g6n6ral Carrera.


Rapha6l Carrera.

Afin de se faire une id6e tant soit peu exacte de la per-
sonnalit6 de Raphael Carrera, sous la magistrature duquel s'est
accomplie notre tentative de colonisation, nous ne pouvons












1LIt~


66n6ral Rafael Carrera (1847)
Premier President de la Republique de 6uatemala









mieux faire que de donner le recit d'une entrevue accordee,
en 1839, par le President Carrera A Mr. Stephens, envoy
official du Gouvernement des Etats-Unis A Guatemala.
SQuand j'entrai dans I'appartement, Carrera 6tait assis
devant une table et s'occupait A computer des pieces de mon-
naie. Le colonel Monterosa, m6tis de couleur fonc6e, 6tait
place aupres de lui et se faisait remarquer par son brilliant
uniform. D'autres personnel se trouvaient aussi dans la
salle. Carrera a cinq pieds. six pouces anglais de haut (), les
cheveux courts et noirs, le teint et I'expression de physiono-
mie d'un Indien, le mention sans barbe, et un air de jeunesse
qui ne lui ferait pas donner plus de vingt et un ans. II portait
une veste ronde de couleur noire et un pantalon. En m'aper-
cevant, il se leva, poussa les pieces de monnaie au bout de la
table, et, sans doute par respect pour mon habit diplomati-
que, m'accueillit avec courtoisie. II daigna meme m'offrir
un siege A ses c6tes ,.
Mes premieres paroles exprimerent la surprise que j'4prou-
vais en le voyant si jeune; il r6pondit qu'il n'avait que
vingt-trois ans; A coup sfr, il n'en avait pas plus de vingt-
cinq. Puis, comme s'il se croyait un homme extraordinaire,
et come si je le connaissais dejA, il me dit, sans attendre
la moindre question A cet 6gard, qu'il avait commence avec
treize hommes, arms de vieux fusils don't ils 6taient obliges
d'enflammer l'amorce avec des cigares; il m'apprit, avec
orgueil visible, qu'il portait les cicatrices de huit blessures,
et qu'il avait encore trois balles dans le corps. On n'aurait
certes pas reconnu en lui l'homme qui, moins de deux ans
auparavant, 6tait entr6 dans Guatemala, A la tate d'une
horde de sauvages, et prof6rant des menaces de mort centre
les strangers. Son opinion sur les hommes des autres pays
s'6tait surtout modified; example frappant de ce que peut,
centre les pr6juges de race ou les antipathies de personnel,
la frequentation des gens qui en sont l'objet. II avait vu et
appr6ci6 par lui-meme plusieurs strangers; I'un d'eux, m6-
decin anglais, avait eu le bonheur d'extraire une balle de sa
poitrine; ses rapports avec eux lui avaient laiss6 une impres-


(1) 1 m. 67.









sion si favorable, que ses sentiments A leur regard 6taient com-
pletement changes. II disait qu'ils 6taient les seuls qui ne
1'eussent jamais tromp6. Entre autres choses encore plus ex-
traordinaires, au milieu de sa vie si agitke, il avait appris A
6crire son nom, et mit sa griffe de c6t6. Je lui dis qu'il avait
une longue carridre devant lui, et qu'il pouvait faire beaucoup
de bien a son pays. Aussit6t il mit la main sur son cceur, et
s'ecria avec vehemence qu'il 6tait r6solu A sacrifier ses jours,
s'il le fallait, pour sa patrie. Malgr6 ses fautes et ses crimes,
personnel ne l'accuse de duplicity, ni de dire ce qu'il ne pense
pas. J'ajoute que Carrera se croit un bon et sincere patriote.
Considerant qu'il etait destine A exercer une influence sans
limits sur les affaires de 1'Am6rique Centrale, et esp6rant
que la perspective d'une reputation honorable pourrait
modifier son caractere, je lui dis que son nom avait d6jA
retenti dans mon pays, et j'avais lu dans les journaux un
r6cit de sa derni6re entree dans Guatemala, avec force louan-
ges sur sa moderation et les efforts qu'il avait faits pour pr6-
venir d'inutiles atrocities, il r6pondit qu'il 6tait charm que
son nom fut connu A 1'6tranger; que, du reste, il n'6tait ni
un voleur ni un meurtrier, comme I'affirmaient ses ennemis.
I1 me part intelligent et susceptible d'am6lioration morale;
je lui conseillai de voyager et de visitor de pr6f6rence mon
pays #.
La personnalith de Carrera 6tant diversement appr6ciee,
il ne sera sans doute pas superflu de donner A son sujet I'ap-
preciation d'un homme de lettres actuel, guatemalien fort
distingue, Mr. Carlos Wyld Ospina dans son essai politique
et social < El Aut6crata : ( L'homme public doit se juger
dans le milieu de son 6poque. Agir d'une autre maniere
serait faire abstraction de la r6alit6 non seulement sociale
mais aussi biologique et faire de 1'rtre human un mannequin
anatomique de pieces d6montables. Cependant il est de
rigle usuelle entire la multitude et meme entire beaucoup
d'Ccrivains politiques d'appliquer un criterium soudain A
1'examen d'hommes et d'6venements, en d'autres mots, juger
d'aprbs le point de vue moderne des milieux et des temps
revolus ).
< On a fait passer Raphael Carrera comme le vrai repr6-
sentant du conservatism guatemalien au pouvoir; et meme









plus, come un produit de ce parti historique. C'est la
1'expression de la passion politique. Mais les faits nous db-
montrent que Carrera fut seulement le repr6sentant de la
force victorieuse: le produit du succes militaire auquel le
porterent son destin et son talent. Cela est ind6niable. Quand
le chef se mit en revolte dans la montagne il n'avait aucune
couleur de parti d6finie. Il ne comprenait rien en politique
et ne s'appuyait sur aucun parti. D'une certain maniere
il 6tait le barbare qui commandait l'irruption des campagnes
centre la ville. Ses ennemis 6taient tous ceux du regime
dominant: gouvernement, riches, classes privil6gi6es.... Cela
est si vrai que dans les premiers temps de sa champagne guer-
riere et d6ja quand le chef constituait une force croissante et
par la meme une menace, les lib6raux voulurent l'attirer
dans leur parti. Les conservateurs de leur c6t6 commencerent
par le couvrir d'opprobes; ce furent les temps durant les-
quels les personnel devotes et pieuses appelaient le guer-
rier par les 6pith6tes les plus dures: indien, sauvage, anthro-
pophage, fleau des peuples, chef des hordes de la montagne,
etc. *.
# Mais la force du sauvage se developpa et avec elle l'im-
portance de Carrera; et le parti conservateur, en un change-
ment de front, decida de gagner la sympathie du montagnard *.
# Tel 6tait le barbare; et la fascination que devait pro-
duire sur lui les raffinements et les plaisirs de la culture sera
decisive. Le conservateur 6tait de son c6te, celui qui pouvait
le mieux exercer cette seduction sur une Ame rustique et
farouche du guerrier. Le conservateur 6tait riche, cultive,
insinuant et habile. II comptait avec le prestige colonial et
aristocratique des families; avec le pouvoir spiritual et for-
midable du clergy, entire un people catholique par tradition;
et, si l'on veut, il comptait 6galement avec la beauty de ses
femmes et le talent de ses homes *.
o La lutte ne fut ni longue ni le triomphe difficile. Le parti
liberal 6tait inferieurement arm6 de seductions et assez ind6-
cis dans I'action de cette epoque, il se fit que le parti conser-
vateur A la fin s'empara non de la volont6 mais du nom du
chef. Ainsi Carrera gouverna avec les conservateurs, bien
que non par eux ni soumis aux caprices des chefs de parti.
Vis-A-vis de politicians, d'eveques, de cures et de grands









seigneurs, il se montra reveche, et bien vite on comprit que
ce puma des forts orientales ne tol6rait aucun harnais sur
le dos, ni ne s'abaissait jusqu'a la domesticity des cirques
politiques *.
Le long gouvernement de Carrera fut par l une pure au-
tocratie personnelle dans laquelle les parties historiques jou&-
rent un r6le de compare : 'un A droite pour appuyer l'au-
tocrate; l'autre a gauche pour le maudire *.
Malgr6 son robuste individualism, ou A cause de cela,
Carrera fut un homme de mission historique. Cette mission,
que ni le chef, ni personnel ne soupconnait, consistait A 6ta-
blir un Gouvernement d'ordre et de paix dans la R6publique,
passablement saign&e et appauvrie par les luttes intestines;
ou, ce qui est 6gal : donner l'assurance pour la vie et le travail
et des garanties pour la propriWte, ce qui est essentiellement
ce que desirent les peuples, parce que de ce facteur depend la
prosp6rit6 commune *.


L'avocat Venancio Lopez,
Chef d'etat du Guatemala,
regoit le colonel de Puydt.

Par sa retentissante victoire sur Morazan, president de la
F6d6ration de l'Am6rique Centrale, le g6n6ral Carrera avait
acquis un ascendant considerable sur le chef d'etat du Gua-
temala, Mariano Rivera Paz. I1 s'en suivit que la position
de celui-ci devint intenable, A tel point qu'il voulut pr6sen-
ter, sans delai, la d6mission immediate de ses functions. N6an-
moins, A la suite de violentes disputes entire Carrera et Jorge
Viteri y Ungo, un des ministres du Cabinet de Rivera Paz,
celui-ci se vit oblige de donner sa d6mission et alors le Con-
seil d'Itat nomma comme chef du Guatemala Venancio
Lopez, qui se content de satisfaire toutes les exigences du
Commandant general des armies Raphael Carrera.
C'est sous la pr6sidence de Venancio Lopez que se pre-
senta au Guatemala le colonel de Puydt, chef de la Mission
beige. II s'en suivit que les arrangements contracts par ces
deux personnalites le furent sous l'influence complete de
Carrera.










Listed des presidents de la REpublique
an course de existence de la
Colonie belge.

Depuis 1841 A 1865.
D6cembre 1841 Venancio Lopez;
Mai 1842 Mariano Rivera Paz.
D6cembre 1844 Rafael Carrera.
Aofit 1848 Juan Antonio Martinez.
Novembre 1848 Jose Bernardo Escobar.
Janvier 1849 Mariano Paredes.
Octobre 1851 Rafael Carrera.
Avril 1865 -

MISE EN (EUVRE DE LA COLONISATION BELGE.

Creation d'une commission d'exploration dans
1'Am6rique Centrale.

En vertu du texte de la circulaire, donn6e ci-apres, on verra
que la Compagnie beige de colonisation, nouvellement crk6e
par acte notari6, adopta pour principle l'association du tra-
vail, du capital ainsi que de la propri6t6 et accept, sous
toutes reserves, I'offre faite par Mr. Obert au nom de la So-
ci6t6 anglaise intitul6e e La Compagnie commercial et agri-
cole des C6tes Orientales de 1'Amerique Centrale *.

COMMISSION D'EXPLORATION DANS L'AIMRIQUE CENTRAL.

Les fondateurs de la Compagnie beige de colonisation don't
le but essential est d'ouvrir de nouveaux d6bouch6s aux pro-
duits de l'industrie national, voulant asseoir leur'entreprise
sur des bases solides et durables, ont dO s'enqu6rir de la
contr6e qui, par sa position geographique, son climate et ses
productions, r6unirait le plus d'avantages, afin d'y cr6er des
6tablissements coloniaux et d'y 6tablir, avec s6curit6, ceux
de leurs compatriotes qu'ils croiront propres A la direction
des comptoirs, A la formation des ateliers et A l'exploita-
tion des terres.









L'Amerique Centrale, placee sur l'un des points les plus
resserr6s du continent am6ricain, parait etre appelk, aussit6t
que des communications r6gulieres y seront 6tablies, A devenir
la voie qui reliera un jour I'Oc6an atlantique A la Mer paci-
fique, alors cette parties du Nouveau monde servira de tran-
sit aux productions des regions occidentales de l'Am6rique
du Sud que l'Europe viendra chercher dans ses ports, en y
apportant les marchandises destinies A ces contr6es. Terre
vierge, presque ignore, A peine exploitee, malgr6 sa fecon-
dit6 merveilleuse, d'une influence climat6rique favorable aux
productions v6egtales de toutes les especes connues, I'Am6-
rique du Centre peut done 6tre consid6ere comme le point
commercial qui pr6sente le plus d'avenir aux operations d'une
colonie nouvelle.
Les Fondateurs de la Compagnie beige de Colonisation
ayant recu des offres de concession de terrain dans le d6par-
tement de la Vera-Paz et le district de Santo-Tomas, Etat
de Guatemala, Republique de l'Am6rique Centrale, s'em-
presserent de les agreer, mais sous toutes reserves et toutes
conditions que la prudence peut indiquer.
En consequence, par acte du 18 septembre 1841, pass de-
vant le notaire Evenepoel, la Compagnie belge de colonisa-
tion fut constitute sous le patronage du Roi et les status de
cette Compagnie, consacrant le principle de association du
travail, du capital et de la propriety, furent sanctionn6s par
un arrWte royal en date du 7 octobre de la meme ann6e.
Des lors une foule de personnel de toutes les classes et de
tous les 6tats se presenterent dans les bureaux de la Com-
pagnie dans le but de prendre part A ses operations coloniales;
mais avant de r6pondre A leur demand, les membres du
Conseil dans la crainte de leur faire partager les mauvaises
chances, qu'ils pourraient rencontrer et voulant 6viter cet
6cueil de toutes les entreprises de ce genre, d6ciderent: que
les concessions de territoires dans le Guatemala qui avaient
ete proposees A la Compagnie n'ayant ete acceptees par elle
que sous la reserve express de les refuser si cette contr6e
n'offrait pas toutes les garanties d6sirables de succes, il se
rendrait sur les lieux une Commission d'exploration charge
de reconnaitre la v6rite des relations, rapports et documents
qui lui avaient ete remis sur le Guatemala et de constater









d'une maniere precise et officielle les avantages et d6savan-
tages que cette contr6e pr6sentait.
Plus tard, et lorsque la Commission 6tait d6ja parties pour
remplir son mandate, bien que les Statuts permettaient A
la Compagnie A percevoir sur chaque souscription qui serait
faite pour achat de terres 5 p.c. du montant de cette sous-
cription, les Fondateurs r6unirent entire eux les sommes ne-
cessaires A la mise en oeuvre de leur operation, afin que nul,
except eux, ne fut possible de pertes qui pourraient r6sul-
ter de sa non-execution.
II fut alors arrete: que, tout en admettant les souscrip-
teurs qui s'etaient pr6sent6s et ceux qui se presenteraient de
nouveau, aucun appel de fonds n'aurait lieu jusqu'au mo-
ment ou le colonel de Puydt, Commissaire special du Gou-
vernement et chef de la Commission d'Exploration, alors
dans l'Amerique Centrale aurait envoy son rapport d6finitif
et official sur cette contre ; que le nom de chaque souscrip-
teur serait simplement inscrit sur les registres de la Com-
pagnie, cette inscription ne constituent aucun engagement
de la part du souscripteur, puisque sa demand serait regarded
comme non avenue s'il ne la confirmait par un versement
de 25% op6r6 dans les trente jours qui, aux terms des sta-
tuts, doivent suivre le Rapport official du colonel de Puydt;
qu'enfin, quelques puissent 6tre les documents que la Com-
pagnie recevrait sur ce pays et le nombre de personnel ins-
crites comme colons, nul ne serait envoy sur les lieux avant
l'arriv6e de ce Rapport.
La Compagnie, n'ayant fait aucun appel de fonds, ni con-
senti au depart d'aucun colon, a cru pouvoir s'abstenir jus-
qu'a ce jour de livrer A la publicity une seule des pieces rela-
tives au Guatemala qu'elle a en sa possession.

D6part de la Commission d'exploration.

Le 9 novembre 1841 eut lieu le depart de la go6lette du
Roi, la i Louise-Marie *, portant en Am6rique la Commission
d'exploration pr6sid6e par le colonel de Puydt (1). Elle arriva
dans la bale de Santo-Tomas le 3 janvier 1842.

(1) Les notes suivantes extraites du bel ouvrage intitul6 Histoire










D'apr&s les rapports suivants, envoys par le dit colonel,
nous apprenons les perip6ties de son voyage et les r6sultats
sommaires de ses n6gociations.

er RAPPORT

du Colonel de Puydt, Commissaire special du Gouvernement
beige aupres du President de l'Rtat de Guatemala et chef de
la Commission d'exploration dans l'Am6rique Centrale, a la
Compagnie beige de colonisation.
Baie de Santo-Tomas, le 13 janvier 1842.

Monsieur le President,

Nous sommes arrives ici depuis dix jours, apres une tra-
vers6e de 36 jours don't les commencements n'ont pas Wte
heureux, mais qui s'est accomplie neanmoins sans accident;
nous avons mis un mois pour aller d'Ostende a Teneriffe
et cela A cause des coups de vent don't nous avons 6t6 assaillis
dans le golfe de Gascogne.
Pendant les dix jours passes dans la bale de Santo-Tomas,
le bateau A vapeur, le j Vera-Paz *, est venu nous accoster
pour convenir du transbordement et de notre translation A
Abbotts-ville; MM. Anderson et Murray 6taient A board; le

de 1'.fcole militaire au course des anndes 1834 d 1934, public A Bruxelles
chez Marcel Hayez, Imprimeur de l'Acad6mie royale de Belgique,
montrent comment on appr6cie encore de nos jours la valeur du Co-
lonel de Puydt:
Le Colonel de Puydt, rapporteur de la section central charge de
1'examen du project de loi de 1834 relatif A l'6tablissement d'une Ecole
Militaire, s'exprime comme suit: 4 Dans la carrisre militaire, il faut,
pour 6tre bon officer, la discipline et l'instruction. La discipline est
peut-6tre la parties de l'enseignement la plus essentielle, car sans elle
les autres connaissances sont inutiles *.
En 1839 le Colonel de Puydt Atait directeur des fortifications a
Bruxelles, membre de la Chambre des Repr6sentants, un des fonda-
teurs de l'Universit6 libre de Bruxelles, home de grande valeur et
d'activit6 multiple.
Par ce qui pr6cede on voit que la Compagnie Belge de Colonisa-
tion avait fait choix d'un homme de grand mdrite pour crder cet
Etablissement d'outre-mer.









bateau est parti le lendemain pour porter A Belize une car-
gaison de cochenille et venir nous prendre au retour. Nous
avons parcouru la baie et les terres qui r'environnent, nous
avons fait des sondages et des relevements de diff6rents ruis-
seaux et course d'eau parmi lesquels il s'en trouvent deux, le
rio de Santo-Tomas et le rio del Lucas, qui sont de v6ritables
rivieres. Nous avons communique avec les habitants noirs
de Livingstone, pros le rio Dulce, avec les Caralbes qui occu-
pent diff6rents points de la c6te du Honduras, avec des
Anglais de Belize et d' Yzabal et des Espagnols employs aux
douanes et don't un habite les cabanes qui s'el6vent au fond
de la baie de Santo-Tomas. I1 r6sulte de ces explorations et
des renseignements obtenus par nos relations avec les habi-
tants du pays que des ce moment nous sommes A meme de
resoudre favorablement deux des principles questions que
nous avons A traiter: la salubrite et la valeur du sol sous le
rapport des productions. Pour ce qui me concern j'ai 1 des-
sus mes opinions arret~es, mais je ne veux les produire sous
une forme officielle qu'apres un sejour A Abbottsville avec
les commissaires du Gouvernement afin de n'etre pas tax6
de l6g6ret6.
Dans mon opinion il n'y a pas de pays plus sain que la
parties du district de Santo-Tomas, avoisinant le golfe de
Honduras; on n'y connait aucune maladie end6mique; on
n'y a aucune idee des fievres intermittentes, si fr6quentes
sur beaucoup de nos c6te d'Europe. La fievre jaune n'a ja-
mais d6pass6 le cap Catoche au nord de Yucatan et le cholera
seul est venu il y a quelques ann6es 6tendre jusqu'ici ses
ravages. (Ici le colonel de Puydt fait une assez longue descrip-
tion de la baie et dit notamment: Toutes les terres sont en-
tidrement couvertes de bois presque imp6n6trables dans
quelques parties, le terrain est argileux jusqu'a une profon-
deur de deux A trois metres. On trouve de la roche calcaire
dans les couches inf6rieures).
La communication par terre serait suffisante parce que,
avec le Motagua, on arriverait d'une part dans la province de
San Salvador et de l'autre dans l'6tat de Guatemala, en pre-
nant un peu plus haut sur la riviere la route d'Yzagal &
Guatemala.
Un 6tablissement A Santo-Tomas est done une chose extr6-










moment desirable. or si nous parvenions A le former, il r6ali-
serait A lui seul toutes les esp6rances que ia Compagnie a
pu concevoir, tant sous le rapport agricole que sous le rap-
port commercial.
Le capitaine Bingham a commis ici quelques incons6quen-
ces relativement A nous; il a parl6 assez 16g6rement de ventes
de terrain faites par la Compagnie anglaise A la Compagnie
beige, de sorte que les membres du Gouvernement se sont
dits: <, puisque les Anglais vendent les concessions gratuites
qui leur sonl accordees, il n'y a pas de raison pour qu'a notre
tour nous ne vendions pas aussi ) et je crois que dorenavant
il n'y aura plus de concessions gratuites A esperer.
(s.) de Puydt.

2me RAPPORT.

Abbottsville, le 5 f6vrier 1842.
Monsieur le Pr6sident,

Le commandant de la < Louise-Marie ) qui devait partir
pour Guatemala avec moi, avant brusquement change d'avis
et paraissant dispose A quitter les parages d'Am6rique plus
t6t que je ne l'avais pens6, je m'empresse de vous mettre sous
les yeux, en forme de r6sume, le r6sultat des observations
faites et des renseignements recueillis depuis notre arrive
dans le golfe de Honduras; j'y comprendrai, en substance,
ce qui a d6jA 6t6 dit dans un premier rapport exp6di6 par la
voie de la Havane.
stat g6n6ral du terrain, montagnes, rivieres; du climate,
de la temperature et de la division des saisons. Le thermo-
metre s'616ve au maximum de 26 degr6s, il descend le soir
a 20; la nuit a 160 et 180.
La grande chaleur commence vers 10 heures du matin et
finit de 3 A 4 heures l'aprAs-midi. Les trois mois de grande
pluie sont juillet, aout et septembre.
Des productions v6g6tales, bestiaux, etc.....:
Le b6tail, A l'int6rieur, est nombreux, d'assez belle taille
et d'un prix mod6re, le cochon'abonde, ainsi que la volaille de
basse-cour, poulets, dindons, canards, etc. Les chevaux, petits



































Group d'enfants d'ouvriers d'une plantation


Hutte au bord du -ac d'ftmatitlan









de taille, sont d'une bonne race, bien propres a voyager dans
les montagnes; l'espece de mulets est Wgalement assez belle.
Des habitations:
Les maisons sont extrgmement simples et faciles a con-
struire, elle n'ont pas d'atage et sont couvertes en feuilles
de palmier, parois en bambous, A claire-voie pour laisser cir-
culer I'air.
De l'6tablissement colonial project :
Dans un pr6c6dent rapport, j'ai indiqu la baie de Santo-
Tomas comme 1'emplacement le plus convenable, en regard
aux vues de la Compagnie, pour 1'emplacement d'une colo-
nie; mon opinion n'a pas varik, malgr6 l'admirable aspect
des riches contr6es que nous avons parcourues depuis, et
don't le paysage se d6roule sous nos yeux du haut de la col-
line d'Abbottsville.
Sur le Polochic on aura, si l'on veut, un 6tablissement agri-
cole d'un grand avenir, en admettant qu'il soit bien dirig
dans l'origine et fond6 par des hommes laborieux; mais &
Santo-Tomas on aurait incontestablement un 6tablissement
agricole d'abord, et propre ensuite A dominer le commerce
de toute l'Am6rique Centrale.
Je ne rejette pas I'idWe de fonder une colonie sur le Polo-
chic, afin de pouvoir plus tard s'6tendre dans le Nord de la
Vera-Paz; dans ce cas, je d6signerais pour son emplacement
soit les rives du Cajabon, plus haut que New-Liverpool (),
soit sur la rive droite du Polochic, vis-A-vis le rio Soledad on
sur la Bocanueva; j'ai provisoirement fait noter ces ter-
rains par l'agent interimaire, comme destin6s a fournir les
2.500 acres (s) primitivement acquis et 6ventuellement les
50.000 acres A acqu6rir.
J'attends le retour de Mr. Murray pour vider enticement
la question que j'ai soulev6e dans mon premier rapport.
L'6tablissement du Polochic, en nous ouvrant une route,
d'une part vers le Nord de la Vera-Paz, par Santa Maria de
Cajabon et d'autre part vers le Montagua (* peut devenir


(1) Cet 6tablisement n'existe plus us s oe nom.
(2) Un acre 4.046 carrs.
(3) Actuellement s'lcrlt Motagua.










aussi un entrep6t tres commercial, mais dans un avenir
plus 1loign6.
Santo-Tomas, au contraire, est un point commercial oblig6;
une communication a ouvrir vers le Montagua, donnerait
I'acces de la grande route vers les 6tats de Honduras et de
San Salvador. Une autre communication rattacherait Santo-
Tomas A Ysabal, si ce point peut conserver son importance
actuelle.
Dans tous les cas, la colonie de Santo-Tomas s'accrottrait
rapidement, le Gouvernement de Guatemala parait en d6sirer
la foundation; les n6gociants de Belize, autres que les maisons
anglaises, la verraient aussi avec plaisir et sont tout disposes
A s'y 6tablir; jusqu'a present nous avions pu pressentir ces
dispositions par raisonnement, nous avons acquis depuis la
conviction qu'elles sont r6elles, par les declarations A ce sujet,
que des n6gociants de Beiize et m6me d' Ysabal ont faites
A plusieurs d'entre nous.
Ce n'est done pas sous les auspices des Anglais qu'il faut
se presenter ni aupres des habitants, ni aupres du Gouver-
nement, aussi avons nous soin de nous proclamer non pas
Belges, car ce nom est inconnu, mais Flamands ().
A Guatemala (2), je connaitrai mieux l'6tat de l'esprit
public et je me guiderai en consequence.
I y a dans l'Amerique Centrale un peu de fermentation
politique et peut-Atre y aura-t-il, un jour ou l'autre, une
lutte entire les f6deralistes et les partisans du Gouvernement
actuel. Mais d'apres la maniere don't les affaires se m6nent
dans ce pays, on s'apercoit A peine qu'il y ait troubles et
revolutions (8).
Conclusion :
La Vera-Paz, comme le district de Santo-Tomas, est un pays
beau et riche par ses products de toute nature. Le climate, sur-
tout A l'int6rieur, est doux, I'air salubre, les populations eu-


(1) Sans doute a cause de la r6cente nationality beige et de ce que
la Flandre a Rt6 longtemps sous la domination espagnole, tout com-
me le Guatemala.
(2)I1 s'agit de la capital de ce pays.
(3)'Lutte entire Unionistes (partisans de la F6d6raton) et Sdpa-
ratistes.









rop6ennes n'ont pas plus que les indigenes, A craindre les
maladies don't on avait voulu nous effrayer, car ces maladies
n'existent pas.
(s.) de Puydt.

3me RAPPORT.

Abbottsville, le 10 f6vrier 1842.
Monsieur le Pr6sident,
Je devais partir d'ici le 7 courant pour Guatemala (ville),
un contre-temps m'a retard de quelques jours. Sur la rive
droite du Polochic, en face et un peu en amount de 1'embou-
chure de la Boca-Nueva, il y a une vall6e form6e par le Rio
San-Andr6s; dans cette valle se trouvent les vestiges d'un
ancien 6tablissement espagnol, ruin6 par les aventuriers hol-
landais qui infestaient les colonies espagnoles, il y a un siecle
et demi. Le terrain de cette vall6e est tr6s propre A former
une culture; il est pr6cis6ment dans 1'6tendue des limits
que j'ai provisoirement d6sign6e A l'agent interimaire de la
Compagnie anglaise, Mr. Barnett, j'en ai fait commencer
l'exploration et I'on dressera le plan. J'ai install les mem-
bres de la Commission d'une maniere un peu plus fixe, ils
occupent une maison assez vaste A Abbottsville et pourront
cultiver un terrain qui I'entoure. D'apres un colon, les terres
de cette parties de la Vera-Paz, appel6es g6nbralement 4 tier-
ras calientes *, par opposition avec les montagnes oh habi-
tent les Indiens et qu'ils appellent 4 Tierras frias *, sont ex-
tremement fertiles: cafe, riz, mais, canne A sucre, fruits
de I'arbre A pain (1). On n'a qu'A vouloir et A travailler aussi
peu que le font les Indiens, c'est A-dire le quart du travail
journalier d'Europe, pour couvrir la terre de toutes sortes
de moissons; et si vous nous envoyez des hommes probes et
courageux ils sont assures de vivre bient6t dans la prosp6ritk.


(1) Jaquier ou arbre & pain- artocarpus incisa -est un arbre haut
d'une quinzaine de metres don't les soroses, improprement appel6es
fruits, plus grosses qu'une tate humaine, contiennent au milieu d'une
pulpeifarineuse, une quinzaine de vrais fruits, de la grosseur d'une
chAtaigne.









Les hommes qu'il faut envoyer ici doivent Utre des pay-
sans, des charpentiers et menuisiers, des bficherons, surtout
des cultivateurs, mais il convient que le premier envoi se
compose de 15 A 20 families au plus, ayant des resources
pour passer les six premiers mois; enfin, un pretre sachant
1'espagnol ou dispose A l'apprendre.
Les resources don't je parole, c'est d'avoir 200 piastres (1)
A soi, au moment ou I'on est rendu sur les lieux; avec cette
some une famille, compose du mari, de la femme, d'un
serviteur et de deux enfants, peut s'6tablir avec succ6s.
Un acre (2) de terre vierge suffit au delA pour nourrir un
homme apr6s 4 a 5 mois, temps n6cessaire pour le defricher
et le mettre en produit; cette operation de d6fricher, a l'aide
d'Indiens, coftera de 30 a 40 piastres (3), de sorte que I'acre
vaut au moins 40 piastres quand il a Ut6 d6frich6, c'est-a-dire
d6barrass6 des arbres qui le couvre. Si le colon est laborieux
et qu'il travaille lui-meme avec les Indiens, il peut diminuer
consid6rablement cette d6pense premiere. Une vache cote
de 10 a 14 piastres et avec son veau 16 piastres, c'est le prix
d'Abbottsville oi tout est cher; mais a deux ou trois lieues
le bWtail est a meilleur march. Quand une famille est 6tablie
et qu'elle a pourvu a ses besoins, elle peut 6tendre sa culture
et produire pour la vente en plantant du riz, du cacao, du
cafe, des cannes A sucre, etc., alors le b6n6fice est incalculable.
Je ne veux rien conclure d6finitivement avec Murray, je
prends provisoirement I'offre de maniere a pouvoir occuper
au besoin s'il le faut ou A abandonner s'il y a lieu. J'augure
extrdmement bien de l'avenir de nos operations; notre arrive
6tait annonc6e et bien vue par les autorit6s. J'ai eu 1l dessus
des nouvelles satisfaisantes venues de Salama (4) et j'ai
lieu de croire que la n6gociation ira promptement.
(s.) R. de Puydt.
P. S. Je pars le 12 pour Guatemala of j'espere entrer le 18
ou le 19. Si j'y joins Mr. t' Kint, qui peut-6tre ne sera pas
encore parti, je lui remettrai un quatrieme rapport.


(1) 1090 francs or. (2) un acre = 4.046,72 m6tres carr6s.
(3) de 150 a 200 frs. (4) Salama est la capital de la Basse-
Vera-Paz.









Extrait d'une lettre du Colonel de Puydt au President de
la Compagnie beige de colonisation.
Abbottsville, le 11 f6vrier 1842.

Le choix du terrain est d6finitivement arrat6. Les 2.500
acres sont pris sur les rives du # Soledad *. La position est
fort belle; cette riviere est plus considerable que la Boca-
Nueva *, elle permet d'aborder en pirogue sur 1'emplace-
ment meme de la colonie future; le penchant des c6teaux
est covert de beaux mahony (1) et dans la plaine il y a une
multitude de cacaotiers. Pour les 50.000 acres A prendre ul-
t6rieurement, j'ai fait aussi un choix d6finitif sur l'ancien
emplacement de San Andrs ; en faisant ces choix j'ai r6serv6
tous les droits A la Compagnie belge A charge de la Compagnie
anglaise, pour le cas oh nous 6prouverions quelques embar-
ras de la part du Gouvernement de Guatemala, s'il y avait
d6ch6ance. Cependant cette hypoth6se de d6ch6ance (2) ne
doit en aucune maniere arrdter la Compagnie dans l'envoi
des colons, parce que si les Anglais sont d6poss6d6s, nous
tenons notre terrain du Gouvernement m6me. Vis-a-vis du
Gouvernement du pays, nous serons en rggle si nous envoyons
quelques families, vis-A-vis de la Compagnie anglaise nous
resterons dans nos droits, mais il faut suspendre tout paie-
ment ulterieur jusqu'a ce que j'ai pu vous faire parvenir un
rapport sur les arrangements d6finitifs avec le concours de
Mr. Murray.
(s.) de Puydt.

4me RAPPORT.

Guatemala, le 20 avril 1842.
Monsieur le President,
La n6gociation relative a Santo-Tomas en est aujourd'hui
A un point d'avancement qui me permet de vous faire enfin

(1) Arbrisseaux & feuilles imparipenn6es, A fleurs jaunes odo-
rantes, ils donnent des bales & saveur acide et douc6Atre qui sont
rafratchissantes. I s'agit sans doute de mahogany acajou.
(2) Dchance de la Compagnie anglaise pour non execution de
contract,









part de sa situation, car je la considere comme termin6e. Le
contract est sign, il n'y manque plus que la ratification de la
Chambre 16gislative. Je vais en quelques mots vous mettre
au courant de la march de cette n6gociation et des incidents
qui ont influ6 sur son r6sultat. Je suis parti d'Abbottsville
pour Guatemala le 13 f6vrier et ne suis arrive ici que le 26.
A mon arrive a Guatemala, j'ai 6t6 recu par Mr. Balcarcel,
associ6 de Mr. Puliero; une maison a peu pros meubl6e 6tait
pr6paree, de sorte que je n'ai pas eu A perdre de temps pour
me loger.
Avant de commencer aucune demarche pour l'affaire que
j'avais en vue, il m'a paru prudent de reconnattre le terrain
sur lequel j'avais a op6rer. En consequence, je me suis born,
le lendemain de mon arrive, A voir le President de la R-
publique (1) qui j'ai remis la lettre de cr6ance don't j'6tais
charge de la part du Gouvernement belge. J'ai vu aussi le
Vicaire-gn&eral A qui j'ai pr6sent6 la lettre de Mgr. Fornari,
I'archeveque 6tant absent depuis plusieurs ann6es.
J'ai appris ensuite que Mr. de Mora, agent extraordinai-
re de la Compagnie, 6tait en instance aupres du Gouverne-
ment pour obtenir, relativement A la concession de la Vera-
Paz, une prolongation des d6lais accords par la charter. Or,
cette affaire 6tant pendante alors, I'un des membres de la
Chambre legislative m'avait dit que si l'on se prononqait sur
cette affaire, ce serait contrairement a la demand. Ces cir-
constances m'ont donn6 a r6fl6chir et j'en ai d6duit la n6-
cessit6 pour nous de chercher a obtenir directement du Gou-
vernement une concession quelconque, pour le cas oh la
Compagnie anglaise perdrait la sienne, ce qui, du reste, me
semble inevitable.
Dans cet 6tat de chose, je me suis d6cid& a faire une pro-
position formelle. J'ai, en consequence, de commun accord
avec les personnel (2) les plus disposes A m'appuyer, r6dig6
une note exposant les vues de notre Compagnie relativement
A la colonisation de Santo-Tomas.


(1) L'avocat Venancio Lopez.
(2) nI est A prdsumer que Fune de ces personnel dtait le g6ndral
Rafael Carrera qui, en reality, comme nous 1'avons dit pr6c6dem-
ment, dirigeait les affairs de 1'Etat a son grd.









Le 3 mars, je Pai adress6e au President de la Republique.
Une fois connue du public, la proposition a pris faveur. Le
Gouvernement l'a imm6diatement transmise A la Chambre,
laquelle a nomm6 une commission pour en faire 1'examen.
Sur le rapport de cette commission, la Chambre, dans sa
seance du 12 mars, a autoris6 le Gouvernement A traiter
avec la Compagnie beige.
Il est A remarquer que cette decision, obtenue du 4 au 12,
est un ph6nom6ne dans la march ordinaire des affaires du
pays. Mais plusieurs circonstances, trop longues A 6num6rer,
et celles pr6cis6ment qu'on aurait jug6es contraires A la pro-
position, ont, ainsi que je l'avais pr6vu, contribu6 A faire
hater la conclusion. Parmi ces circonstances, je crois devoir
computer la presence, sur le territoire de la R6publique, du
g6n6ral Morazan (1), don't j'ai parle; mais comme cela se
rattache A des considerations politiques d'une nature toute
locale, je crois devoir en remettre l'expos6 A une occasion oh
je pourrai m'expliquer de vive voix sur des faits qui seront
alors consommes. II suffit de savoir qu'au milieu de l'insta-
bilit6 des e6vnements il fallait saisir I'occasion aux cheveux
par tous les moyens possibles.
J'ai dejA eu l'honneur de dire pr6cedemment que les con-
cessions ne seront plus accord6es gratuitement, j'ai et6 confir-
m6 dans cette opinion en arrivant ici. Cela est dlt A la con-
duite de la Compagnie anglaise, qui, au lieu de remplir ses
engagements et de coloniser la Vera-Paz, a vendu une parties
de sa concession A une compagnie 6trang6re. Toutes les dis-
positions du Gouvernement de Guatemala sont changes et
pour traiter aujourd'hui il a fallu un autre point de depart.
Cependant le g6enral Carrera 6tait parti pour la frontiere
du Salvador afin d'aller combattre Morazan. Cette absence
a caus6 quelques retards, on connaissait sa repugnance g6ne-
rale A voir conceder des terrains A des strangers et l'on ne
savait pas encore I'effet que produiraient les moyens proposes
pour neutraliser cette repugnance; de sorte qu'avant de
pouvoir r6unir une commission pour discuter les articles du


(1) Voir page 54 au sujet du retour du g6n6ral Morazan de 1Am6-
rique du Sud.










contract, il a fall remplacer jusqu'a trois fois les membres
de cette commission qui se r6cusaient sous divers pr6textes,
mais en r6alit6 pour ne pas se compromettre vis-A-vis de
Carrera.
Telle 6tait la situation des choses, lorsque le 2 avril ont
commence les conferences avec les commissaires du Gouver-
nement d6finitivement nomm6s et acceptants. Ces commis-
saires sont: MM. don Antonio Colon, pretre, et don Manuel
Arrivillaga, membre de la Chambre.
Le fond de l'acte de concession est semblable A la charte
du 15 octobre 1838 (1) ; je vais indiquer les principles modifi-
cations :
A l'article premier les limits sont l6gerement changes.
Au lieu de remonter vers le Motagua jusqu'A San-Pablo on
s'arrete A Gualan, parce que les terrains compris entire les
deux points, distant l'un de l'autre de six lieues, sont con-
c6d6s en grande parties.
II a Wte stipul6 aussi qu'il serait construit deux forts pour
defendre Santo-Tomas A l'entr6e de la baie. Dans la charte
anglaise cela est aussi mentionn6 d'une maniere vague, mais
j'ai fait determiner la nature de ces fortifications et les condi-
tions de leur construction qui se fera sous notre direction.
La surface total du terrain est 6valu.e A 8.000 caballe-
rias (2), mais il est possible que cette quantity ne se trouve
pas dans les limits fixes; j'ai pens6 que dans ce cas, nous
pourrions nous arrondir sur l'une ou l'autre rive du Polochic.
Le contract a Wte signed par les commissaires et moi, le 16
avril.
Nous avons le district de Santo-Tomas, non pas gratuite-
ment, puisqu'on n'accorde plus de terrain sans argent, mais
A un prix inf6rieur A celui que nous devions payer aux An-
glais. Nous n'avons plus un million d'acres de terre a choisir
dans la Vera-Paz, par parties plus ou moins disloqu6es et
peut Utre trop a l'interieur du pays; mais nous poss6dons un
million d'acres de terre en un seul district, contigu A la mer,



(1) Voir page 25.
(2) Une caballeria = 44 hectares 74 areas.









embrassant le beau lac d' Yzabal, le rio Dulce (), et renfer-
mant le port le plus commode de toute l'Am6rique Centrale.
Le contract sign le 16 courant (2) a Wt6 imm6diatement
soumis au g6n6ral Carrera (3), avant d'etre transmis au Gou-
vernement; le g6n6ral 6tait revenue depuis plusieurs jours;
moi-m6me je l'avais vu, et, dans un entretien assez long,
j'avais essay de le disposer favorablement.
Le contract, moyennant quelques modifications tres l6g6res
a revu I'approbation du .g6n6ral, et, d6s ce moment, nous
avons pu consid6rer l'affaire comme entierement d6cid6e.
La Chambre a Wte saisie de I'affaire, deux on trois jours
apres la signature, et la il n'y a non seulement pas de s6rieuse
opposition A redouter, mais je compete sur une conclusion
prompted. En attendant, comme il faut se mettre en measure
de pouvoir agir sans perte de temps, je viens d'envoyer I'or-
dre A mes jeunes gens qui sont dans la Vera-Paz de se rendre
A Yzabal, oh je serai moi meme dans quelques jours et je
les mettrai imm6diatement a l'euvre sur le terrain de Santo-
Tomas. Les travaux de reconnaissance faits jusqu'a present
sont, pour la plupart, inutiles, mais nous avons n6anmoins
acquis des renseignements g6n6raux applicables A toutes les
localit6s; on n'a pas, du rest, op6r6 toujours dans la Vera-
Paz seule. Parmi les r6sultats obtenus, il faut computer la
reconnaissance g6n6rale et d6taill6e du Motagua qui nous
servira pour le district de Santo-Tomas.
Aussit6t que j'aurai pris A Yzabal les dispositions n6ces-
saires pour la conduit des travaux de reconnaissance de la
region de Santo-Tomas, je partirai pour I'Europe avec le
contract qui doit etre approuv6 par la Compagnie beige de
colonisation pour Wtre ex6cutoire, il est d'ailleurs indispen-
sable que je vous fasse connaitre de vive voix le r6sultat des
observations que j'ai eu occasion de faire ici et qui toutes
important a I'avenir de nos operations.

(1) Ce course d'eau est la continuation du Polochic et constitute le
d6versoir du lac d'Yzabal, il est naviguable depuis son origine jus-
qu'A son embouchure, A pen de distance du lac il s'6largit et forme
le Golfete.
(2) le 16 avril 1842.
(3) Ce qui prouve la predominance du general Carrera dans PAd-
ministration du pays.










5me RAPPORT.

Guatemala, le 23 avril 1842.
Monsieur le President,
..........L'Ambrique Centrale est A mes yeux le plus beau
pays de la terre; il renferme de grandes richesses; il r6unit
tous les elements de l'industrie la plus productive et la plus
varibe; la nature lui a prodigu6 tous ses dons; mais l'Am&-
rique Centrale est malheureusement habit6e par des hommes
qui ne comprennent pas les avantages qui leur sont offers
et peu enclins & les faire valoir.
Voici maintenant ce que l'on pense g6naralement du
r6sultat de nos operations pr6sumbes. Les communications
principles et les relations commercials de l'Am6rique Cen-
trale avec l'Europe sont 6tablies par la Mer du Sud () et
c'est sur la Cote du Sud que se sont 6lev6es les plus grandes
exploitations industrielles: les sucreries, les nopalibres et
les indigoteries. Si le port de Santo-Tomas s'ouvre et que la
route du Motagua s'ameliore, ces exploitations se trans-
porteront A la C6te du Nord (), oi, de l'aveu de tous les
hommes int6ress6s A la prosp6rit6 commercial et industrielle
de Guatemala, le sol est le plus favorable et la position plus
commode pour communiquer avec 1'Am6rique du Nord et
I'Europe (3).
L'op6ration que nous projetons est done consid6r6e ici
comme immense dans ses r6sultats et d'un succ6s que cha-
cun croit assure, parce qu'on a une confiance rlelle dans la
Compagnie et dans le Gouvernement belge.
Ces opinions, je les partage entidrement. Lorsque les pro-
jets de colonisation de Mr. Obert me furent communiques
pour la premiere fois A Bruxelles, en janvier 1841, j'avais
entrevu certain avantages dans les r6sultats que l'avenir
pourrait amener. Depuis que je suis sur les lieux, depuis que


(1) Par I'Oc6an Pacifique.
(2) Sur la cote de I'Atlantique.
(3) Cette provision s'est totalement r6alis6e.









j'ai vu les extraordinaires resources qu'offre ce pays, don't
la situation sous le rapport du haut commerce, est peut ftre
la plus favorable du monde entier; depuis que je connais
1'impuissance de la population, les r6sultats annonc6s n'ont
plus A mes yeux rien d'exager6.
Le colonel du g6nie en mission
R. de Puydt.

RAPPORT DE Mr J. VAN DEN BERGHE DE BINCKUM.

Presque en meme temps que furent transmis au Gouverne-
ment belge les rapports du Colonel de Puydt, au sujet de
son enquete au Guatemala, il fut public, le 12 mai 1842, des
renseignements de la m6me nature envoys par le chevalier
van den Berghe de Bickum, d6put6 provincial et membre de
la Commission d'exploration dans l'Am6rique Centrale.
Voici quelques passages de ce rapport:
Messieurs,

Ce n'est pas sans 6tonnement que, depuis mon retour de
l'Am6rique Centrale oi j'6tais all6 en quality de commis-
saire de notre Compagnie, j'ai entendu colporter les ver-
sions les plus erronees sur ce pays. Sous l'empire de la decision
que vous avez prise de ne rien publier avant l'insertion au
Moniteur des rapports des commissaires du Gouvernement,
je me suis abstenu de mettre au jour des renseignements que
j'ai pu recueillir sur ces belles et fertiles contrees oh j'ai 6te
assez heureux pour sojourner pendant un temps don't je re-
gretterai toujours la court dur6e.

Aujourd'hui, Messieurs, que j'ai parcourus ces riches con-
tr6es je puis vous dire avec conviction que Ia nos populations
necessiteuses trouveront, par un travail facile, les moyens
d'existence que nous ne pouvons leur assurer ici.
Si nous ne d6vions pas de la voie que nous nous sommes
trace, si la prudence qui nous a guide jusqu'a ce jour ne
nous abandonne pas, si nous ne nous laissons pas entrainer
au d6sir de r6aliser de trop grands et trop rapides b6n6fices;
si enfin, respectant la loi que nous nous sommes impose
d'assurer avant tout aux travailleurs une position A l'abri










du besoin et des dangers qu'entratne ordinairement avec
elle la colonisation, tout en faisant une operation lucrative,
nous ferons un acte de charity et d'humanit6 en donnant avec
de faibles capitaux bien employes, des moyens d'existence
A nos nombreuses et surabondantes populations. Par lA nous
sauverons notre pays du paup6risme qui, apres avoir envahi
1'Angleterre, menace de trouble l'ordre social des nations
du continent et, comme le dit Mr. le capitaine Devercy
dans sa lettre a Mr. 1'Agent g6n6ral, en formant des 6tablisse-
ments coloniaux dans ce riche pays, les fondateurs de la
Compagnie belge de colonisation auront bien m6rit6 du
pays. A ces mots j'ajouterai ceux-ci: qu'ils auront bien m6rit6
de l'humanit6, car sortant de la voie suivie jusqu'A ce jour
en pareille matiere, ils auront eu principalement en vue de
sauver la Belgique des crises occasionnees par 'encombre-
ment.
Je ne crains pas d'affirmer que le territoire de Santo To-
mas est tr&s salubre. Bien des personnel, sans nier la salubrit6
du port de Santo-Tomas, paraissent craindre que l'influence
du climate des tropiques n'6nerve les Europeens, et ne s'op-
pose A ce qu'ils se livrent A un travail p6nible; pour leur
r6pondre vous avez la lettre de Mr. Ramon de la Sagra (1),
membre de l'Institut, qui a longtemps habit Cuba, a 6crit
A Mr. le Comte Arrivabene qui lui avait demand son opi-
nion sur cette question, que cette influence n'est rien; A tel
point que la culture du tabac est entierement faite par des
Europeens. Quant A moi, je ne me permettrai pas d'6mettre
une opinion sur ce point, n'ayant pu 1'6tudier pendant mon
trop court s6jour dans l'Amerique Centrale, toutefois je pour-
rais citer A ce sujet les noms de quelques n6gociants fixes a
Yzabal qui r6sistent parfaitement au climate.
Le commerce qui se fait par Belize et Yzabal est d'une
haute importance; les maisons de commission de ces villes
ne competent leurs affaires annuelles que par millions. Ce
commerce se compose principalement d'6toffes de soie, de
line, de coton, de lin et de quincaillerie, ainsi que de beau-
coup d'autres articles,, d'un transport facile, que l'on d6bar-

(1) Ramon de la Sagra, 6conomiste espagnol, n6 A la Corogne en
1798 mort en 1871.









que A Yzabal et transport ensuite A dos de mulet a Gua-
temala, pour de 1a etre exp6di6s A Mexico et sur les c6tes de
la mer du Sud. Les articles peasants et d'un transport difficile,
en destination de Guatemala, ne peuvent etre conduits qu'en
doublant le cap Horn, voyage long et dispendieux et qui
n'est pas sans danger. Une fois que des moyens de transport
seront assures par la riviere Motagua, toutes les marchandises
prendront cette route; aussi devons-nous esp6rer un grand
commerce si nous nous 6tablissons dans le port de Santo-
Tomas. Des lors nous aurions la certitude de procurer d'ici
A peu d'ann6es A notre industries, des d6bouches beaucoup
plus certain et plus lucratifs que tous ceux que nous espC-
rons inutilement obtenir de nos voisins. Vous avez, Messieurs,
d6sire connaitre mon opinion sur tout ce don't je viens d'avoir
l'honneur de vous entretenir; mes paroles sont le r6sultat
d'une profonde conviction; je serais heureux si je pouvais
faire passer cette conviction dans votre esprit et dans celui
de tous les hommes capable d'appr6cier notre operation;
alors la misere qui d6sole nos Flandres disparaitrait bient6t,
car les nombreuses populations auxquelles le travail man-
que ici, en trouveraient un assure et lucratif dans nos eta-
blissements. Esp6rons done, Messieurs, que nos vceux seront
exauc6s et que sous peu nous ouvrirons une &re nouvelle A
nos classes laborieuses.
(s.) J. van den Berghe de Binckum.


Publication en Belgique des Rapports
du colonel de Puydt

Les rapports de Mr. de Puydt furent publics en Belgique
le ler octobre 1842.
La concession du Port et du District de Santo-Tomas fut
accord6e A la Compagnie beige de colonisation par d6cret de
l'Assembl6e legislative de Guatemala en date du 4 mai 1842.
Voici un extrait de l'acte de concession du port et du
district de Santo-Tomas:
Cession entire, definitive et perp6tuelle, du territoire du
district de Santo-Tomas, born A l'Est par la mer, au Sud
par le fleuve Motagua, au Nord, par le lac Yzabal, le Golfete










et la riviere Angostura. Cette concession comprend aussi les
fles situ6es A trois lieues de la C6te (art. I).
Cinquante caballerias de terre sont except6es pour la ville
A construire, ses fortifications, la douane et autres 6tablisse-
ments (art. 2).
Les colons jouissent d&s leur arrive a Santo-Tomas, par
le seul fait de leur 6tablissement sur le territoire c6d6, de
tous les droits civils et politiques appartenant aux natio-
naux (art. 5 et 6).
La Compagnie ni les acqu6reurs de lots ne peuvent vendre
A aucun gouvernement la plus petite parties du territoire c6d6
(art. 9).
La superficie du territoire c6d6 est 6valuee A huit mille
caballerias (environ 357.840 hectares) (art. 12).
II ne pourra y avoir a I'int6rieur de la ville aucun poste
militaire sauf ceux de la Garde national (art. 22).
Les colons seront libres de disposer en tout temps de leurs
propri6t6s soit pour retourner en Europe, soit pour s'6tablir
partout ailleurs (art. 27).
Les colons introduits par la Compagnie sont exempts, pen-
dant 20 ans, de toute esp6ce de contribution, sauf la contri-
bution communale, et de tout monopole. Ils peuvent exer-
cer telle industries ou commerce qu'ils jugent convenable.
Ils sont aussi exempts pour le meme laps de temps, de tout
service militaire, sauf celui de la garde national. Aucun
droit de sortie ne peut rapper les products de leur industries
et de leur commerce.
Les vivres et provisions de bouche, les armes et munitions,
les outils, les machines et objets m6caniques propres a I'in-
dustrie et aux arts, les mat6riaux pour construction, les livres
et tout ce qui peut servir A l'instruction, sont pour 20 ans,
affranchis de tout droit de douane (art. 28, 29, 30, 31 et 32).
Les vivres et provisions de bouche venant de l'int6rieur
pour la consommation des colons, et les grains allant A l'int-
rieur sont exempts du droit de page (art. 34).
Le privilege de la navigation a vapeur sur le Motagua est
concede pour dix ans a la Compagnie ().

(1) Ce privilege a 6t6 port & vingt ans par decret de la Chambre
legislative en date du 14 octobre 1843.










Appreciation de la press be'ge A cette 6poque.

Voici ce que disait le journal beige e L'Ind6pendant,(1)
au sujet de i'octroi de la concession:
Une compagnie s'est form6e A Bruxelles sous le titre de
Compagnie beige de colonisation. Lors de 1'approbation de
ses status, au mois d'octobre de l'ann6e derni6re (2), nous
fimes remarquer avec quel soin cette Compagnie voulait
Nloigner d'elle les suspicions qui s'attachent trop souvent a
ces sortes d'affaires. II est impossible, on en conviendra, de
pousser plus loin les precautions et de donner plus de garan-
ties centre toute accusation d'agiotage ou de speculation
aventureuse. C'est d'une entreprise s6rieuse et de longue duree
qu'il s'agit; c'est seulement sur des r6sultats positifs que
administration de la Compagnie veut prelever la r6mune-
ration de ses peines et de son travail.
D&s sa formation, la Compagnie belge de colonisation a
jet6 les yeux sur l'Ambrique Centrale et sur l'itat de Guate-
mala pour y fonder ses premiers 6tablissements.
La Compagnie avait trait avec une socie6t anglaise de
la cession d'une parties des terres conc6d6es a cette Societ6
par l'tat de Guatemala; n6anmoins, avant de commencer
ses operations effective, c'est-A-dire avant de vendre des
terres et d'envoyer des colons, il fut convenu entire elle et le
Gouvernement, qu'une commission d'exploration irait sur
les iieux examiner le pays et ses resources, des ventes de ter-
rain et des envois de colons ne pouvant etre faits que trente
jours apres la publication des rapports des commissaires ex-
plorateurs d616gu6s, les uns par le Gouvernement, les autres
par la Compagnie. Cette exploration a 6t6 accomplie.
Le principal de tout c'est que les commissaires ont trouv6
les affaires de la Compagnie dans une situation deplorable;
les conditions auxquelles le district de la Vera-Paz lui avait
ete concede n'ayant pas ete remplies, personnel ne doutait
que l'acte de concession serait annual par la legislature gua-
temalienne.

(1) Editions des 10 et 14 novembre 1842.
(2) Le 7 octobre 1842.










Cette soci6tk faisait cependant des d6marches aupres du
Gouvernement pour obtenir une autre concession r6putke
beaucoup plus avantageuse a cause de la possession d'un
port de mer situ6 dans une baie extr6mement sire () et pre-
sentant peu de difficulties pour communiquer tr6s avant dans
l'interieur. Par une resolution des plus heureuses, Mr. le
colonel de Puydt se tourna de ce c6t ; tandis que la Soci6t6
anglaise rencontrait ces memes d6fiances qui entourent or-
dinairement les 6tablissements britanniques, ce qui justi-
fient assez, il faut bien en convenir, les empiktements suc-
cessifs de la Grande-Bretagne, les offres de la Compagnie belge
furent accueillies avec une bienveillance marquee; celle-ci,
en outre, trouvait dans ses status la possibility de souscrire
A certaines conditions que la SociAet anglaise ne pouvait ac-
cepter, quoiqu'elles n'eussent rien de d6savantageux pour
l'avenir financier de l'entreprise. Mr. le colonel de Puydt est
done revenue en Europe porteur d'un acte c6dant en pleine
propri6t6 le port et le district de Santo-Tomas.
L'acte de concession stipule un prix total de cent soi-
xante mille (160.000) piastres soit huit cent mille francs.
Les rapports des commissaires n'ont pourtant pas ete
unanimes sur les avantages A recueillir par la Belgique d'un
6tablissement dans l'Rtat de Guatemala; sur six rapports qui
ont ete faits il y en a deux de d6favorables. Cependant les
rapports des deux commissaires qui ont Amis une opinion
defavorable contiennent aussi une foule d'indications propres
A faire approuver hautement la resolution de la Compagnie,
et le Gouvernement qui a examine tous les rapports, n'a pas
hesite A continue A la Compagnie belge le patronage qu'il
lui avait accord il y a un an, en approuvant les modifications
apportAes dans les status par la Concession de Santo-Tomas.
Deux questions dominant pour nous tous les projects de
colonisation: la facilitA des communications et la fertility
du sol ainsi que tous les avantages du port de Santo-Tomas.
Les principles, presque les seules objections faites centre
les projects de la Compagnie, tiennent A l'6tat politique et
hygienique du territoire ou elle veut fonder son premier eta-


(1) de toute sOret6.









blissement. Le Guatemala est, dit-on, en proie a des dis-
sensions intestines; la parties du territoire oh il s'agit de
s'6tablir est humide, mar6cageuse et par consequent malsaine.
La plus grande, la seule difficult s6rieuse de l'entreprise,
consiste dans l'organisation du travail, parcequ'il ne suffit
pas d'avoir des terres et des bras, il faut encore tirer un parti
avantageux des uns et des autres. C'est une question don't
la Compagnie beige a appreci6 toute l'importance, nous de-
vons le reconnattre, et A laquelle elle a donn6 ses soins les
plus minutieux.
Voici I'avis d'un autre journal beige, < L'eclair #, dans ses
editions des 14 et 24 janvier 1843:
..... Apr6s un court s6jour dans le port de Santo-Tomas,
apres avoir explore les contr6es environnantes, la Commis-
sion se rendit a Abottsville ou Boca-Nueva, dans le d6parte-
ment de la Vera-Paz. C'6tait la, comme on le salt, le point
sur lequel la Compagnie s'6tait propose de fonder son pre-
mier 6tablissement, mais les membres de la Commission s'6tant
trouv6s unanimement d'avis que cette situation n'offrait pas
avec la mer des communications suffisantes, le chef de la
commission se rendit A Guatemala, oh il avait 6t6 pr6c6d6
par le del6gu6 du Ministre de 1'Int6rieur, afin d'y obtenir la
concession du port et du district de Santo-Tomas, qui prA-
sentait beaucoup plus d'avantages pour le commerce et la
canalisation. Ces avantages avaient d6ja engage la Com-
pagnie anglaise, 6tablie dans la Vera-Paz A solliciter la meme
concession, mais elle lui avait 6t6 refuse par suite de l'inqu 6-
tude qu'inspire A Guatemala I'esprit d'envahissement de 1'An-
gleterre, inqui6tude justifi6e par la prise de possession de Belize.
Le refus essuy6 par la Compagnie anglaise avait aussi pour
motif le peu de sympathie qu'6prouve, pour les protestants,
la population 6minemment catholique du Guatemala, la
Compagnie beige, au contraire, loin d'inspirer les memes sen-
timents de repulsion, rencontra les marques du plus vif in-
t6ret. Les habitants de cette contr6e comprirent combien il
pouvait 6tre avantageux pour eux de s'associer a une nation
europ6enne, qui, ne poss6dant point de colonies, ouvrait A
ses products des marches d'oi ils ne seraient point repouss6s
par des droits diff6rentiels. Aussi le Gouvernement de Gua-









temala appreciant les r6sultats utiles d'une telle associa-
tion, s'empressa d'accorder au colonel de Puydt la conces-
sion demand6e et d'y ajouter des privileges favorables aux
relations commercials des deux pays.
Les missions d'actions eurent lieu A partir du 30 novem-
bre 1842.


Rfglement organique de la
( Communaut6 de 1'Union .

Voici quelques articles important extraits du Rfglement
organique de la Communaut6 de l'Union:
Par actes passes par devant Me. Edouard Egide Joseph
Evenepoel, notaire royal, a Bruxelles, I'un le 5 novembre,
I'autre le 19 novembre 1842, il est dit notamment:
Art. I. La Compagnie belge de colonisation declare fonder,
dans le district de Santo-Tomas, une Communaute sous le
titre de ( Communaut6 de l'Union s. La Compagnie beige de
colonisation apporte A la Communaut6 le port et le district
de Santo-Tomas, d'une 6tendue de 404.666 hectares envi-
ron (1).

Art. 8. La Communaut6 a pour objet: 10 d'associer la pro-
priWte et le capital, et d'appeler le travail au partage du divi-
dende; 20 de crier des 6tablissements agricoles, industries et
commerciaux dans le district de Santo-Tomas ; 30 d'6tablir des
relations de commerce entire ce pays et la Belgique (art 16).
Le fonds de la Communaut6 se compose de la concession du
district de Santo-Tomas apport6 par la Compagnie Beige de
Colonisation et don't 1'6tendue est de 404.666 hectares de
terre.
Sur les 404.666 hectares, 8.000 lots, de 25 hectares chaque,
sont successivement offers en souscription. Le Conseil g6n&-
ral dispose de l'exc6dant des terres toujours au profit et
pour le mieux des int6rkts de la Communaut6 (art. 3).
Tous les capitaux products et A produire par les souscrip-

(1) La superficie de la caballeria est de 45 hectares 1257 centiares.
A l'6poque de la colonisation elle dtait de 50 hectares 5833 centiares.















r f iontrc sas IE PIBOiAGE A D 9 m I: 4 fi CI.L




-_ 'GODIMUNAUTE BD L'UNION,

, t ,, o r ,ialn q ,ru a a fi. y i






|r~akut 'd W un Ia dero e a Jomuu4l1i
>-. ~.-a? dri;n 5 ^ ,etrir Iad -ponw !la t I Wanma l rei rUI S u luNn rmui&Adi ura
k fl enea dnI44%ibrf r du A b* es
L- u ...; .. .. ` a . _.i .r- ..l/- -

1 - - -
, ---.. \Y Z- ,-,:-, I,,_C ,-, -:.--
7--
2- .C .. .



-.- A i _-. i N - ,.- r,- - ,.- -, , -. , -'
U K--r : ,' *,I^";L-- I' I- - o V ,--" .*-" '
"A I -

.. % ,I ^ .. z ,. -.-. : : ,.- -
N. d
" r l i ii i 4 n "i

- --. -- =, -'. 7 , 's'.



n,. t. ._1, ,.--
(../++'-'.- *'-" -'' /, ,. ., '


Fragment d'un titre authentique









tions ou par les ventes d irectes des terres appartiennent A
la Communaut6.
Ces lots se divisent comme suit:
20 hectares sont imm6diatement mis A la disposition du
souscripteur.
Cinq hectares entrent dans la Communaut6 (art. 4)
Deux titres sont delivr&s au souscripteur: un de Propri6t6
de 20 hectares de terre et un de Communaut6 (art. 7).
Le titre de propriete donne droit de choisir et d'exploiter
imm6diatement 20 hectares de terre dans le district de Santo-
Tomas (art. 7).
Le titre de Communaut6 donne droit a une part proportion-
nelle dans tous les b6n6fices de la Communaut6, ainsi qu'au
partage, en 1862, des biens meubles et immeubles de toute
nature, appartenant alors A la dite Communaut6 (art. 2, 55
et 60).
Les terres exploit6es par la Communaut6, les constructions,
les 6tablissements agricoles, commerciaux et autres, fond6s
ou acquis par elle, forment une propri6t6 indivisible pendant
la dur6e de la Communaut6 (art. 17).
Tous les int6rets de la Communaut6 sont r6gis par le Con-
seil g6n6ral; 1'ex6cution de ses actes est r6gl6e par le comit6
des Directeurs de la Compagnie (art. 35, 36, 37, 38 et 39).
La direction colonial se compose d'un Directeur, d'un
Secr6taire-g6neral, d'un Conseil colonial (art. 41).
Chaque annie, le premier lundi du mois de mai, il est tenu
une assemble g6n6rale au siege de la Compagnie. Cette
assemble, compose de tous les membres de la Communaut6
inscrits un mois avant la reunion, entend le compete annuel
des operations; elle examine le bilan et la r6partition (art.
57 et 58).
A l'expiration du terme fix6 pour la dur6e de la Communau-
t, elle sera continue, si la moiti6 au moins des porteurs de
titres de Communaut6, poss6dant entire eux au moins les
3/4 de ces titres, le demandent.
Art. 19. Aux terms de Particle II des status de la Com-
pagnie, il est cr6e par celle-ci des bons au porteur pour le
compete de la Communaut6; tous les membres de la Commu-
naut6 en Am6rique sont tenus de les recevoir en payment.
Art. 20. Hors des ateliers, magasins et bureaux de la










Communaut6, apres avoir satisfait aux conditions stipul6es
en l'art. 22, chaque travailleur est libre de vivre A sa conve-
nance.
Art. 22. Les travailleurs A Santo-Tomas doivent A la
Communaut :
10 Soit un travail journalier don't la dur6e, selon les sai-
sons et I'esp6ce de travail, est r6gl6e par la direction et ap-
prouv6 par le conseil colonial, soit 1'accomplissement d'une
tAche A convenir.
20 Leur concours pour le maintien de l'ordre et le service
de la garde de la communaut6.
Art. 45. Le Conseil colonial se compose des chefs des
diverse branches de administration et du travail, savoir:
10 Du directeur eccl6siastique.
20 Du president des prud'hommes.
30 Du chef de la garde communale.
40 Du m6decin en chef.
50 Du directeur commercial.


Emploi du produit de la vente des terres et
des b6n6fices de la Conm unaut6.

Les trois quarts des fonds provenant de la vente des terres
sont exclusivement employes dans les operations agricoles,
industrielles et commercials de la Communaut6, le Conseil
general decide de l'emploi de l'autre quart, pour le mieux
des interets de la communaute.
Apres la retenue necessaire pour assurer le service des
institutions et 6tablissements de la colonie, un tiers des b6n&-
fices nets de toutes les operations agricoles, industrielles
et commercials, est partag6 entire les porteurs de Titre de
Communaute (un tiers revient A la Compagnie fondatrice, le
dernier est destine aux travailleurs) qui, en 1862, ont en ou-
tre droit au partage de la moiti6 de tous les biens immeubles
de la dite Communaute (art. 60 du reglement).










D6part pour Santo-Tomas
de la # Louise-Marie , du ( Th6odore et de
la Ville de Bruxelles a
le 16 mars 1843.

La mise A la voile de ces navires se fit, d'une maniere so-
lennelle, le 16 mars 1843, ce qui montre combien le people
beige attachait de l'importance A cet acte.
Voici A ce sujet quelques passages de la press locale de
cette 6poque:
SLe Commerce belge dat6 du 20 mars 1843.
S(La chapelle en bois, destine A la nouvelle colonie de
Santo-Tomas de Guatemala, avait Wte dress6e dans le jardin
de l'h6tel de Mr. le comte F6lix de Merode, president du Con-
seil g6n6ral de la Compagnie beige de colonisation. Le 6 mars,
S. E. Mgr. le Cardinal-archeveque de Malines est venu la
consacrer et la b6nir, en presence d'un grand nombre de nota-
bilit6s. Des membres du SBnat et de la Chambre des repr6-
sentants, deux de nos ministres, assistaient A cette pieuse c6r6-
monie. Mgr. le Cardinal, avant de commencer le service
divin, a prononc6 un discours don't voici un extrait:
Lorsque Dieu fit jadis entrer les enfants d'Israel dans
le desert pour les conduire dans la terre promise, il leur
donna un de ses anges pour guide. Je vous enverrai mon
ange, dit-il, et il marchera devant vous, il vous gardera pen-
dant le chemin et vous fera entrer dans la terre que je vous
ai pr6par6e. Prions Dieu, mes chers Freres, qu'I1 accord la
m6me faveur A l'exp6dition *.
o Nous allons prier specialement Celui qui est la voie, la
v6ritk et la vie, qu'll fasse toujours r6gner sa sainte loi dans
le coeur des nouveaux colons *.
Le 16 mars 1843, les navires: le ( Th6odore *, la 4 Louise
Marie et la < Ville-de-Bruxelles , sont parties d'Anvers pour
la Colonie que la Compagnie de colonisation fonda dans le
beau et fertile district de Santo-Tomas de Guatemala.
Les vceux de tous les Belges qui s'int6ressent a I'am6lio-
ration morale et mat6rielle des classes necessiteuses, ainsi
qu'A la prosp6rith du pays, s'attachent A cette expedition.









Discours du Comte de Merode:
SToutes les terres v6ritablement fertiles ont 6t6, dans
notre patrie, mises en valeur, et, si la culture s'y montre
encore susceptible de quelques progres, on ne peut nier que
dans certain lieux, particulierement en Flandre, elle n'ait
atteint le plus haut degr6 de l'art agricole *.
C'est done en g6n6ral sur les fabriques diverse que se
reportent les individus que l'agriculture ne saurait occuper
et ces fabriques, d6passant par d'abondants products les
besoins du consommateur agricole, c'est au dehors que l'on
cherche a en livrer 1'exc6dant; mais de ce c6te la concurrence
exterieure se presente non moins active, et 1'on tente trop
souvent en vain de letter contre elle *.
SAux secours temporels que vous devait la Compagnie, une
charity g6nereuse a joint tous les moyens de secours spirituels
don't vous avez besoin en vous Nloignant du sol natal *.
Des prqtres d6voues vous accompagnent, ils vous aide-
ront et vous consoleront dans les peines ins6parables de votre
entreprise; ils vous exhorteront a manager vos forces par la
temperance et la vie r6guliere que reclame tout sp6cialement
de votre part le s6jour dans un climate souvent si different du
notre; ils entretiendront parmi vous l'amour de la discipline,
de la paix et de l'union, sans lesquels vous ne pourriez triom-
pher des obstacles divers que vous avez a vaincre ,.
S(C'est avec les veux les plus ardents et les plus sinceres
que je vous souhaite un heureux passage *.
Discours du Comte de Hompesch, President du Comit6
des Directeurs, et Directeur d6elgu6 du Gonseil g6n6ral :
( La Belgique, riche et industrielle, diverse son trop plein
de bras, d'intelligence et de products manufactures, dans
ce pays qui, a son tour, lui rendra, en change, des denr6es
coloniales, les products tropicaux qui lui manquent, une
confiance fondue sur l'intkret r6ciproque et cimentee par des
relations continues, lui assurera en peu d'ann6es tous les
avantages d'une riche colonie sans les immense sacrifices
que leur creation exige. Tel est le but de la Compagnie,
telle est 'oeuvre qu'elle vous confie. Mais ce n'est pas seule-
meDt la Compagnie, c'est la Belgique tout entire qui a les
yeux tourn6s vers vous et qui attend le r6sultat de vos tra-
vaux pour fixer son opinion et prendre part a vos succks ,.











Arrive & Santo-Tomas
de la premiere expedition.

Le voyage d'Anvers A Santo-Tomas ne fut pas heureux,
en effet le chef de 1'exp6dition, Mr. Simons, mourut a Sainte-
Croix de T&6nriffe oil il fut enterr6 le 14 mai 1843.
Les trois navires, 6tant parties d'Anvers le 16 mars 1843,
arriv6rent successivement a Santo-Tomas;:
le e Th6odore *, le 20 mai 1843,
la ( Louise-Marie *, le 7 juin *,
la Ville de Bruxelles ), le 8 juin ,.
Ces navires portaient ensemble 79 personnel. Quelques
jours apres leur arrive, dix de ces nouveaux venus retour-
n6rent en Europe, avec la a Louise-Marie et le E Theodore *,
d'autres passagers ne pouvant etre compris dans aucun des
categories de colons, il ne restait que 54 individus ainsi r6-
partis:
Bucherons ... .. 4
Charpentiers-menuisiers 7
Scieur de long . . 1
Forgerons . . . 2
Mecaniciens . . . 1
Tourneur . . 1
Boulanger . . .. 1
Tailleur . . . 1
Employes sup6rieurs de l'Ad-
ministration . . 9
Employes aux bureaux et au
magasin. . .. 12
Employs A la direction des tra-
vaux ....... 2
Cuisinier ... 1
Hommes sans profession. 12

54










Nature des transports maritime
d'Anvers A Santo-Tomas de Guatemala vers 1840.

Afin de se faire une idee d'un voyage en Am6rique Cen-
trale A cette kpoque, il convient de donner, A ce sujet, la
copie de la Charte-partie concernant le navire ( La Dyle .

Capitaine Loones: 30 octobre 1843.

Rbglement d'ordre du bord et de distribution des
vivres.

Entre les soussignes Mr. le Comte de Hompesch, President
du Comitk et Directeur de la Compagnie beige de colonisation,
pour la dite Compagnie, affr6teur, d'une part, et la Soci6t6
Maritime beige A Bruxelles, fr6teur, d'autre part, il a Wt6
convenu ce qui suit:
ART. 1. La Soci6te maritime beige de Bruxelles, s'en-
gage A livrer A la Compagnie beige de colonisation son navire
( La Dyle *, Capitaine Loones, du port de 317 tonneaux de
jauge, en bon 6tat, bien 6tanche et g6n6ralement pourvu de
tout le necessaire pour un voyage transatlantique.
ART. 2. Tout I'interieur du navire A l'exception de la
chambre du capitaine, logement des matelots et tous les en-
droits ordinairement r6serv6s aux provisions du navire,
tant pour l'6quipage que pour les colons A embarquer, sera
mis A la disposition des affr6teurs qui pourront y charger tout
ce qu'ils jugent convenable.
ART. 3. Pour le chargement et d6chargement A Anvers
les marchandises seront rendues et prises le long du bord
du navire conform6ment aux usages de la place, pour le
chargement et d6chargement A Santo-Tomas de Guatemala,
le capitaine s'engage A faire aider son 6quipage et A donner
ses embarcations pour conduire A terre les objets qui ne
peuvent se detkriorer.
L'Affr6teur ou le Directeur colonial de Santo-Tomas four-
nira pour le d6barquemeht des autres objets, un ou plusieurs
radeaux, qui seront construits sur les lieux du d6barque-
ment, et le Directeur susdit fournira les hommes qui, de




University of Florida Home Page
© 2004 - 2010 University of Florida George A. Smathers Libraries.
All rights reserved.

Acceptable Use, Copyright, and Disclaimer Statement
Last updated October 10, 2010 - - mvs